Hoover Free Motion User Manual
Hide thumbs Also See for Free Motion:
Table of Contents
  • Composants du Produit
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien de L'aspirateur
  • Gebrauch des Gerätes
  • Wartung des Staubsaugers
  • Fehlerbehebung
  • COMPONENTI Dell'apparecchio
  • PREPARAZIONE Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • MANUTENZIONE Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Belangrijke Informatie
  • INSTRUÇÕES para UMA Utilização Segura
  • Manutenção Do Aspirador
  • Resolução de Problemas
  • Informações Importantes
  • COMPONENTES del PRODUCTO
  • USO del ASPIRADOR
  • MANTENIMIENTO del ASPIRADOR
  • Resolución de Problemas
  • Brug AF Støvsugeren
  • Vedligeholdelse AF Støvsugeren
  • Vigtige Oplysninger
  • MONTERE Støvsugeren
  • Bruk AV APPARATET
  • Vedlikehold AV Støvsugeren
  • Viktig INFORMASJON
  • Viktig Information
  • Tuotteen Osat
  • Tärkeää Tietoa
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Σημαντικεσ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
  • СБОРКА Пылесоса
  • ЭКСПЛУАТАЦИЯ Пылесоса
  • Выявление И УСТРАНЕНИЕ Неполадок
  • Важная Информация
  • Przygotowanie ODKURZACZA
  • Korzystanie Z ODKURZACZA
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ważne Informacje
  • Komponenty PRODUKTU
  • SESTAVENÍ Vysavače
  • JAK POUŽÍVAT Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Odstraňování Závad
  • Důležité Informace
  • Navodila ZA VARNO Uporabo
  • Uporaba Sesalnika
  • VZDRŽEVANJE Sesalnika
  • Reševanje TEŽAV
  • Pomembne INFORMACIJE
  • Sorun Giderme
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL (GB) ...............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ................P 05
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..............P 09
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....................P 13
GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL)............P 17
MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)...............P 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES).........P 25
BRUGERVEJLEDNING(DK)......................P 29
BRUKSANVISNING(NO)..........................P 33
INSTRUKTIONSMANUAL(SE).................P 37
KÄYTTÖOHJE(FI)....................................P 41
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕ Σ(GR)..........................P 45
(RU)..P 49
INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL).....................P 53
NÁVOD K OBSLUZE(CZ).........................P 57
NAVODILA ZA UPORABO(SI).................P 61
KULLANIM KILAVUZU(TR)......................P 65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Free Motion

  • Page 1 USER MANUAL (GB) .......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ....P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL)....P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)....P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES)..P 25 BRUGERVEJLEDNING(DK)......P 29 BRUKSANVISNING(NO)......P 33 INSTRUKTIONSMANUAL(SE)....P 37 KÄYTTÖOHJE(FI)........P 41 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕ Σ(GR)......P 45 (RU)..P 49 INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL).....P 53 NÁVOD K OBSLUZE(CZ)......P 57...
  • Page 6 If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
  • Page 7: Product Components

    This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUCT COMPONENTS Main Cleaner Handheld Cleaner A.
  • Page 8: Using Your Cleaner

    Note: Do not use hot water or detergents when cleaning the filters. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try use the product without a filter fitted. IMPORTANT: For optimum performance, always keep your filter clean. We recommend that the filter should be washed at least once a month.
  • Page 9: Troubleshooting

    Battery Replacement For reasons of safety the Lithium-Ion batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the batteries fail to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement. End of Product Life Battery Disposal If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed whit household waste.
  • Page 10 être effectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des brosses rotatives.
  • Page 11: Composants Du Produit

    Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE et 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPOSANTS DU PRODUIT Corps de l’aspirateur A.
  • Page 12: Utilisation De L'appareil

    REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les filtres. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. Ne tentez pas d’utiliser le produit sans avoir monté le filtre.
  • Page 13 Changement de la batterie Pour des raisons de sécurité, les batteries Lithium-Ion de ce nettoyeur ne peuvent être changées que par un ingénieur réparateur Hoover. Quand les batteries ne tiennent plus la charge, veuillez contacter le service clientèle Hoover pour effectuer le remplacement.
  • Page 14 Sie das Gerät laufen, bis die Akkus leer sind und es von selber stoppt. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus. HINwEIS: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere Informationen...
  • Page 15 Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2011/65/EG. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUKTbESTANDTEIlE Gerätechassis HARTBODEN A.
  • Page 16: Gebrauch Des Gerätes

    6. Handstaubsauger erneut zusammensetzen und wieder am Gerätekörper anbringen. [12,13] HINwEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters. Sollte der Filter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne eingesetzten Filter zu benutzen.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    HINwEIS: Sollten Sie genauere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung. FEhlERbEhEbUNg Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende einfache Checkliste: A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Page 18 Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni. NOTA: Se si riscontrano difficoltà a smantellare l’unità o per informazioni più...
  • Page 19: Componenti Dell'apparecchio

    è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPONENTI DEll’APPARECChIO Apparecchio principale Aspirapolvere portatile A.
  • Page 20: Utilizzo Dell'apparecchio

    6. Riassemblare l’unità portatile e riposizionarla nel corpo principale dell’aspirapolvere. [12,13] NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti durante la pulizia dei filtri. Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non utilizzare l’apparecchio senza aver montato il filtro.
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    Per motivi di sicurezza, per questo apparecchio le batterie agli ioni di litio possono essere sostituite solo da un tecnico Hoover. Quando le batterie sono esaurite, per eseguire la sostituzione, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover.
  • Page 22 Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies. OPMERKING: Mocht u enige problemen ondervinden met het uit elkaar...
  • Page 23 Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUCTONDERDElEN Hoofdstofzuiger In de hand gehouden schoonmaakapparaat A.
  • Page 24 OPMERKING: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de filters. In het onwaarschijnlijke geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder de filter. BELANGRIJK: Voor optimale prestaties, houd uw filter altijd schoon. Wij raden aan de filter eenmaal per maand te wassen.
  • Page 25: Belangrijke Informatie

    Verwijder de batterijen als u de stofzuiger wegdoet. Gebruikte batterijen moeten naar een recyclagecentrum gebracht worden en niet in het afval van het huishouden geworpen worden. Om te batterijen te verwijderen, neem contact op met de Hoover klantenservice of volg de volgende instructies: BELANGRIJK: Maak de batterijen helemaal leeg voordat u ze verwijdert.
  • Page 26: Instruções Para Uma Utilização Segura

    Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. NOTA: Caso experiencie qualquer dificuldade na desmontagem da unidade ou necessite de informações mais detalhadas sobre o trabalho,...
  • Page 27 Este aparelho encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPONENTES DO PRODUTO Aspirador Aspirador portátil...
  • Page 28: Manutenção Do Aspirador

    6. Volte a montar a unidade portátil e encaixe na estrutura principal do aspirador. [12,13] NOTA: Não utilize água quente nem detergentes para limpar os filtros. Na eventualidade de os filtros ficarem danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador sem o filtro montado.
  • Page 29: Resolução De Problemas

    Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes: IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
  • Page 30 Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar las baterías, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. NOTA: Si llega a experimentar problemas al desmontar la unidad o para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y...
  • Page 31: Componentes Del Producto

    Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto. Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPONENTES DEl PRODUCTO Estructura central del aspirador Aspirador de mano A.
  • Page 32: Uso Del Aspirador

    6. Monte de nuevo la unidad de mano e instálela en el cuerpo principal del aspirador. [12,13] NOTA: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar los filtros. En el improbable caso de que el filtro resulte dañado, reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. No trate de utilizar el aparato sin montar el filtro.
  • Page 33: Resolución De Problemas

    Por razones de seguridad las baterías de ión-litio de este aspirador pueden ser sustituidas únicamente por un técnico del servicio Hoover. Cuando las baterías no logren mantener la carga, contacte con el Servicio Técnico de Hoover para gestionar una sustitución.
  • Page 34 Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover- servicetekniker udskifte strømledningen. Hold hænder, fødder, løstsiddende tøj og hår væk fra roterende børster.
  • Page 35: Brug Af Støvsugeren

    Hvis apparatet eller opladeren ser ud til at være beskadigede, skal det tages ud af brug. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Page 36: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    6. Saml den håndholdte del igen og sæt det i rengøringsmaskinens hoveddel. [12,13] BEMæRK: Der må ikke bruges varmt vand eller vaskemiddel til at rengøre filtret. Skulle det ske at filtre bliver beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. Produktet må ikke anvendes, hvis filteret ikke er monteret.
  • Page 37: Vigtige Oplysninger

    Kontakt Hoover kundeservice for at bestille udskiftning af batteriet. Kontakt Hoover kundeservice, hvis problemet bliver ved. VIgTIgE OPlySNINgER Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, check www. hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. Forbrugsvarer •...
  • Page 38 Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. Bruken av apparatet må opphøre umiddelbart dersom strømledningen er skadet. Av sikkerhetshensyn må en autorisert Hoover-tekniker erstatte strømledningen. Hold hender, føtter, løse klær og hår unna roterende børster.
  • Page 39: Montere Støvsugeren

    å ta kontakt med vårt nærmeste lokalkontor, renovasjonsetaten eller forretningen du kjøpte apparatet hos. Dette produktet overholder EU-direktiv 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUKTKOMPONENTER Hovedstøvsuger Håndholdt rengjøringsmaskin...
  • Page 40: Bruk Av Apparatet

    6. Remonter den håndholdte enheten og sett den tilbake på rengjøringsmaskinens hoveddel. [12,13] MERK: Ikke bruk varmt vann eller rengjøringsmidler til rengjøring av filterne. I det usannsynlige tilfellet at filteret blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten at filteret er satt inn.
  • Page 41: Viktig Informasjon

    5. Sett agitatordekselet tilbake på plass, og lås det fast med en mynt. Utskifting av batteri Av sikkerhetsgrunner kan lithium-ion-batteriene i dette rengjøringspparatet kun skiftes ut av en reparatør fra Hoover. Når batteriene ikke lenger kan lades opp, bør du kontakte Hoover kundeservice for å få dem skiftet ut. Avhending av batterier ved utgangen av produktetslevetid Hvis rengjøringsapparatet skal avhendes, bør batteriene fjernes.
  • Page 42 är helt urladdade. Användna batterier bör tas till en återvinningsstation och inte disponeras med hushållssoporna. För att tar bort batterierna, kontakta kundtjänsten på Hoover eller fortsätt enligt följande instruktioner. oBS! Om du upplever några svårigheter med att montera ner enheten eller för mer information om hantering eller återvinning av den här...
  • Page 43 Fortsätt inte att använda apparaten eller laddaren om den verkar vara defekt. Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
  • Page 44 6. Montera ihop den handhållna enheten och sätt tillbaka den i dammsugarens huvuddel. [12,13] oBS! Använd inte het vatten eller rengöringsmedel vid rengöring av filtren. Om filtren mot förmodan skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten om något filter inte sitter på plats.
  • Page 45: Viktig Information

    Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller den butik där du köpte produkten. FElSÖKNINg Om du har något problem med din ångrengörare, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: A. Ångrengöraren slår inte på.
  • Page 46 Käyttäjän suorittamaa puhdistusta ja huoltoa ei tule suorittaa lasten toimesta ilman valvontaa. Lopeta laitteen käyttö välittömästi, jos virtajohto on vahingoittunut. Virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valtuutettu Hoover- huoltoliike. Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset loitolla pyörivistä harjoista.
  • Page 47: Tuotteen Osat

    Saat lisätietoja tämän laitteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien ja muiden jätteiden jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit laitteen. Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU kanssa. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy TUOTTEEN OSAT Imurin runko Kannettava imuri A.
  • Page 48 6. Kokoa kannettava yksikkö ja kiinnitä se takaisin imurin runkoon. [12,13] HUOMAA: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita suodattimia puhdistaessa. Jos suodatin vaurioituu, mikä on epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman suodatinta. TÄRKEÄÄ: Optimaalisen toimivuuden osalta, pidä suodattimesi aina puhtaana. Suosittelemme että...
  • Page 49: Tärkeää Tietoa

    Ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen järjestääksesi akkujen vaihdon. Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen. TÄRKEÄÄ TIETOA Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero. Lisätarvikkeet • Moottorin kankainen esisuodatin.
  • Page 50 σε ένα σταθμό ανακύκλωσης και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover ή ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΣημείωΣη: Εάν συναντήσετε δυσκολίες κατά την αποσυναρμολόγηση της μονάδας ή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την...
  • Page 51 αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή. Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2014/35/EU, 2014/30/EU και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές Οδηγίες. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ΕΞΑΡτΗμΑτΑ τΟΥ ΠΡΟΪΟΝτΟΣ Σώμα της σκούπας...
  • Page 52 6. Συναρμολογήστε ξανά τη μονάδα χειρός και βάλτε την πάλι στο κύριο σώμα της σκούπας. [12,13] ΣημείωΣη: Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή απορρυπαντικά για το πλύσιμο των φίλτρων. Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μην δοκιμάζετε και μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς φίλτρο.
  • Page 53: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Εάν το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Hoover. ΣΗμΑΝτΙκΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Αναλώσιμα...
  • Page 54 Запустить в работу прибор и дождаться полной разрядки аккумуляторов. Использованные аккумуляторы необходимо сдавать в специальный пункт приема и не смешивать с обычными бытовыми отходами. Чтобы извлечь аккумуляторы, свяжитесь с Клиентской Службой Hoover или следуйте приведенным далее инструкциям. Примечание: В случае возникновения каких-либо сложностей с...
  • Page 55: Сборка Пылесоса

    переработке обратитесь в местные органы власти, в службу утилизации отходов или в магазин, где вы приобрели данный прибор. Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy КОМПОНЕНТы ПыЛЕСОСА Корпус...
  • Page 56: Эксплуатация Пылесоса

    Примечание: Не используйте горячую воду или моющие средства при промывке фильтра. Повреждение фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените поврежденный фильтр новым фильтром производства фирмы Hoover. Запрещается использование пылесоса без установленного фильтра. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной производительности всегда содержите ваш фильтр...
  • Page 57: Выявление И Устранение Неполадок

    В случае утилизации пылесоса, аккумуляторные батареи должны быть извлечены. Использованные аккумуляторы необходимо сдавать в специальный пункт приема и не смешивать с обычными бытовыми отходами. По вопросу выемки аккумуляторов обратитесь в сервисный центр Hoover или выполните следующие действия: ВНИМАНИЕ! Перед тем как извлечь батареи из пылесоса, они должны быть полностью разряжены.
  • Page 58 Zużyte akumulatory należy przekazać do recyklingu. Nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. W celu wyjęcia akumulatorów należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover lub postępować zgodnie z następującymi instrukcjami. UwAGA: W razie napotkania jakichkolwiek problemów z demontażem jednostki lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych informacji na temat...
  • Page 59: Przygotowanie Odkurzacza

    Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz 2011/65/WE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy KOMPONENTy URZĄDZENIA Obudowa główna odkurzacza Odkurzacz przenośny...
  • Page 60: Korzystanie Z Odkurzacza

    6. Złóż z powrotem zespół przenośny i umieść w głównym zespole odkurzacza. [12,13] UwAGA: Do czyszczenia filtrów nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie używaj urządzenia bez zamontowanego filtra.
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    5. Załóż z powrotem pokrywę szczotki i zamknij za pomocą monety. wymiana akumulatorów Ze względów bezpieczeństwa wymiany akumulatorów litowo-jonowych w tym odkurzaczu może dokonać jedynie serwisant z serwisu Hoover. Jeśli akumulatory rozładowują się zbyt szybko, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover w celu zlecenia ich wymiany. Utylizacja akumulatorów po zakończeniu eksploatacji urządzenia Jeżeli urządzenie jest likwidowane, należy z niego usunąć...
  • Page 62 Používejte zařízení dokud baterie nejsou naprosto vybité. Použité baterie by měly být přijaté do recyklační stanice a nesmějí být vyhazované dohromady s domovním odpadem. Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover, které najdete na internetových stránkách www.candy-hoover.cz nebo postupujte podle následujících pokynů: POZNáMKA: Budete-li mít při demontáži jednotky jakékoli problémy nebo...
  • Page 63: Komponenty Produktu

    Váš místní úřad, společnost pro sběr odpadu nebo obchod, kde jste jej zakoupili. Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi 2014/35/ES, 2014/30/ES a 2011/65/ES. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy KOMPONENTy PRODUKTU Hlavní čistič...
  • Page 64: Jak Používat Vysavač

    6. Sestavte znovu ruční přístroj a vložte ho zpět do hlavního těla vysavače. [12,13] POZNáMKA: Na čištění filtrů nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky. V případě, že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru, použijte originální náhradní filtr Hoover. Nesnažte se vysavač používat bez filtru.
  • Page 65: Odstraňování Závad

    Kontaktuje Zákaznické servisní středisko Hoover a dojednejte si výměnu baterií. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover. DŮlEŽITÉ INFORMACE Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Spotřební materiál •...
  • Page 66: Navodila Za Varno Uporabo

    Nikoli ne polnite baterij pri temperaturah višjih od 37°C ali nižjih od 0°C. Normalno je, da se polnilnik med polnjenjem segreva. Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih priporoča ali dobavi Hoover. Statična elektrika: določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
  • Page 67 Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy SESTAVNI DElI IZDElKA Glavni sesalnik Ročni sesalnik...
  • Page 68: Uporaba Sesalnika

    OPOMBA: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite filtre. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega filtra. POMEMBNO: Za optimalno učinkovitost naj bodo filtri vedno čisti. Priporočamo, da filter operete enkrat na mesec.
  • Page 69: Reševanje Težav

    Kontaktirajte Hooverjev servis za stranke, da se dogovorite za zamenjavo baterij. Če težava traja dlje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke. POMEMbNE INFORMACIJE Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Potrošni material •...
  • Page 70 Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemi denetimsiz şekilde çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Güç kablosu hasar görürse cihazı kullanmayı derhal bırakın. Herhangi bir yaralanmaya engel olmak için güç kablosunun mutlaka yetkili bir Hoover servisi tarafından değiştirilmesi gereklidir. Ellerinizi, ayaklarınızı, bol giysileri ve saçlarınızı dönen fırçalardan uzak tutun.
  • Page 71 şehir ofisiniz, ev atığı ve çöp atma servisiniz ya da aygıtı satın aldığınız mağaza ile irtibata geçin. Bu ürün 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU’ Avrupa Direktiflerine göre uygundur. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ÜRÜN bİlEŞENlERİ Ana Gövde El süpürgesi...
  • Page 72 Not: Filtreleri temizlerken sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrelerin hasar görmesi durumunda, Orijinal Hoover yedek parçası kullanın. Ürünü filtre takılı değilken kullanmaya çalışmayın. ÖNEMLİ: En yüksek performans için filtreyi her zaman temiz tutun. Filtrenin en az ayda bir kez yıkanmasını...
  • Page 73: Sorun Giderme

    Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması Süpürgenizi atmanız gerekiyorsa piller çıkarılmalıdır. Kullanılmış piller bir geri dönüşüm istasyonuna bırakılmalı ve ev atıkları ile birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatları izleyin: ÖNEMLİ: Bataryalar tamamen boşalana kadar elektrikli süpürgeyi çalıştırın.
  • Page 74 PRINTED IN P.R.C 48021678/02...

Table of Contents