Bosch 061125A400 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 061125A400:

Advertisement

Quick Links

OBJ_DOKU-19616-006.fm Page 1 Wednesday, January 18, 2017 2:12 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 24E (2016.07) PS / 169
GBH 2-20 D Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 061125A400

  • Page 1 OBJ_DOKU-19616-006.fm Page 1 Wednesday, January 18, 2017 2:12 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH 2-20 D Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 24E (2016.07) PS / 169 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 4 Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit  Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können nur ein, wenn Sie es benutzen. auch an 220 V betrieben werden. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Tragen Sie Gehörschutz. Ø Bohrdurchmesser max. Beton Tragen Sie eine Schutzbrille Stahl Holz Mauerwerk Bewegungsrichtung Hohlbohrkrone Reaktionsrichtung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Nächster Handlungsschritt Schallleistungspegel Schalldruckpegel Bohren ohne Schlag Schwingungsgesamtwert Unsicherheit Hammerbohren Meißeln Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 6 Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen Betriebsart und Drehrichtung 161–162 wählen Meißelstellung verändern (Vario-Lock) 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Zur Luhne 2 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 37589 Kalefeld – Willershausen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 8: English

     Store idle power tools out of the reach of children and Water entering a power tool will increase the risk of electric do not allow persons unfamiliar with the power tool or shock. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 10 It is al- so suitable for drilling without impact in wood, metal, ceram- Switching On ics and plastic, as well as for screwdriving. Switching Off 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Inserting SDS-plus Drilling Tools Removing SDS-plus Drilling Tools Selecting the operating mode and 161–162 rotation direction Changing the chisel position (Vario-Lock) Changing the position of the auxiliary handle Adjusting the drilling depth X Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 12 Magna Business Park If the replacement of the supply cord is necessary, this has to City West be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Dublin 24 der to avoid a safety hazard. Tel. Service: (01) 4666700...
  • Page 13: Français

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- dents. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 14 Lors Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. du montage de l’outil, veillez à ne pas endommager le ca- pot anti-poussière. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Déverrouillage de l’interrupteur Marche/Arrêt N° d’article Vitesse de rotation/fréquence de frappe faible Vitesse de rotation/fréquence de frappe élevée Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Aspiration Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 16 En fonction de l’utilisation, différents types d’ins- tructions sont nécessaires. Tenez compte des consignes de sécurité ! Opération Figure Respectez Page Mettre un outil de travail SDS-plus en place 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, sous : www.bosch-pt.com ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des disposition pour répondre à...
  • Page 18: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Advertencias de peligro generales pa- Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif ra herramientas eléctricas Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Lea íntegramente estas adverten-...
  • Page 19  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- ro dentro del margen de potencia indicado. lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- ticas técnicas del enchufe macho en materia. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 20 Acción siguiente a realizar tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res- balar. Taladrar sin percutir  Si el útil se llega a bloquear, desconecte la herramienta eléctrica. Desbloquee el útil. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Nivel de presión sonora Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- Nivel total de vibraciones servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Tolerancia Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 22 Ajuste de la profundidad de perforación X Montaje del dispositivo de aspiración (Saugfix) Conexión/desconexión y ajuste de las revoluciones Enclavamiento del interruptor de conexión/desconexión Desenclavamiento del interruptor de conexión/desconexión Selección de los accesorios – opcionales 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Português

    Buzón Postal Lima 41 - Lima La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (01) 2190332 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Chile para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A.
  • Page 24 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 SDS-plus (p.ex. brocas com encabadouro cilíndrico). Para estas ferramentas são necessários um mandril de brocas de aperto rápido ou um mandril de brocas de coroa dentada. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 26 Fixar o interruptor de ligar-desligar Dados técnicos Destravar o interruptor de Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da pá- ligar-desligar gina 159. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Retirar a ferramenta de trabalho SDS-plus Selecionar o tipo de funcionamen- 161–162 to e o sentido de rotação Alterar a posição do cinzel (Vario-lock) Deslocar o punho adicional Ajustar a profundidade de perfuração X Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 28: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Apenas países da União Europeia: ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- De acordo com a diretiva europeia venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch 2012/19/UE para aparelhos elétricos e ele-...
  • Page 29 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 30 Con entrambe le mani l’elettroutensile viene condotto in ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor- modo sicuro. retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 è adatto anche per leggeri lavori Accensione di scalpellatura. Lo stesso è inoltre adatto per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali Spegnimento sintetici nonché per l’avvitamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 32 Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Montaggio dell’utensile accessorio SDS-plus Smontaggio dell’utensile accessorio SDS-plus Selezionare il modo operativo ed 161–162 il senso di rotazione Modifica della posizione per scalpellatura (Vario-Lock) Orientare l’impugnatura supplementare 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- viati ad una riutilizzazione ecologica. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Page 34  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen  Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 36 Ø Boordiameter max. Beton Draag een veiligheidsbril Staal Hout Metselwerk Bewegingsrichting Holle boorkroon Reactierichting Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse Volgende handelingsstap Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Boren zonder slag Totale trillingswaarde Onzekerheid Hamerboren Hakken 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina SDS-plus inzetgereedschap inzetten SDS-plus inzetgereedschap verwijderen Functie en draairichting kiezen 161–162 Hakstand veranderen (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 38 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- bruikbare elektrische gereedschappen gen over onze producten en toebehoren. apart worden ingezameld en op een voor Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
  • Page 39: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 40 Træk stikket ud af stikdåsen, før der trække i låsen. arbejdes på elværktøjet  SDS-plus-indsatsværktøj sættes i: Kontrollér at værktø- jet sidder rigtigt fast ved at trække i låsen. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Værktøjsholderen Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Nominel optagen effekt Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 42 Side SDS-plus-indsatsværktøj sættes i SDS-plus-indsatsværktøj tages ud Driftsform og drejeretning vælges 161–162 Ændring af mejselstilling (Vario-lock) Ekstra håndgreb svinges Boredybde X indstilles Opsugning monteres (Sugfix) Tænde/slukke og omdrejningstal indstilles Start-/stop-kontakt fastlåses 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Svenska

    Allmänna säkerhetsanvisningar för Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal elverktyg dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING ningar och instruktioner.
  • Page 44 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i från att tränga in i verktygsfästet under arbetet. Vid insätt- bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. ning av verktyg se till att dammskyddskåpan inte skadas. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Lågt varvtal/slagfrekvens Högt varvtal/slagfrekvens Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner Utsugning Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget Verktygsfäste Bär skyddshandskar Upptagen märkeffekt Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 Tomgångsvarvtal Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 46 Tabellen nedan visar hur elverktyget monteras och används. Hanteringsanvisningarna framgår ur angiven bild. Alltefter använd- ning kan instruktionerna kombineras på olika sätt. Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Insättning av SDS-plus verktyg Så här tas SDS-plus insatsverktyget bort Välj driftsätt och rotationsriktning 161–162 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 2750 Ballerup Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Danmark måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Fax: (011) 187691 Kundtjänst och användarrådgivning Avfallshantering Kundservicen ger svar på...
  • Page 48: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Personsikkerhet et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49  Byttechucken låses automatisk. Kontroller låsen ved å kontakten trekke i byttechucken.  Innsetting av SDS-plus-innsatsverktøy: Kontroller låsen ved å trekke i verktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 50 Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- Verktøyfeste lastningen. Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller Opptatt effekt 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Valg av driftstype og dreieretning 161–162 Endring av meiselstillingen (Vario-lock) Svinging av ekstrahåndtaket Innstilling av boredybden X Montering av avsuging (Sugfix) Innstilling av inn- og utkopling og turtall Låsing av på-/av-bryteren Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 52: Suomi

    å kunne arbeide bra og sikkert. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- ohjeet te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 53 Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää  Poraamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole ja muoviin sekä ruuvinvääntöön käytetään työkaluja ilman Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 54 Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Käynnistys Tunnusmerkki Merkitys Poiskytkentä GBH 2-20 D: Poravasara harmaana merkitty alue: Käsikahva Käynnistyskytkimen lukitus (eristetty tartuntapinta) Käynnistyskytkimen vapautus 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Seuraava taulukko näyttää sähkötyökalun asennukseen ja käyttöön liittyvät kohdat. Ohjeet ja käyttökohdat näytetään kussakin kuvassa. Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu SDS-plus-vaihtotyökalujen asennus SDS-plus-vaihtotyökalujen irrotus Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 56 Robert Bosch Oy sesti. Bosch-keskushuolto Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Pakkalantie 21 A taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- 01510 Vantaa suuden vaarantamisen välttämiseksi. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 57: Ελληνικά

     Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία.  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε- Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 58 σει αλλεργικές αντιδράσεις, ασθένειες των αναπνευστι-  Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να κών οδών και/ή καρκίνο. Η κατεργασία αμιαντούχων υλι- οδηγήσει σε απώλεια της ακοής. κών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Να βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ηλε- κτρικό εργαλείο Ονομαστική ισχύς Φορέστε προστατευτικά γάντια Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 60 οδηγίες του στόχου της εκάστοτε ενέργειας δείχνονται στην αντίστοιχη εικόνα. Απαιτούνται διάφοροι συνδυασμοί οδηγιών, ανάλογα με την εκάστοτε χρήση. Να λαμβάνετε υπόψη σας και τις υποδείξεις ασφαλείας. Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Τοποθέτηση εργαλείου SDS-plus Αφαίρεση εργαλείου SDS-plus 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ασφαλώς. Robert Bosch A.E. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ερχείας 37 πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο 19400 Κορωπί – Αθήνα κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Τηλ.: 210 5701258 ακινδύνευση...
  • Page 62: Türkçe

    Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 şılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyi- uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el ce yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 64 Bu elektrikli el aleti; beton, tuğla ve taş malzemede darbeli Vario-Lock delme ve hafif keskileme işleri için tasarlanmıştır. Bu alet aynı zamanda ahşap, metal, seramik ve plastikle darbesiz delme ile vidalama işlerine de uygundur. Açma Kapama 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Sayfa SDS-plus ucun takılması SDS-plus ucun çıkarılması İşletim türünün ve dönme yönünün 161–162 seçilmesi Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock) Ek tutamağın çevrilmesi Delme derinliğinin X ayarlanması Emme tertibatının takılması (ayarlanabilir emme ünitesi) Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 66 Antalya valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0242 3465876 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0242 3462885 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Örsel Bobinaj lidir. 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Müşteri hizmeti ve uygulama danış-...
  • Page 67: Polski

    Nieporządek w miejscu pracy lub nie- z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i wypadków. zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra- żeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 68  Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.  Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i two- O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia rzywach sztucznych, a także do wkręcania śrub używa się 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te Uruchomienie symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- narzędzia. Wyłączenie Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 70 Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym ka- nie kolejności operacji roboczych. talogu osprzętu. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Wybór trybu pracy i kierunku 161–162 obrotów Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock) Ustawianie rękojeści dodatkowej Ustawianie głębokości wiercenia X Montaż przystawki odsysającej Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie prędkości obrotowej Blokada włącznika/wyłącznika Odblokowanie włącznika/ wyłącznika Wybór osprzętu – Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 72: Česky

    Všeobecná varovná upozornění pro czystości. elektronářadí Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- pokyny. Zanedbání při dodržování va- zwoli uniknąć...
  • Page 73 řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně sáhlému vniknutí vrtacího prachu do upnutí nástroje bě- vzpřičují a dají se lehčeji vést. hem provozu. Při nasazování nástroje dbejte na to, aby ochranná protiprachová krytka nebyla poškozená. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 74 Čtěte všechna bezpečnostní upozorně- ní a pokyny Nástrojový držák Před každou prací na elektronářadí vy- táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Jmenovitý příkon Noste ochranné rukavice Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Otáčky naprázdno 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Nasazení nástroje SDS-plus Odejmutí nástroje SDS-plus Volba druhu provozu a směru 161–162 otáčení Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 76 Zpracování odpadů www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
  • Page 77: Slovensky

     Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 78 škodlivé a vyvolávať alergické reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích ciest a/alebo rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracová- vať len špeciálne vyškolení pracovníci. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Pred každou prácou na ručnom elek- Skľučovadlo trickom náradí vytiahnite zástrčku ná- radia zo zásuvky Používajte ochranné pracovné rukavice Menovitý príkon Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure 05/2009 Počet voľnobežných obrátok Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 80 činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny. Cieľ činnosti Obrázok Dodržiavajte nasledovné Strana Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Voľba príslušenstva – Údržba a čistenie Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať...
  • Page 82: Magyar

    és hűtőgépek megérintését. Az áram-  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 A szerszám behelyezésekor ügyel- javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám jen arra, hogy ne rongálja meg a porvédő sapkát. biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 84 Magas fordulat-/ütésszám Elszívás Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást Szerszámbefogó egység Az elektromos kéziszerszámon végzen- dő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló Névleges felvett teljesítmény aljzatból 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ábrán találhatók. Az alkalmazástól függően az egyes előírások különböző kombinációira van szükség. Tartsa be a biztonsági előírásokat. A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye tekintetbe a Oldal következőket Az SDS-plus betétszerszám behelyezése Az SDS-plus betétszerszám kivétele Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 86 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Magyarország csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Robert Bosch Kft. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy 1103 Budapest a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 87: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 88  Не перегружайте электроинструмент. Используйте  При работе с электроинструментом под открытым для Вашей работы предназначенный для этого небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- электроинструмент. С подходящим электроинстру- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ской с фильтром класса Р2. проводку или собственный шнур питания, держите Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- электроинструмент за изолированные ручку. Кон- ния для обрабатываемых материалов. такт с находящейся под напряжением проводкой мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 90 Ном. потребляемая мощность Надевайте защитные рукавицы Сила одиночного удара в соответст- вии с EPTA-Procedure 05/2009 Число оборотов холостого хода Носите средства защиты слуха. Ø Диаметр сверла, макс. Бетон Сталь Одевайте защитные очки Древесина 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 действий показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения необходимы различные комбинации указаний. Соблюдайте указания по технике безопасности. Действие Рисунок Примите во внимание Страница Установка рабочего инструмента SDS-plus Снятие рабочего инструмента SDS-plus Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 92 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для ской табличке изделия. электроинструментов Bosch. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина...
  • Page 93: Українська

    Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і – либо по телефону справочно – сервисной службы вказівки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі Беларусь...
  • Page 94 знаходиться під напругою, може заряджувати також і роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком металеві частини електроінструменту та призводити до отримаєте кращі результати роботи, якщо будете ураження електричним струмом. працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 дозволяється обробляти лише фахівцям. – За можливістю використовуйте придатний для Вдягайте навушники. матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 96 придатний також і для попередньої оцінки вібраційного Кількість обертів на холостому ходу навантаження. Ø Діаметр розсвердлювального Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для отвору, макс. яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 з SDS-plus Вибір режиму роботи і напрямку 161–162 обертання Змінення положення різця (Vario-Lock) Повертання додаткової рукоятки Встановлення глибини свердлення X Монтаж відсмоктувального пристрою (Saugfix) Ввімкнення/вимкнення та регулювання кількості обертів Фіксація вимикача Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 98 Лише для країн ЄС: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Відповідно до європейської директиви робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для 2012/19/EU про відпрацьовані електро- електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. і електронні прилади і її перетворення в...
  • Page 99: Қазақша | 99

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 100 жұмыс істегенде екі қолмен қатты ұстап тіректі қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды күйде тұрыңыз. Электр құралы екі қолмен сенімді білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған басқарылады. адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Vario-Lock Белгілер Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып Қосу түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну Өшіру сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 102 Төмендегі кесте электр құралды құрастыру және пайдалану әрекеттерінің мақсаттарын көрсетеді. Әрекет мақсаттарының ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет. Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз. Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет SDS-plus электр құралын пайдалану 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету www.bosch-pt.com орталықтарында орындаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 104  Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex- E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama- Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii. Кәдеге жарату...
  • Page 105 în timpul lucrului şi asiguraţi- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- vă o poziţie stabilă. Scula electrică este condusă în condi- ţă. ţii de siguranţă cu ambele mâini. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 106 Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţe- legerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi Pornire semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. Oprire 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descri- se nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- cesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 108 Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock) Rotirea mânerului suplimentar Reglarea adâncimii de găurire X Montarea sistemului de aspirare a prafului (dispozitiv aspirare) Pornire/oprire şi reglarea turaţiei Blocaţi întrerupătorul pornit/oprit Deblocaţi întrerupătorul pornit/oprit Alegerea accesoriilor – 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Прочетете внимателно всички ука- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- зания. Неспазването на приведени- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- те...
  • Page 110 тачи ментите  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Работете с шумозаглушители. Въздействието на шум те електроинструментите само съобразно тяхното може да предизвика загуба на слух. предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Каталожен номер  Незабавно заменяйте повредена противопрахова капачка. Капачката намалява значително проникване- то на отделящия се при пробиване прах в патронника. При поставяне на работния инструмент внимавайте да не нараните противопраховата капачка. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 112 Голяма скорост на въртене/честота на ударите Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните из- пълнения за някои страни данните могат да се различават. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Изваждане на работен инстру- мент с опашка SDS-plus Избор на режима на работа и 161–162 посоката на въртене ромяна на позицията на секача (Vario-Lock) Накланяне на спомагателната ръкохватка Настройване на дълбочина на пробиване X Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 114: Македонски

    Бракуване (без струен кабел). С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни оштетени, што може да ја попречи функцијата на очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска електричниот апарат. Поправете ги оштетените за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 116 до губење контрола над уредот. цврсто држете го електричниот апарат со двете дланки и погрижете се за стабилно држење на телото. Со електричниот апарат посигурно ќе управувате ако го држите со двете дланки. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од Зашрафување/одвртување стандардниот обем на испорака на алатот за вметнување. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. Тек десно/лево Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 118 Страна Ставете SDS-max алат за вметнување Извадете го SDS-max алатот за вметнување Изберете начин на работа и 161–162 правец на вртење Променете ја позицијата за длетување (Vario-Lock) Свртете ја дополнителната дршка 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Srpski

    Се задржува правото на промена. како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Opšta upozorenja za električne alate За...
  • Page 120 Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako sigurnost aparata. prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa Pravac reakcije klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 122 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija Šuplja krunica burgije odvijanja posla. Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Iskretanje dodatne drške Podešavanje dubine bušenja X Montiranje usisavanja (Saugfix) Uključivanje/isključivanje i podešavanje broja obrtaja Blokiranje prekidača za uključivanje/isključivanje Deblokada prekidača za uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 124: Slovensko

    (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja www.bosch-pt.com (brez električnega kabla). Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Varnost na delovnem mestu Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova ...
  • Page 125 Za ta orodja potrebuje- hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- te hitrovpenjalno glavo oz. vpenjalno glavo z zobatim ven- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te cem. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 126 Simbol Pomen Izklop GBH 2-20 D: Vrtalno kladivo Sivo označeno območje: ročaj Fiksiranje vklopno/izklopnega stikala (izolirana površina ročaja) Deblokada vklopno/izklopnega stikala Majhno število vrtljajev/udarcev Številka artikla Veliko število vrtljajev/udarcev 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Naslednja tabela prikazuje cilje delovanja za montažo in obratovanje električnega orodja. Navodila k ciljem delovanja so prikaza- na z ustrezno sliko. Glede na vrsto uporabe so potrebne različne kombinacije. Upoštevajte varnostna navodila. Cilj dejanja Slika Upoštevajte Stran Namestitev vstavnega orodja SDS-plus Odstranitev vstavnega orodja SDS-plus Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 128 Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke! Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 129: Hrvatski

    Priključni kabel držite dalje od izvora topli- odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne- ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. hotično pokretanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 130  Stegnite dodatnu ručku, električni alat tijekom rada dr- (izolirana površina zahvata) žite čvrsto s obje ruke i zauzmite stabilan položaj tijela. S električnim alatom ćete sigurno raditi ako ga budete dr- žali s obje ruke. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 159. Deblokiranje prekidača za Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstu- uključivanje/isključivanje panja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 132 Vađenje SDS-plus radnog alata Biranje načina rada i smjera 161–162 rotacije Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock) Zakretanje dodatne ručke Namještanje dubine bušenja X Montaža usisa (Saugfix) Podešavanje uključivanja/ isključivanja i broja okretaja 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Eesti

    Üldised ohutusjuhised Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 134  Keerake lisakäepide tugevasti kinni, hoidke elektrilist vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- tööriista kahe käega ja võtke stabiilne asend. Elektriline abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini käes. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- husamalt ja ohutumalt käsitseda. Väljalülitamine Sümbol Tähendus Lüliti (sisse/välja) lukustamine GBH 2-20 D: Puurvasar halliga markeeritud ala: käepide Lüliti (sisse/välja) vabastamine (isoleeritud haardepind) Väike pöörete/löökide arv Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 136 Järgmisest tabelist leiate juhised elektrilise tööriista kokkupanekuks ja kasutamiseks. Juhiseid illustreerivad joonised. Sõltuvalt rakendusest on vajalikud juhiste eri kombinatsioonid. Pöörake tähelepanu ohutusnõuetele. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg SDS-plus-tarviku paigaldamine SDS-plus-tarviku eemaldamine 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna- www.bosch-pt.com säästlikult ringlusse võtta. Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu tes meeleldi abi. olmejäätmete hulka! Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 138: Latviešu

    Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās risks saņemt elektrisko triecienu. daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Drošības noteikumi perforatoriem – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotā- ko putekļu uzsūkšanas metodi.  Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Trokšņa – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. iedarbība var radīt paliekošus dzirdes traucējumus. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 140 Darbinstrumenta stiprinājums elektrotīkla kontaktligzdas Nēsājiet aizsargcimdus Nominālā patērējamā jauda Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši Nēsājiet ausu aizsargus. EPTA-Procedure 05/2009 Griešanās ātrums brīvgaitā Ø Maks. urbumu diametrs Betonā 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Atkarībā no darbības veida, norādījumi ir piemērojami dažādās kombinācijās. Ievērojiet drošības noteikumus. Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse SDS-plus darbinstrumentu iestiprināšana SDS-plus darbinstrumenta izņemšana Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 142 Ieslēdzēja atbrīvošana Piederumu izvēle – Apkalpošana un tīrīšana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- strādājumiem un to piederumiem. strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 143: Lietuviškai

    įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra pri-  Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa- jungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiur- viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. bimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 144  Užstrigus darbo įrankiui, elektrinį įrankį išjunkite. At- trenkti elektros smūgis. laisvinkite darbo įrankį.  Prieš įjungdami elektrinį įrankį patikrinkite, ar darbo įrankis judėdamas nestringa. Įjungiant su užstrigusiu darbo įrankiu, susidaro didelis reakcijos jėgų momentas. 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Grąžtas su karūna Svoris pagal Reakcijos jėgos kryptis „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Garso galios lygis Kitas veiksmas Garso slėgio lygis Vibracijos bendroji vertė Gręžimas be smūgio Paklaida Gręžimas su smūgiu Kirtimas Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 146 Priklausomai nuo naudojimo atvejo, kombinuojami skirtingi nurodymai. Atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis SDS-plus darbo įrankio įstatymas SDS-plus darbo įrankio išėmimas Veikimo režimo ir sukimosi krypties 161–162 pasirinkimas Kalto padėties keitimas („Vario-Lock“) Papildomos rankenos pasukimas 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Tik ES šalims: trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Page 148 .‫وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ ‫سيستال‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫رجاية 00060– الجزائب‬ + 213 ( 0) 982 400 992 :‫الهاتف‬ + 213 ( 0) 34201569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ SDS-plus ‫تلقيم يدد الشغل‬ SDS-plus ‫نزع يدد الشغل‬ 161–162 ‫اختيار نوع التشغيل واتجاه‬ ‫الدوران‬ -‫تغييب وضع اإلزميل (تغييب‬ )Vario-Lock/‫إقفال‬ ‫أرجحة المقبض اليدوي اإلضافع‬ X ‫ضبط يمق الثقب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 150 ‫ذكبت البيانات الفنية لهذا المنتج رالقائمة يلی الصفحة‬ ‫يدد دوران/دق صغيب‬ .159 .‫[ رمقدار 032 فولط‬U] ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو‬ ‫يدد دوران/دق كبيب‬ .‫رطبازات خاصة ربلدان معينة‬ 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫إلی ظبف المثقاب السبيع الشد أو لظبف المثقاب‬ .‫المسنن الطوق من أجل هذه العدد‬ ‫اقبأ كل مالحظات األمان‬ ‫والتعليمات‬ ‫يقفل ظبف المثقاب البديل من تلقاء نفسه. تفحص‬ ◀ .‫ثبات اإلقفال من خالل سحب ظبف المثقاب البديل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 152 ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 154 Saugfix ‫نحوه نصب تجهیزات مکش‬ )‫(مکنده ثسبت‬ ‫نحوه روشن و خسموش کردن و‬ ‫تنظیم تعداد ضربه‬ ‫قفل کردن کليد قطع و وصل‬ ‫آزاد کردن کليد قطع و وصل‬ – ‫نحوه انتخسب متعلقست‬ 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 159 ‫ارقسم و مشخصست ىنی این داتگسه در جدول صفحه‬ .‫درج شده اند‬ ‫ 032 ولت می بسشند و‬V [U] ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ ‫در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند‬ .‫تغییر کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 156 ‫از داتکش ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫ابزارگیر‬ .‫از گوشی ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫قدرت ورودی نسمی‬ ‫قدرت هر ضربه مطسبق ااتسندارد‬ EPTA-Procedure 05/2009 ‫از عینک ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫ارعت در حسلت آزاد‬ ‫حداکثر قطر اوراخ‬ Ø ‫بتن‬ 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ‫به ولتاژ برق شبکه توجه کنید! ولتاژ منبع جریان برق‬ ◀ ‫دهید. امکسن لغزش و ار خوردن ابزار در حسل چرخش‬ ‫باید با مقادیر موجود بر روی برچسب ابزار الکتریکی‬ .‫وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 158 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 OBJ_BUCH-1110-006.book Page 159 Monday, June 13, 2016 4:35 PM | 159 GBH 2-20 D 3 611 B5A 4.. 0–1,7 2030 Ø max.  dB(A) dB(A) 13,5 < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 160 OBJ_BUCH-1110-006.book Page 160 Monday, June 13, 2016 4:35 PM 160 | 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 OBJ_BUCH-1110-006.book Page 161 Monday, June 13, 2016 4:35 PM | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 162 OBJ_BUCH-1110-006.book Page 162 Monday, June 13, 2016 4:35 PM 162 | 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 OBJ_BUCH-1110-006.book Page 163 Monday, June 13, 2016 4:35 PM | 163 Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 164 OBJ_BUCH-1110-006.book Page 164 Monday, June 13, 2016 4:35 PM 164 | 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 1 607 000 173 2 602 025 141 1 617 000 132 SDS-plus 1 608 571 062 2 605 438 524 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 2 607 000 207 Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 166 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 24E | (13.6.16)
  • Page 168 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 24E | (13.6.16) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Professional gbh 2-20 d

Table of Contents