Hoover Freemotion Manual
Hide thumbs Also See for Freemotion:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Remarques Importantes Concernant la Sécurité
    • Vous Ne Devez Pas
    • Assemblage de L'appareil
    • Utilisation de L'appareil
    • Entretien de L'appareil
    • Accessoires
    • Liste de Contrôle
    • Information Importante
    • Votre Garantie
      • Wichtige Sicherheitshinweise
      • Verbote
      • Zusammenbau des Staubsaugers
      • Gebrauch des Staubsaugers
      • Wartung des Staubsaugers
      • Zubehör
      • Prüfliste zur Fehlersuche
      • Wichtige Informationen
      • Ihre Garantie
  • Русский

    • Важные Замечания По Технике Безопасности
    • Запрещается
    • Сборка Пылесоса
    • Эксплуатация Пылесоса
    • Анкета Пользователя
    • Дополнительные Приспособления
    • Техническое Обслуживание Пылесоса
    • Важная Информация
    • Ваша Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HOOVER FREEMOTION USER GUIDE
Contents
Important Safety Reminders....................................................................................................................4
It is important that you do not..................................................................................................................4
Assembling Your Cleaner ........................................................................................................................4
Using your cleaner ..................................................................................................................................4
Cleaner Maintenance ..............................................................................................................................5
Accessories ............................................................................................................................................5
User Checklist..........................................................................................................................................5
Important Information ..............................................................................................................................6
Your guarantee ........................................................................................................................................6
IMPORTANT SAFETY REMINDERS:
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this User Guide. Please
ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Warning: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated, and must not be
earthed. This plug is fitted with a 13 amp. fuse. (UK Only).
Important: The wires in the mains power lead are coloured in accordance with the following code:
Blue - Neutral
Brown - Live
Static Electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static electricity
discharge is not hazardous to health.
Remember: After use, switch the cleaner off, and remove the plug from the electricity supply. Always
switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attempting any maintenance.
draft
IT IS IMPORTANT THAT YOU DO NOT:
Position the cleaner above you when cleaning the stairs
Use the cleaner out of doors, on wet surfaces, or for wet pickup
Pick up matches, hot ash, cigarette ends, hard or sharp objects or anything that may damage the
cleaner
Spray with, or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols, or their vapours, as this may
cause risk of fire/explosion
Run over the supply cord whilst using the cleaner, or remove the plug by pulling on the cord
Stand on, or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner
Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged, stop using
the cleaner IMMEDIATELY: to avoid a safety hazard, an authorised Hoover Service engineer must
replace the supply cord
ASSEMBLING YOUR CLEANER:
Connect hose to cleaner main body, as shown in P1
Connect tube upper end to handle, as shown on P2
Connect floor nozzle to lower tube end, as shown in P3
USING YOUR CLEANER:
1. Power Supply - Extract cord fully and plug it into a power supply (P4).
2. Navigator System - For outstanding ease of use, grip the handle as shown (P5). Pull the
TeleZoom trigger to adjust the length of the metal tubes and find the most comfortable cleaning
position (P5).
3. Front&Side Clean nozzle - Press the pedal on the nozzle (P6) to select the ideal cleaning mode
for the floor type.
Hard Floor: The brushes are lowered to protect the floor
Carpet: With lifted brushes for the deepest clean
The Front and Side Clean nozzle rotates each way (P7) to reach into the narrowest spaces. Tip
one end of the nozzle to bring it back to normal working position.
4. Turn the cleaner on - Depending on model this is achieved by:
Pressing the On/Off button on the Navigator System handle (P8)
Pushing the power control slider on the cleaner body (P9)
Pushing the On/Off button on the cleaner body (P10)
5. Adjust the power setting - Depending on model this is achieved by:
Selecting the cleaning programme in the Navigator handle (P12)
Sliding the power control to suit the surface to be cleaned (P11)
6. Switch off at the end of use by reversing the action to switch on. Unplug then gently pull the power
cord out of the cleaner (P4) and the cord will then begin to automatically retract back into the
cleaner.
7. Parking and Storage - The tube can be parked for temporary storage while in use (P13), or in the
storage position when not in use (P14).
Please Read Carefully Before Use
4
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Freemotion

  • Page 1 Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged, stop using User Checklist............................5 the cleaner IMMEDIATELY: to avoid a safety hazard, an authorised Hoover Service engineer must Important Information ..........................6 replace the supply cord Your guarantee ............................6...
  • Page 2 Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters becoming damaged, to clean areas (P25). fit a Genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a dust bag or filter fitted. USER CHECKLIST: Removing a Blockage From The System - If the bag check indicator is illuminated or flashing (P15): 1.
  • Page 3 As the owner of a new Hoover product we would like to tell you about the high standards we have set in safety and the environment.
  • Page 4: Table Of Contents

    Continuer d'utiliser l'appareil s'il semble être défectueux. Si le cordon d'alimentation est Votre garantie ............................9 endommagé, cessez IMMEDIATEMENT d'utiliser l'appareil : Pour éviter les risques de danger, seul un technicien Hoover agrée est autorisé à remplacer le cordon ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL : REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
  • Page 5: Entretien De L'appareil

    N'oubliez pas : N'utilisez pas d'eau chaude ou de détergent. Dans le cas peu probable où le filtre était pour nettoyer les marches d'escaliers ou autres endroits difficiles à nettoyer (P25). endommagé, remplacez-le par un filtre de la marque Hoover. N'essayez pas d'utiliser l'appareil sans sac poussière ou filtre.
  • Page 6: Information Importante

    Pièces de rechange et d'usure de la marque Hoover L'environnement : Remplacez toujours les pièces par des pièces de rechange et d'usure de la marque Hoover. Elles Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets sont disponibles auprès des revendeurs Hoover ou directement auprès de Hoover.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Den Staubsauger bitte nicht mehr benutzen, wenn ein Defekt des Gerätes vorliegt oder vermutet wird. Ist das Netzkabel beschädigt, darf der Staubsauger NICHT LÄNGER benutzt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden, damit die Sicherheit des Gerätes gewährleistet ist...
  • Page 8: Wartung Des Staubsaugers

    Achtung: Kein heißes Wasser und keine Waschmittel benutzen! Sollte der Filter wider Erwarten einmal "Allergen Remover "Mini-Turbodüse zur Beseitigung von Allergenen - Die Mini-Turbodüse zur beschädigt sein, tauschen Sie ihn bitte gegen einen Original Hoover-Filter aus. Versuchen Sie nicht, Reinigung von Treppen und anderen schwer zugänglichen Bereiche benutzen (P25) das Produkt ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter zu benutzen.
  • Page 9: Wichtige Informationen

    Candy Hoover GmbH Berliner Str. 91 Hoover-Service D-40880 Ratingen www.candy-hoover.de Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Hoover- Kundendienststelle. Kundendienst Deutschland (GIAS Customer Service) Sicherheit und Umweltschutz 01805 / 62 55 62 (0,15 € / Min. aus dem Festnetz; Stand 01.01.2007) Wir möchten Ihnen, als dem Besitzer eines neuen Hoover-Produkts, gern mehr über die hohen...
  • Page 10 GUIDA PER L'UTENTE DI HOOVER FREEMOTION È IMPORTANTE EVITARE DI: • Collocare l'apparecchio in una posizione più alta rispetto alla propria quando si puliscono delle scale Indice: • Utilizzare l'apparecchio all'aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi •...
  • Page 11 Vedere le specifiche sull'etichetta della confezione per conoscere gli accessori inclusi per i singoli necessario, sostituire il sacco (P15). modelli. Tuttavia è possibile acquistare separatamente tutti gli accessori presso i rivenditori Hoover. 1. Premere il pulsante (P16) per aprire il coperchio e tirare il collare del sacco per rimuovere il Bocchetta 3 in 1 - Questo accessorio combina diverse funzioni in un'unica struttura regolabile che sacco stesso.
  • Page 12 L'apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/EC sulla gestione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Utilizzare sempre parti di ricambio e di consumo originali Hoover. Queste si possono acquistare dal Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover.
  • Page 13 Información importante..........................18 dañado, deje de utilizar el aspirador INMEDIATAMENTE: para evitar que se produzcan riesgos Su garantía ............................18 para su seguridad, el cable de alimentación sólo debe ser sustituido por un técnico de Hoover autorizado MONTAJE DEL ASPIRADOR: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD: Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente...
  • Page 14 Recuerde: No utilice detergentes ni agua caliente. En el caso improbable de que los filtros sufrieran LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO: algún desperfecto, instale filtros de repuesto originales de Hoover. No intente utilizar el producto sin que haya una bolsa y un filtro instalados.
  • Page 15 Seguridad y medio ambiente Su garantía: Como propietario de un nuevo producto Hoover, nos gustaría hablarle de las exigentes normas que Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país hemos establecido en materia de seguridad y medio ambiente.
  • Page 16 Continue a usar o aspirador caso suspeite de alguma avaria. Se o cabo de alimentação estiver Garantia ..............................21 danificado, suspenda a utilização do aspirador IMEDIATAMENTE: por questões de segurança, o cabo de alimentação deverá ser substituído por um técnico de assistência Hoover autorizado. MONTAGEM DO ASPIRADOR: IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA: •...
  • Page 17 Não se esqueça: Não use água quente nem detergentes. No improvável caso de ocorrer alguma LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR: avaria, substitua os componentes por peças de substituição genuínas Hoover. Não tente usar o aparelho sem o saco de pó e o filtro instalados.
  • Page 18 A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando apresentar uma reivindicação ao Reino Unido, a Hoover acredita que uma aprovação independente é a melhor forma de demonstrar a abrigo dos termos da garantia. Sujeito a alteração sem aviso prévio.
  • Page 19 Blijf uw stofzuiger nooit gebruiken wanneer het toestel defect lijkt te zijn. Als het netsnoer is Uw garantie ............................24 beschadigd, zet de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK uit. Om veiligheidsrisico's te voorkomen moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover DE STOFZUIGER MONTEREN: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik zoals beschreven in deze •...
  • Page 20 Let op: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke geval dat er een moeilijk te reinigen plaatsen wilt stofzuigen (P25). filter beschadigd is, moet u een nieuwe originele Hoover-filter aanbrengen. Gebruik de stofzuiger nooit zonder stofzak of filter.
  • Page 21 Hoewel een veiligheidscertificaat voor elektrische apparaten in Groot-Brittannië niet wettelijk verplicht Argonweg 7-11 is, vinden wij bij Hoover dat een onafhankelijke erkenning de beste manier is om aan te tonen dat 3812 RB AMERSFOORT zowel het ontwerp als de fabricage veilig zijn. De British Electrotechnical Approvals Board (BEAB) is...
  • Page 22 Fortsætter med at bruge støvsugeren, selv om den synes at være defekt. Hvis Vigtig information ..........................27 forsyningsledningen er beskadiget, skal du STRAKS holde op med at bruge støvsugeren: For at Din garanti ............................27 undgå sikkerhedsrisici må forsyningsledningen kun udskiftes af en autoriseret Hoover servicetekniker SÅDAN SAMLER DU DIN STØVSUGER: VIGTIGE SIKKERHEDSPÅMINDELSER: •...
  • Page 23 (P25). Husk: Brug ikke varmt vand eller rengøringsmidler. I det usandsynlige tilfælde, at filteret bliver beskadiget, skal der udskiftes med en original Hoover reservedel. Forsøg ikke at bruge produktet uden BRUGER TJEKLISTE: der er monteret en pose eller et filter.
  • Page 24 Sikkerhed og miljøet Din garanti: Nu du er ejer af et nyt Hoover-produkt, vil vi gerne fortælle dig om de høje standarder vi har, hvad Garantibetingelserne, der gælder for dette produkt, er dem der er defineret af vores repræsentant i angår sikkerhed og miljøet.
  • Page 25 HOOVER FREEMOTION -KÄYTTÖOPAS ÄLÄ TEE NÄIN: • Älä aseta imuria yläpuolellesi, kun imuroit portaita Sisällysluettelo: • Älä käytä imuria ulkona, märillä pinnoilla tai märkien roskien imurointiin • Älä imuroi tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja, kovia tai teräviä esineitä tai mitään Tärkeitä...
  • Page 26 Allergen Remover -miniturbosuulake: Käytä miniturbosuulaketta portaiden ja muiden vaikeiden kohteiden imurointiin (P25). Muista: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita. Jos suodatin vahingoittuu, vaihda se alkuperäiseen Hoover-varaosasuodattimeen. Älä käytä imuria ilman pölypussia tai suodatinta. VIANMÄÄRITYS: ukoksen poistaminen järjestelmästä - Jos pölypussin merkkivalo palaa tai vilkkuu (P15): Jos laitteen käytössä...
  • Page 27 Alkuperäiset Hoover-vara- ja -kulutusosat Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Käytä aina alkuperäisiä Hoover-vara- ja -kulutusosia. Niitä on saatavilla paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia ympäristölle ja ihmisterveydelle aiheutuvia haittavaikutuksia, joita saattaa syntyä...
  • Page 28 že je poškozen. Pokud se poškodí napájecí kabel, Kontrolní seznam pro uživatele ......................32 OKAMŽITĚ přestaňte používat vysavač; napájecí kabel musí vyměnit autorizovaný servisní Důležité informace..........................33 technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Záruka ..............................33 Sestavení vysavače: Důležitá bezpečnostní upozornění: •...
  • Page 29 Zapamatujte si: Nepoužívejte horkou vodu nebo saponáty. V případě poškození filtrů použijte Mini turbo hubice Allergen Remover – používejte ji k čištění schodů a dalších míst, která se originální náhradní filtr Hoover. Nepoužívejte výrobek bez sáčku na prach nebo nasazeného filtru. obtížně čistí (obr. 25).
  • Page 30 Originální náhradní díly a spotřební materiál Hoover Životní prostředí: Součásti vždy vyměňujte za originální náhradní díly a spotřební materiál Hoover. Získáte je od Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o odpadních elektrických a místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover.
  • Page 31 U¿ywaæ odkurzacza, jeœli nie jest sprawny. Jeœli uszkodzony jest kabel zasilania, nale¿y przestaæ Wa¿na informacja ..........................36 korzystaæ z urz¹dzenia NATYCHMIAST: aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa, kabel powinien byæ Gwarancja..............................36 zmieniony przez upowa¿nionego in¿yniera z obs³ugi Hoover Monta¿ odkurzacza: Wa¿ne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa: •...
  • Page 32 Pamietaj: Nie u¿ywaj gor¹cej wody i detergentów. Jest to ma³o prawdopodobne, ale jeœli filtry zostan¹ innych trudnych w oczyszczaniu powierzchni (P25). uszkodzone, zainstaluj oryginalne duplikaty Hoover. Nie testuj i nie korzystaj z urz¹dzenia bez worka na kurz lub filtra. Wskazówki dla u¿ytkownika: Usuwanie zatorów z systemu –...
  • Page 33 Oryginalne czêœci zapasowe i u¿ytkowe Hoover sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. W³aœciwie utylizuj¹c ten produkt, pomagasz w zapobieganiu Zawsze u¿ywaj tylko oryginalnych czêœci zapasowych i u¿ytkowych Hoover. Mo¿esz je nabyæ w potencjalnym negatywnym skutkom dla œrodowiska i zdrowia ludzi, które mog¹ siê równie¿ przejawiæ...
  • Page 34: Важные Замечания По Технике Безопасности

    Руководство для пользователя Hoover FreeMotion Запрещается: • При чистке лестниц размещать пылесос выше уровня головы работающего Содержание • Использовать пылесос на открытом воздухе, на мокрых поверхностях, или для собирания влаги Важные замечания по технике безопасности ..................37 • Собирать с помощью пылесоса спички, горячий пепел, и сигаретные окурки, твердые или...
  • Page 35: Техническое Обслуживание Пылесоса

    обратитесь к спецификации моделей. Однако, все вспомогательные устройства могут быть состояние мешка, и, в случае необходимости, замените его (P15). приобретены у дилеров компании Hoover по отдельности. 1. Нажмите кнопку (P16), чтобы открыть крышку, и потяните петлю мешка, чтобы вытащить его. Утилизацию полного мешка для пыли необходимо производить аккуратно и правильно.
  • Page 36: Важная Информация

    При замене частей используйте только фирменные запасные части и расходные материалы безопасности, и сохраняет свою безопасность в течение всего срока эксплуатации. Все производства компании Hoover. Их можно приобрести у местного дилера компании Hoover. бытовые электрические приборы, прошедшие эти испытания, маркируются знаком BEAB, подтверждающим...
  • Page 37 BRUKSANVISNING TILL HOOVER FREEMOTION DET ÄR VIKTIGT ATT DU ALDRIG GÖR NÅGOT AV FÖLJANDE: • Placerar dammsugaren ovanför dig när du dammsuger i trappor • Använder dammsugaren utomhus, på våta ytor, eller för att dammsuga upp våta föremål Innehåll •...
  • Page 38 Kom ihåg: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtret mot förmodan skulle skadas, ska du byta ut det mot ett äkta ersättningsfilter från Hoover. Använd inte apparaten utan påse eller filter. Använd följande kontrollista innan du kontaktar ditt lokala Hoover-servicekontor, om du har problem Avhjälpa stopp i systemet - Gör följande om påsindikatorn lyser eller blinkar (P15):...
  • Page 39 Information om villkoren kan fås från den återförsäljare som du köpte apparaten av. Köpebrevet eller Vi vill gärna upplysa dig som nybliven ägare av en Hoover-produkt om den höga standard vi strävar kvittot måste uppvisas vid eventuellt krav under dessa garantivillkor. Garantin kan ändras utan efter när det gäller säkerhet och miljö.
  • Page 40 å bruke støvsugeren hvis det virker som det er noe feil med den. Hvis strømledningen Viktig informasjon ..........................45 blir skadet, må du slå av støvsugeren UMIDDELBART. En autorisert Hoover Service-tekniker skal Din garanti ............................45 skifte ut ledningen, for å unngå farer MONTERE STØVSUGEREN:...
  • Page 41 Husk: Ikke bruk varmt vann eller vaskemidler. I tilfelle at filteret blir ødelagt kan du sette inn et ekte Allergen Remover-miniturbomunnstykke - Bruk miniturbomunnstykket til å rengjøre trapper og Hoover-filter som erstatning. Ikke prøv å bruke produktet uten støvsugerpose eller filter installert. andre steder som er vanskelig tilgjengelig (P25).
  • Page 42 Salgskvitteringen må fremvises ved fremsetting av krav under betingelsene i denne garantien. Vi Siden du nå er eier av et nytt Hoover-produkt, vil vi gjerne fortelle deg om de høye standardene vi har forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.
  • Page 43 ÅÜí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò öÝñåé óçìÜäéá öèïñÜò, óôáìáôÞóôå ÁÌÅÓÙÓ ôç ÷ñÞóç ôçò Ç ÅããýçóÞ óáò ............................48 óêïýðáò: ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò èá ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü service ôçò Hoover, ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ãéá íá áðïöåõ÷èåß ïðïéïóäÞðïôå êßíäõíïò ÓçìáíôéêÝò õðåíèõìßóåéò ãéá ôçí áóöÜëåéá: Óõíáñìïëüãçóç...
  • Page 44 Ìßíé ð ð Ýëìá t t urbo “ “ Allergen R R emover” – – ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï ìßíé ðÝëìá turbo ãéá óêÜëåò êáé ðñïêëçèåß æçìéÜ óôï ößëôñï, ôïðïèåôÞóôå Ýíá ãíÞóéï áíôáëëáêôéêü ößëôñï Hoover. Ìçí Üëëá óçìåßá ðïõ êáèáñßæïíôáé äýóêïëá (P25).
  • Page 45 ÁóöÜëåéá ê ê áé ð ð ñïóôáóßá ô ô ïõ ð ð åñéâÜëëïíôïò áðïññßðôåôáé ìáæß ìå ôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Áíôßèåôá, èá ðñÝðåé íá ðáñáäïèåß óå Èá èÝëáìå íá óáò åíçìåñþóïõìå, ùò êÜôï÷ï ìéáò êáéíïýñéáò óõóêåõÞò Hoover, ó÷åôéêÜ ìå êáôÜëëçëï ÷þñï ðåñéóõëëïãÞò ãéá ôçí áíáêýêëùóç ôïõ çëåêôñéêïý êáé çëåêôñïíéêïý...
  • Page 46 Uporabniški priročnik Hoover FreeMotion Nikakor ne smete: Vsebina • Postavljati sesalnika nad seboj, ko sesate stopnice • Sesalnika uporabljati na prostem, na mokrih podlagah ali za sesanje tekočin Pomembna varnostna opozorila......................49 • Sesati vžigalic, vročega pepela, cigaretnih ogorkov, trdih ali ostrih predmetov ali česarkoli, kar Nikakor ne smete..........................49...
  • Page 47 Allergen Remover - Turbo nastavek – za globinsko sesanje preprog uporabite Turbo nastavek Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih (P25). zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez vrečke za prah ali nameščenega filtra. Kontrolni seznam za uporabnika: Odpravljanje zamašitve –...
  • Page 48 1000 Ljubljana Varnost: Tel.: 01/ 520 75 50 Čeprav v VB po zakonu ni potreben certifikat o varnosti električnih naprav, podjetje Hoover meni, Rezrvni deli da je neodvisna odobritev najboljši način dokazovanja varne zasnove in izdelave. BEAB (British 01/ 563 54 31 Electrotechnical Approvals Board), neodvisen britanski urad za varnost električnih gospodinjskih...

Table of Contents