A moment of inatten- accordance with these instructions, taking into ac- tion while operating power tools may result in serious per- count the working conditions and the work to be per- sonal injury. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 7
(15) Securing screw for keyed chuck pany for assistance. Contact with electric lines can lead (16) Keyed chuck to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 8
For drilling without impact in wood, metal, ceramic and instructions have been measured in accordance with a plastic as well as for screwdriving, tools without SDS‑plus standardised measuring procedure and may be used to com- 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 9
(20) of the dust extraction attach- be used for hammer drilling or chiselling. Tools without SDS ment. plus and their drill chucks are damaged by hammer drilling or chiselling. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 10
Position for hammer drilling into concrete or stone Practical Advice Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Le terme «outil»...
Page 12
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 13
Vis de blocage du mandrin à clé nue avec une main. (16) Mandrin à clé Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a (17) Adaptateur SDS-plus pour mandrin pas de conduites cachées ou contactez votre société Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 14
été mesurés confor- pas poussé à fond, le réglage de la profondeur de perçage mément à la norme et peuvent être utilisés pour une compa- risque d’être faussé. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 15
à utiliser de ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes clé supplémentaire. se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 16
(23) jusqu’à ce que la distance X indiquée sur des écrous, poussez le sélecteur de sens de rotation (8) à l’illustration corresponde à la profondeur de perçage sou- fond vers la droite. haitée. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 17
Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Pour les travaux de burinage longs, vous avez la possibilité mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com dans le mode « Burinage » de bloquer l’interrupteur Marche/ Arrêt (7) pour ne pas avoir à...
18 | Português Maroc Segurança eléctrica Robert Bosch Morocco SARL A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed na tomada. A ficha não deve ser modificada de 20300 Casablanca maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação Tel.: +212 5 29 31 43 27...
Page 19
Esteja atento aos binários de previstas, pode levar a situações perigosas. reação que podem dar origem a contragolpes. O acessório acoplável fica encravado se a ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 20
Punho adicional (superfície do punho isolada) direções) e incerteza K determinada segundo (13) Batente de profundidade EN 60745-2-6: (14) Punho (superfície do punho isolada) Furar com martelo em betão: a = 15 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 21
Com o mandril de substituição SDS-plus é possível trocar – Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus até ao batente fácil e confortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter no encabadouro SDS-plus (3). Caso contrário, a que utilizar outras ferramentas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 22
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 23
(8) interruptor de ligar/desligar está travado, a ferramenta para a direita até ao batente. elétrica desliga-se. Ligar/desligar – Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 24
工作场地的安全 forma segura. 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação 引发事故。 deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点 perigos de segurança. 燃粉尘或气体。...
Page 42
Kencangkan alat dengan benar sebelum digunakan. pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan Alat ini menghasilkan torsi output yang tinggi dan dapat perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan terjadi kehilangan kendali yang mengakibatkan cedera 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 43
(22) Pembatas kedalaman Saugfix hingga perkakas berhenti berputar. Alat kerja dapat (23) Pipa teleskopik Saugfix tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat (24) Baut kupu-kupu Saugfix dikendalikan. (25) Pipa pemandu Saugfix Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 44
Tutup pelindung debu yang rusak harus segera diganti. Disarankan untuk melakukannya di layanan Mengatur kedalaman pengeboran (lihat gambar pelanggan Bosch. Dengan pembatas kedalaman (13), kedalaman lubang X yang diinginkan dapat ditetapkan. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 45
Debu dari bahan-bahan seperti cat yang mengandung – Kencangkan kembali baut kupu-kupu (24). Kendurkan timbal, beberapa jenis kayu, bahan mineral dan logam dapat baut penjepit (21) pada pembatas kedalaman Saugfix. berbahaya bagi kesehatan. Menyentuh atau menghirup debu Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 46
(8) ke kiri hingga maksimal. bersamaan. – Putaran ke kiri: Untuk mengendurkan atau melepas – Untuk mematikan perkakas, tekan kembali tombol sekrup dan mur, tekan switch arah putaran (8) ke kanan pengunci (6). hingga maksimal. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan dẫn để tham khảo về sau. oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Thuật ngữ "dụng cụ điện cầm tay" trong phần cảnh resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
Page 48
Trang phục thích hợp. Không mặc quần áo rộng lùng thùng hay mang trang sức. Giữ tóc, quần áo và găng tay xa khỏi các bộ phận chuyển động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 49
Dùng thiết bị dò tìm thích hợp để xác định vành răng nếu có các công trình công cộng lắp đặt (16) Đầu cặp mũi khoan vành răng ngầm trong khu vực làm việc hay liên hệ với Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 50
điện nguồn ra. – Lắp đầu cặp mũi khoan vành răng/đầu cặp mũi khoan tự động với phần chuôi tiếp hợp vào trong 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 51
– Hãy nối ống hút (Đường kính 19 mm, phụ kiện) khoan tự động (1) và xoay khớp vòng ngoài bằng với lỗ hút (20) của phụ kiện gá lắp hút bụi. tay theo chiều kim đồng hồ thật mạnh cho đến Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 52
Hãy tắt dụng cụ điện và tháo dụng cụ gài nếu dụng cụ điện bị vướng. Khi mở máy mà dụng cụ ứng dụng bị kẹt cứng, lực xoắn vặn cao có thể xảy ra. 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 53
– Để đục, chỉnh đặt chiều quay về chiều quay www.bosch-pt.com phải. Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Đục với chức năng khóa giữ đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Page 54
اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال يقلل .لالستعمال في األماكن المكشوفة الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو تقلل هذه .قبل تخزين العدد الكهربائية 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 55
يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة معرضة للثني في حالة دورانها بشكل حر دون .الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية .لمس قطعة الشغل، مما قد يؤدي لوقوع إصابات ظرف ريش الثقب سريع الشد Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 58
يؤدي الضغط الخفيف على مفتاح التشغيل واإلطفاء لتغيير نوع التشغيل وأدر اضغط على زر التحرير – إلى عدد لفات/طرقات منخفض. ويرتفع عدد إلى مفتاح إيقاف الدق/إيقاف الدوران .اللفات/الطرقات بزيادة الضغط .الوضع المرغوب إلى أن يتعاشق بصوت مسموع 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 59
للقيام بالنحت لفترة طويلة دون الضغط على مفتاح .قطع غيار بشكل مستمر قم بتثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء المغرب ."التشغيل واإلطفاء على نوع التشغيل "النحت Robert Bosch Morocco SARL اضغط على مفتاح التشغيل واإلطفاء التثبيت لغرض – ، شارع المالزم محمد محرود...
Page 60
برای هر کاری، از ابزار برقی .خودداری کنید تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای بکار گرفتن ابزار .مناسب با آن استفاده کنید کابلهای رابط مناسب .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 61
.ابزار برقی از دست شما خارج شود متعلقات برش یا بستها با سیمهای برق غیر قابل رؤیت یا کابل خود ابزار وجود داشته باشد، باید ابزار برقی را از محل دستگیره و Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 62
را به حالت دلخواه برانید. سپس قسمت پیچ خروسکی سر مکنده را در جهت چرخش پایینی دسته کمکی لوله راهنمای سر مکنده .عقربههای ساعت محکم کنید توجه داشته باشید که تسمه مهار دسته کمکی در 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 63
درپوش حفاظتی گرد و غبار مته کاری در گیرنده ابزار در حین کار به طور عمده جلوگیری می کند. هنگام قرار دادن ابزار دقت کنید .آسیب نبیند که درپوش حفاظتی گرد و غبار Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 64
.وضعیت جا نمی افتد .نصب شده تعیین کرد قرار SDS-plus را تا در ابزارگیر SDS-plus ابزار – ممکن است به SDS-plus دهید. حرکت آزاد ابزار .تنظیم اشتباه عمق سوراخکاری منجر شود 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 65
ابزار برقی را تنها در حالت خاموش روی پیچ و الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز امکان لغزش ابزار در حال .یا مهره قرار دهید .برق بیرون بکشید .چرخش وجود دارد Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 66
از رده خارج کردن دستگاه ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت .شوند ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی !نیاندازید 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 69
Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)
Page 70
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber 1 609 92A 5PE | (28.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 71
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.05.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5PE | (28.10.2020)