BenQ MP720p Manual Del Usuario

BenQ MP720p Manual Del Usuario

Mainstream series
Hide thumbs Also See for MP720p:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Proyector digital MP720
Serie Mainstream
Manual del usuario
Bienvenido

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BenQ MP720p

  • Page 1 Proyector digital MP720 Serie Mainstream Manual del usuario Bienvenido...
  • Page 2 Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Instrucciones de seguridad importantes... 1 Introducción... 5 Características del proyector ... 5 Contenido del paquete ... 6 Accesorios opcionales ... 6 Vista exterior del proyector... 7 Parte frontal/superior ... 7 Parte posterior ... 7 Vista lateral ... 8 Parte inferior ... 8 Controles y funciones...
  • Page 4 Mensaje de advertencia ... 46 Sustitución de la lámpara... 47 Información sobre la temperatura ... 49 Indicadores ... 50 Instrucciones de seguridad para el montaje en techo del proyector BenQ... 52 Solución de problemas... 53 Especificaciones... 54 Especificaciones del proyector ...54 Tabla de tiempos ...55...
  • Page 5 Declaraciones sobre normativas... 58 Declaración de conformidad con la FCC ... 58 Declaración de conformidad con la CEE ... 58 Declaración de conformidad con la MIC ... 58 Directiva WEEE ... 58 Contenido...
  • Page 6 <Memo> Contenido...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
  • Page 8 Instrucciones de seguridad Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza altas temperaturas. Deje que el proyector se enfríe, aproximadamente durante 45 minutos, antes de retirar la unidad de la lámpara para sustituirla. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado.
  • Page 9 Instrucciones de seguridad (continuación) No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos. - Espacios que estén mal ventilados o confinados. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya una buena ventilación alrededor del proyector.
  • Page 10 Este producto puede mostrar imágenes invertidas para instalaciones de montaje en techo. Utilice el kit de montaje en techo de BenQ para instalar la unidad y asegúrese de que está instalada de forma segura. Cuando el proyector está en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olor procedentes de la rejilla de ventilación.
  • Page 11: Introducción

    Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector tiene las siguientes características: • Función seleccionable de protección con contraseña •...
  • Page 12: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor. Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir de los mostrados.
  • Page 13: Vista Exterior Del Proyector

    Vista exterior del proyector Parte frontal/superior Parte posterior Consulte "Conexión" en la página 19 conexiones a varios equipos. 11 12 13 Base de ajuste posterior Entrada del cable de alimentación de CA Caja del filtro Sensor posterior de infrarrojos remoto Toma USB Puerto de control RS232 Toma de salida de señal RGB...
  • Page 14: Vista Lateral

    Vista lateral Parte inferior Introducción Ranura de bloqueo antirrobo Kensington Base de ajuste frontal Cubierta de la lámpara Base de ajuste posterior...
  • Page 15: Controles Y Funciones

    Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica, pulse este botón para alternar entre LAN, IEEE 802.11 a e IEEE 802.11 b/g. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ). Source (Fuente). Consulte obtener más información.
  • Page 16 Luz indicadora de la lámpara (Lamp). Consulte obtener más información. Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara. Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte para obtener más información. Se enciende en color rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta. Luz del indicador de encendido (Power).
  • Page 17: Mando A Distancia

    Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica, pulse este botón para cambiar entre los modos de conexión LAN o Inalámbrico. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ). "Encendido" en la página 27 "Apagado" en la página 33 "Uso de los menús"...
  • Page 18 Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica, pulse este botón para cambiar el modo de conexión inalámbrica entre IEEE 802.11 a e IEEE 802.11 b/g. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ). Auto Consulte información.
  • Page 19: Alcance Del Mando A Distancia

    Alcance del mando a distancia Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione correctamente.
  • Page 20: Ubicación Del Proyector

    Para utilizar la función inalámbrica, debe instalar el módulo inalámbrico BenQ en el proyector y activar la conexión inalámbrica del portátil o PC de escritorio. Para obtener más información, consulte "Conexión inalámbrica (opcional)"...
  • Page 21 Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y frente a la pantalla. Adquiera el kit de montaje en techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo. Configure en el menú Avanzadas > Espejo tras encender el proyector.
  • Page 22: Obtención Del Tamaño De Imagen Proyectada Preferido

    Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. La resolución (original) máxima del proyector es 1024 x 768 píxeles, lo que equivale a una relación de aspecto de 4 a 3 (indicada como 4:3).
  • Page 23: Cómo Determinar La Posición Del Proyector Para Un Tamaño De Pantalla Concreto

    BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección)
  • Page 24 Por ejemplo, si midió que la distancia de proyección era 4,5 m (4500 mm), el valor más próximo en la columna Media es 4617 mm. Al observar la fila vemos que se necesita una pantalla de 3000 mm (3 m). Si sólo puede obtener pantallas en medidas imperiales, los tamaños de pantalla a ambos lados de la pantalla de 3 m son 9'' y 10''.
  • Page 25: Conexión

    Aunque el proyector esté utilizando una conexión de datos inalámbrica, sigue siendo necesaria la conexión física a una toma de alimentación mediante el cable de alimentación. El módulo inalámbrico BenQ puede adquirirse en los distribuidores de BenQ. La conexión del módulo inalámbrico al proyector debe realizarse antes de conectar cualquier otro cable.
  • Page 26 Para conectar el proyector a un portátil u ordenador de escritorio (mediante un cable VGA o un cable VGA-DVI): • Con un cable VGA: Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la toma de salida D-Sub del ordenador. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal D-SUB/COMP IN.
  • Page 27 Conexión de un monitor Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal RGB del proyector a un monitor externo con un cable VGA según las siguientes instrucciones. Nota: la salida D-SUB sólo funciona con una entrada D-SUB adecuada en el proyector.
  • Page 28: Conexión De Dispositivos De La Fuente De Vídeo

    Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo En esta sección se describe el modo de conexión del proyector a fuentes de vídeo mediante cables de vídeo. Las conexiones de cable de vídeo se recomiendan para las presentaciones de vídeo. Este proyector admite también la conexión de "PC"...
  • Page 29 Si tiene un sistema de sonido aparte, es muy probable que desee conectar la salida de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de audio mono del proyector. Las conexiones de audio mostradas en las siguientes secciones se proporcionan sólo para fines informativos.
  • Page 30 La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama: Dispositivo de A/V Cable del adaptador de vídeo de componente a VGA (D-sub) • El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio estéreo.
  • Page 31 La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama: Dispositivo de A/V • El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio estéreo. Consulte más información. • Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está...
  • Page 32 La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama: Dispositivo de A/V • El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio estéreo. Consulte más información. • Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está...
  • Page 33: Funcionamiento

    30 segundos tras pulsar el botón de encendido (Power). Tras el procedimiento de encendido aparece un logotipo predeterminado de BenQ. Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si es necesario). Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la...
  • Page 34: Para Establecer La Contraseña

    Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar una prueba de compra del proyector para verificar que es usted un usuario autorizado.
  • Page 35: Para Cambiar La Contraseña

    Para cambiar la contraseña: 1. Abra el menú en pantalla y vaya a 2. Pulse el botón hacia la izquierda 3 o hacia la derecha 4. Aparece el mensaje "Cambiar contraseña". 3. Introduzca la contraseña antigua. i. Si la contraseña es correcta, puede introducir la contraseña nueva. IMPORTANTE: escriba la contraseña seleccionada en el manual para que la tenga siempre a mano y no se le olvide.
  • Page 36: Ajuste Automático De La Imagen

    Ajuste automático de la imagen En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para ello, pulse el botón Auto del panel de control del proyector o del mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá...
  • Page 37: Selección De Un Modo De Aplicación

    3. Pulse el botón Menu (Menú) 6 del proyector o del mando a distancia. Vaya a Imagen --> Clave y ajuste los valores mediante los botones hacia la izquierda 3 / hacia la derecha 4 del proyector o del mando a distancia. Por ejemplo: 1.
  • Page 38: Cambio De La Señal De Entrada

    Cambio de la señal de entrada El proyector se puede conectar a distintos dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede reproducir uno cada vez. Para desplazarse por las fuentes de entrada, pulse el botón Source (Fuente) del panel de control del proyector o del mando a distancia.
  • Page 39: Congelación De La Imagen

    Congelación de la imagen Pulse el botón de congelación del mando a distancia para congelar la imagen. Aparecerá el icono pantalla. Para desactivar la función, pulse el botón de congelación del mando a distancia o el botón Source (Fuente) del panel de control del proyector.
  • Page 40: Funcionamiento Del Menú

    Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada. Funciones disponibles al recibir distintos tipos de señal... Submenú PC, DVI-A Modo de aplicación Clave Temp. color Brillo Contraste Imagen Redimensionam.
  • Page 41: Uso De Los Menús

    Uso de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones. El menú está disponible en 17 idiomas. (Consulte la página página 40 para obtener más información). El siguiente ejemplo describe el ajuste de la deformación trapezoidal. Pulse 6 Menú...
  • Page 42: Menú Imagen

    1. Menú Imagen Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla. FUNCIÓN (opción DESCRIPCIÓN predeterminada) Los modos de aplicación predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga.
  • Page 43 Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte Clave (0) de la deformación trapezoidal" en la página 30 información. Hay cuatro opciones de temperatura de color* disponibles. T1: con la temperatura de color más elevada, la configuración T1 consigue que el color blanco tenga un tono más azulado. Temp.
  • Page 44: Menú Pro Imagen

    2. Menú Pro Imagen Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla. FUNCIÓN (opción DESCRIPCIÓN predeterminada) Redimensiona automáticamente la resolución de píxeles de señal de entrada a la resolución original del proyector.
  • Page 45: Menú Configuración

    3. Menú Configuración FUNCIÓN (opción DESCRIPCIÓN predeterminada) Enciende y apaga el sonido del proyector. Mudo (Apagado) Ajusta el nivel de volumen del sonido. Volumen (5) Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde Tiempo OSD la última vez que se pulsó un botón. El intervalo posible está entre (10) 5 y 100 segundos.
  • Page 46: Menú Avanzadas

    Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se durante el inicio del Pantalla de proyector. Existen tres modos: predeterminado (logotipo de BenQ), inicio (logo- pantalla negra o pantalla azul.
  • Page 47 Modo de funcionamiento para áreas en altitudes elevadas o altas temperaturas. Recomendamos que utilice el modo para altitudes elevadas cuando se encuentre en un entorno a más de 900 metros sobre el nivel del mar o la temperatura sea superior a 40 utilizar el proyector durante largos períodos de tiempo (más de 10 horas) sin apagarlo.
  • Page 48: Menú Información

    5. Menú Información Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector. Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla. FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Muestra la fuente de señal actual. Fuente Muestra la resolución original de la señal de entrada.
  • Page 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidados del proyector El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer de forma regular, es limpiar la lente. No retire ninguna pieza del proyector excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
  • Page 50: Limpieza Y Sustitución Del Filtro De Polvo

    Limpieza y sustitución del filtro de polvo El filtro de polvo se debe limpiar periódicamente. Si no se limpia, se puede llegar a obstruir con el polvo y evitar una ventilación adecuada. Esto puede causar un recalentamiento y un funcionamiento incorrecto del proyector. Cada 500 horas de funcionamiento aparecerá...
  • Page 51 Vuelva a colocar la caja del filtro alineándola e insertándola en la ranura del proyector. Vuelva a presionar la caja hasta que encaje en su sitio. Vuelva a encender el proyector. Si la caja no está correctamente asentada en su posición, el proyector mostrará...
  • Page 52: Información Sobre La Lámpara

    Información sobre la lámpara Cálculo de la duración de la lámpara Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el siguiente: Duración total (equivalente) de la lámpara = horas de uso en modo económico + horas de Consulte...
  • Page 53: Sustitución De La Lámpara

    Sustitución de la lámpara • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara. • Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
  • Page 54 Afloje el tornillo que sujeta la lámpara. Extraiga la lámpara del proyector. • Si lo hace demasiado rápido puede romperse la lámpara y hacer saltar el cristal en el proyector. • No coloque la lámpara en lugares donde pueda salpicarle el agua, que estén al alcance de los niños o cerca de materiales inflamables.
  • Page 55: Información Sobre La Temperatura

    Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el proyector. Apriete el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara. • Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
  • Page 56: Indicadores

    Indicadores Ilustración En blanco -: luz desactivada • • : luz parpadeando • : luz activada Alimen- Tempe- tación ratura Eventos relacionados con la alimentación Alimen- Tempe- tación ratura Eventos relacionados con la lámpara Mantenimiento • : luz naranja • R: luz roja •...
  • Page 57 Eventos relacionados con la temperatura El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda. Mantenimiento...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje En Techo Del Proyector Benq

    BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura del mismo. Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
  • Page 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE Causa No se recibe corriente del cable de alimentación. Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento. NO APARECE LA IMAGEN Causa La fuente de vídeo no está encendida o conectada correctamente. El proyector no está...
  • Page 60: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. General Nombre del producto Modelo Ópticas Resolución Sistema óptico Lente F/Número Lámpara Eléctricas Fuente de alimentación Consumo Mecánicas Dimensiones Peso Terminal de entrada Entrada de ordenador Entrada RGB Entrada de señal de vídeo S-VIDEO (S-Vídeo)
  • Page 61: Tabla De Tiempos

    Tabla de tiempos Tiempos admitidos para entrada de PC Frecuencia Resolución horizontal (KHz) 640 x 400 31,47 31,469 37,861 640 x 480 37,500 43,269 37,879 48,077 800 x 600 46,875 53,674 48,363 56,476 1024 x 768 60,023 68,667 1280 x 1024 63,981 Tiempos admitidos para entrada de componente YP Formato de señal...
  • Page 62: Dimensiones

    Dimensiones Unidad: mm Especificaciones...
  • Page 63: Garantía

    Garantía Garantía limitada BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales. Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será...
  • Page 64: Declaraciones Sobre Normativas

    Declaraciones sobre normativas Declaración de conformidad con la FCC CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en determinadas instalaciones.

This manual is also suitable for:

Mp720

Table of Contents