Download Print this page

Sony XA-110IP Operating Instructions

Interface adaptor for ipod

Advertisement

Quick Links

Features
Características
• Controls iPod from the car audio unit through Sony
• Controla el iPod desde la unidad de audio para
BUS.
automóvil a través del BUS de Sony.
• Display music information on the car audio unit.
• Aparece información de la música en la unidad de
• You can charge the battery by connecting the iPod to
audio del automóvil.
this unit.
• Se puede cargar la batería mediante la conexión del
• This unit can be used with SONY BUS compatible car
iPod a esta unidad.
audio units released in October 2005 or later (except
• Esta unidad se puede utilizar con equipos de audio para
MEX-1GP, MEX-1GPX, CDX-GT805DX and CDX-
automóvil compatibles con SONY BUS que hayan
GT800D).
salido al mercado en octubre de 2005 o más tarde
(excepto los modelos MEX-1GP, MEX-1GPX, CDX-
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered
GT805DX y CDX-GT800D).
in the U.S. and other countries.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Caractéristiques
• Contrôle de l'iPod depuis l'autoradio via le système de
BUS de Sony.
• Affi chage d'informations musicales sur l'autoradio.
• Vous pouvez recharger la batterie en raccordant votre
iPod à l'autoradio.
• Cet appareil peut être utilisé avec les autoradios
compatibles SONY BUS commercialisés à partir
d'octobre 2005 (à l'exception des modèles suivants :
MEX-1GP, MEX-1GPX, CDX-GT805DX et CDX-
GT800D).
iPod est une marque commerciale de Apple Computer,
Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Precautions
Precauciones
• Some SONY BUS compatible car audio units, released
• Es posible que no funcionen algunas unidades
in October 2005 or earlier, may not work.
compatibles con el sistema BUS de SONY lanzadas en
• This unit can be used with third-generation and later
octubre de 2005 o anteriormente.
iPods, iPod photo, iPod mini or iPod nano.
• Esta unidad se puede utilizar con iPods de tercera
iPod Shuffl e cannot be used, however.
generación y posteriores, es decir, iPod photo, iPod
• Touch wheel or scroll wheel type iPods without the
mini o iPod nano. Sin embargo, iPod Shuffl e no se
dock connector cannot be connected to this unit.
puede utilizar.
• This unit can be used with the following iPod versions.
• Los iPods con rueda táctil o de desplazamiento no
Correct function of earlier versions cannot be
se pueden conectar a esta unidad sin el conector de
guaranteed.
puertos.
— Third generation iPod: Ver. 2.3
• Esta unidad se puede utilizar con las siguientes
— Forth generation iPod: Ver. 3.0.2
versiones de iPod. No se garantiza el funcionamiento
correcto de versiones anteriores.
— iPod photo: Ver. 1.1
— iPod de tercera generación: Versión 2.3
— iPod mini: Ver. 1.3
— iPod de cuarta generación: Versión 3.0.2
— iPod nano: Ver. 1.0
— iPod photo: Versión 1.1
• Choose the installation location carefully so that the
— iPod mini: Versión 1.3
unit does not interfere with normal driving operations.
— iPod nano: Versión 1.0
• Elija cuidadosamente la ubicación de instalación de
Précautions
modo que la unidad no interfi era en la conducción.
• Il est possible que certains autoradios compatibles
SONY BUS, commercialisés en octobre 2005 ou avant,
ne fonctionnent pas.
• Cet appareil peut être utilisé avec des iPod de troisième
génération et ultérieurs tels que les iPod photo, iPod
mini ou iPod nano.
Cependant, il ne peut pas être utilisé avec l'iPod
Shuffl e.
• Les iPod dotés de molettes tactiles ou de défi lement
ne peuvent pas être raccordés à cet appareil sans le
connecteur dock.
• Cet appareil peut être utilisé avec les versions d'iPod
suivantes. Sony ne garantit pas le fonctionnement
correct de versions antérieures.
— iPod de troisième génération : version 2.3
— iPod de quatrième génération : version 3.0.2
— iPod photo : version 1.1
— iPod mini : version 1.3
— iPod nano : version 1.0
• Choisissez soigneusement l'emplacement de sorte
que l'appareil ne gêne pas les opérations de conduite
normales
Specifi cations
Especifi caciones
Power requirements
DC 12 V car battery
Requisitos de alimentación
(negative ground)
Dimensions
Approx. 95 × 75 × 30 mm
(3
3
/
× 3 × 1
3
/
in)
Dimensiones
4
16
Mass
Approx. 215 g (8 oz)
Supplied accessories
Parts for installation and
Peso
connections
Accesorios suministrados Componentes para la
Design and specifi cations are subject to change without
notice.
El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios
sin previo aviso
• Lead-free solder is used for soldering
certain parts.
• Se ha utilizado soldadura sin plomo para
• Halogenated fl ame retardants are not used
soldar ciertos componentes.
in the certain printed wiring boards.
• Ciertas placas del circuito impreso
• Corrugated cardboard is used for the
no contienen retardantes de llama
packaging cushions.
halogenados.
• Se ha utilizado cartón ondulado como
material de relleno y de protección para
Spécifi cations
este producto.
Alimentation requise
Batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions
Env. 95 × 75 × 30 mm
(3
3
/
× 3 × 1
3
/
po)(l/h/p)
4
16
Poids
Env. 215 g (8 oz)
Accessoires fournis
Composants destinés
à l'installation et au
raccordement
La conception et les spécifi cations sont susceptibles
d'être modifi ées sans préavis.
De la soudure sans plomb est utilisée pour
le soudage de certaines pièces.
Aucun retardateur de fl amme halogéné
n'est utilisé dans certaines cartes à circuits
imprimés.
La prévention contre les chocs est assurée
par une protection en carton ondulé.
Warning
• The iPod has not been designed to withstand
automotive temperature extremes. Therefore, you
should not leave the iPod in a vehicle for extended
periods. Leaving the iPod inside a vehicle on a
moderately hot or very cold day may damage the iPod.
• Sony is not responsible for incomplete recording/
downloading or damaged data due to problems of the
player or computer.
Avertissement
• L' iPod n'a pas été conçu pour résister à des
températures extrêmes. Par conséquent, ne laissez pas
l'iPod dans un véhicule pendant une durée prolongée.
Ne laissez pas l'iPod à l'intérieur d'un véhicule par
une journée relativement chaude ou très froide, cela
pourrait l'endommager.
• Sony n'est pas responsable de l'enregistrement ou du
téléchargement incomplet de données ou de données
endommagées résultant de problèmes liés au lecteur ou
à l'ordinateur.
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
operation only.
• Do not pinch the leads under a screws, or in moving
parts (seat railing etc.).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Be sure to in su late any loose, un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
Attentions
• Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12 V avec masse négative.
• Évitez de fi xer des vis sur les cordons d'alimentation
ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles
(armature de siège, etc.).
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter les courts-circuits.
• Veillez à isoler tout câble non connecté avec du ruban
isolant pour plus de sécurité.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
Batería para automóvil de 12
information about recycling of this product, please
V CC (toma a tierra negativa)
contact your local Civic Offi ce, your household waste
Aprox. 95 × 75 × 30 mm
disposal service or the shop where you purchased the
(an/al/prf)
product.
Aprox. 215 g
instalación y las conexiones
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fi n de vie
(Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Advertencia
• iPod no ha sido diseñado para soportar las temperaturas
extremas del interior de un vehículo. Por lo tanto,
no debe dejar el iPod en el interior de un vehículo
durante períodos de tiempo prolongados. El iPod se
puede dañar si se deja dentro de un vehículo incluso en
condiciones de temperatura moderadas.
• Sony no se hace responsable de la grabación y
descarga incompletas ni de los datos dañados como
consecuencia de problemas en el reproductor o en el
ordenador.
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
cc de 12 V con toma a tierra negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo ni
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al fi nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Interface Adaptor
for iPod
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XA-110IP Serial No. ___________________________________________
XA-110IP
© 2006 Sony Corporation
Printed in Thailand
For the customers in the USA
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifi cations not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
If you have any questions/problems
regarding this product,
Please contact (U.S.A. only);
Call
1-800-222-7669
URL
http://www.SONY.com
2-684-677-12 (1)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XA-110IP

  • Page 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XA-110IP Serial No. ___________________________________________ XA-110IP ©...
  • Page 2 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Press  to select the iPod.