Zanussi ZTK 123 User Manual

Zanussi ZTK 123 User Manual

Hide thumbs Also See for ZTK 123:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Belangrijke Veiligheidsinformatie
    • Milieu
    • Installatie
    • Beschrijving Van Het Product
    • Voordat U de Droger in Gebruik Neemt
    • Programmatabel
    • Wasgoed Sorteren en Voorbereiden
    • Dagelijks Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Problemen Oplossen
    • Machine-Instellingen
    • Technische Gegevens
    • Onderhoud
  • Français

    • Avertissements Importants
    • Environnement
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour la Première Fois
    • Tableau des Programmes
    • Tri Et Préparation du Linge
    • Utilisation Quotidienne
    • Nettoyage Et Entretien
    • Que Faire si
    • Caractéristiques Techniques
    • Réglages de L'appareil
    • Maintenance
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Entsorgung
    • Aufstellen
    • Gerätebeschreibung
    • Programmübersicht
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Wartung
    • Was Tun, wenn
    • Geräteeinstellungen
    • Technische Daten
    • Kundendienst

Advertisement

Available languages

Available languages

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Droogautomaat
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
ZTK 123
2
17
31
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZTK 123

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Droogautomaat Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZTK 123...
  • Page 2: Table Of Contents

    Vraag altijd om originele vervangingsonder- kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van delen een voor hun veiligheid verantwoordelijke • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als persoon of tenzij zij van een dergelijke per- spijsolie, aceton, benzine, petroleum, vlek- www.zanussi.com...
  • Page 3 • Doe niet te veel wasgoed in de machine Zie • De wasdroger mag niet worden gebruikt als het desbetreffende hoofdstuk in de ge- er industriële chemische reinigingsmiddelen bruiksaanwijzing zijn gebruikt. www.zanussi.com...
  • Page 4: Milieu

    – zorgt voor goede ventilatie in de ruimte ling onklaar. Dan kunnen kinderen zich niet in waar het apparaat geïnstalleerd is; de machine opsluiten en hun leven in gevaar – het microfilter en de fijne zeef na elke brengen. droogcyclus reinigt; www.zanussi.com...
  • Page 5: Installatie

    C en niet hoger dan +35° C, omdat dit de Details over het voltage, soort stroom en de ze- prestaties van het apparaat kan beïnvloeden keringen vindt u op het typeplaatje. Het type- • Als het apparaat verplaatst moet worden moet dit verticaal gebeuren www.zanussi.com...
  • Page 6 Om de droger zo optimaal mogelijk in de Speciale accessoires hoogte te plaatsen, om ruimte over te hou- • stapelkit den om iets op te bergen (bijv. wasgoed). Lees de bij de kit geleverde gebruiksaanwijzing Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw zorgvuldig door. gespecialiseerde dealer www.zanussi.com...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Deur van de warmtewisselaar Pluizenfilters Waterreservoir Vuldeur Warmtewisselaar Ventilatierooster Typeplaatje Verstelbare pootjes www.zanussi.com...
  • Page 8: Voordat U De Droger In Gebruik Neemt

    Grondig drogen van dik of meerlaags textiel, bijv. 3 kg TRA DROOG truien, beddengoed, tafellinnen. Voor dunne stoffen die niet gestreken worden, bijv. SYNTHETICA Kast- 3 kg easy care shirts, tafelkleden, babykleertjes, sokken, droog lingerie met baleinen of met beugels. www.zanussi.com...
  • Page 9: Wasgoed Sorteren En Voorbereiden

    Houd rekening met max. belading. in een wasdroger Deze machine kan gebruikt worden voor al wasgoed dat voorzien is van het label "geschikt om gedroogd te worden in een wasdroger" www.zanussi.com...
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    3. Doe de vuldeur ma en de extra opties heeft geselecteerd. Het goed dicht U desbetreffende lampje stopt met knipperen. Als moet een duide- de programmakeuzeknop in een andere stand lijke klik horen wordt gedraaid als de machine in werking is, www.zanussi.com...
  • Page 11 • Lampje Filter: Dit lampje gaat branden • Reinig de filters. aan het einde van het programma om u er- • Maak het waterreservoir leeg. aan te herinneren dat de filters moeten wor- den gereinigd. 1) Alleen drogers met zoemertoets www.zanussi.com...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    3. Maak het microfil- 4. Haal het pluis van het pluisfilter, bij ter schoon met een vochtige hand, het fil- voorkeur met een vochtige hand. ter is in het onderste deel van de vuldeur Plaats het filter terug. ingebouwd. www.zanussi.com...
  • Page 13 Gebruik een standaard huishoudelijk reini- gingsmiddel (bijv. een op azijn gebaseerd reini- gingsmiddel) om de binnenkant van de trom- mel en de trommelribben af te vegen. www.zanussi.com...
  • Page 14: Problemen Oplossen

    Wanneer er op een toets Droogbescherming Na de start van Draai de programmakeuzeknop naar wordt gedrukt reageert de het programma kan deze optie niet Ouit. Stel het programma opnieuw machine niet meer worden ingesteld www.zanussi.com...
  • Page 15: Machine-Instellingen

    (met de deur geopend) Aansluiting op het elektriciteitsnet Voltage 230V Frequentie 50 Hz Zekering Totaal vermogen 2350 W Trommelinhoud 108 l Gewicht van het apparaat 38 kg Wassen: max. gewicht 7 kg Type gebruik Huishoudelijk Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °C www.zanussi.com...
  • Page 16: Onderhoud

    ........Voor snelle hulp, heeft u deze gegevens nodig: – Modelbeschrijving Productnummer: ........– Productnummer (PNC) Serienummer: ........– Serienummer (S No. staat op het typeplaatje op het apparaat - zie hoofdstuk Productbe- schrijving) om de plaats te vinden www.zanussi.com...
  • Page 17: Important Safety Information

    www.zanussi.com...
  • Page 18 Chil- air to circulate freely under the appliance. dren should be supervised to ensure that • Make sure not to cause damage to the they do not play with the appliance. mains plug and to the mains cable www.zanussi.com...
  • Page 19: Environment

    • Air must be able to circulate freely all round • The feet must never be removed. Do not re- the appliance. Do not obstruct the front ven- strict the floor clearance through deeppile www.zanussi.com...
  • Page 20 Available from your Service Force Centre or your specialist dealer Installation kit for direct draining of conden- sate into a basin, siphon, gully, etc. The con- 3. Remove foil hose and polystyrene padding densate tank then no longer has to be from the machine. www.zanussi.com...
  • Page 21: Product Description

    • pedestal with the drawer Available from your Service Force Centre or your specialist dealer Product description Description of the appliance Control panel Heat exchanger door Fluff filters Water reservoir Loading door Heat exchanger Ventilation grille Rating Plate Adjustable feet www.zanussi.com...
  • Page 22: Before First Use

    COTTON STRONG Thorough drying of thick or multi- layered fabrics, 7 kg e.g. terry towelling items, bathrobes. COTTON STOR- Thorough drying of fabrics of even thicknesses, e.g. 7 kg terry towelling items, knitwear, towels. AGE DRY www.zanussi.com...
  • Page 23: Sorting And Preparing Laundry

    Drying in the tumble dryer possible in with light-coloured laundry items. Textile col- principle ours may bleed. Drying at normal temperature • Do not dry cotton jersey and knitwear with Drying at reduced temperature the EXTRA DRY programme. Items may shrink! www.zanussi.com...
  • Page 24: Daily Use

    (do not force The light START/ it in). PAUSE starts to Caution! Do flash. not jam laundry in between the load- ing door and rubber seal. 3. Close loading door securely. Lock must audi- bly lock. www.zanussi.com...
  • Page 25 START/PAUSE button starts flashing tempora- ter a power failure and after having reinserted rily in red. The drying programme is not howev- the water reservoir, if it has been emptied in er affected by this (laundry protection). 2) Only dryers with buzzer button www.zanussi.com...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    The condenser is situated at the lower part of laundry forms on the the cabinet behind a small door. filters. Then clean the filters with warm wa- ter using a brush. Re- move the filter from the door pulling it out. www.zanussi.com...
  • Page 27 Use a standard domestic cleaner (e.g. vinegar- based cleaner) to wipe down the inside of the Emptying the water reservoir drum and drum ribs. Water extracted from the laundry condenses inside the machine and is collected in a reser- www.zanussi.com...
  • Page 28: What To Do If

    Not enough washing loaded or programme starts. End/Anti- washing loaded is too dry for selec- Select time programme crease light illuminated. ted programme. Empty condensate tank, then start Programme inactive, Water Condensate tank is full. programme with START/PAUSE Tank full light illuminated. button. www.zanussi.com...
  • Page 29: Machine Settings

    Weight of the appliance 38 kg Laundry: max. weight 7 kg Type of use Household Ambient temperature Min. 5 °C Max. 35 °C kWh/cycle 4,70 kWh Energy consumption 552 kWh Annual energy consumption Energy efficiency class Power consumption Left-on mode www.zanussi.com...
  • Page 30: Service

    To assist you quickly, these data are necessa- PNC: ........S No: ........– Model description – Product number (PNC) – Serial number (S No. is on rating plate stuck to the product - to find it see chapter Product description)) www.zanussi.com...
  • Page 31: Avertissements Importants

    • Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acéto- ponsable qui puisse leur assurer une utilisa- ne, d'essence, de kérosène, de produit déta- tion de l'appareil sans danger. chant, de térébenthine, de cire ou de déca- www.zanussi.com...
  • Page 32 • Ne séchez pas en machine les articles en- ques, tels que les produits utilisés pour le trés en contact avec des détachants volati- nettoyage à sec. les. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que www.zanussi.com...
  • Page 33: Environnement

    Vous évitez ge ; ainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur – respectez les charges indiquées dans le de l'appareil et mettent leur vie en danger. tableau récapitulatif des programmes ; – aérez suffisamment la pièce ; www.zanussi.com...
  • Page 34: Installation

    • Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le La plaque signalétique est située près de la verticalement. porte (voir le chapitre "Description du produit"). • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante www.zanussi.com...
  • Page 35 • kit de superposition gement (ex. pour le linge). Disponible auprès du service après-vente Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. de votre magasin vendeur Ces kits de superposition permettent d'ins- taller en colonne un sèche-linge et un lave- www.zanussi.com...
  • Page 36: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commandes Trappe du condenseur Filtres à peluches Bac d'eau de condensation Porte Condenseur thermique Grille de ventilation Plaque signalétique Pieds réglables www.zanussi.com...
  • Page 37: Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour La Première Fois

    (ex. pull-overs, linge de lit, linge de table). Pour les tissus fins ne nécessitant pas de repassa- Synthétiques Prêt à ge (ex. chemises faciles à repasser, linge de table, 3 kg layette, chaussettes, lingerie à baleines ou armatu- ranger res). www.zanussi.com...
  • Page 38: Tri Et Préparation Du Linge

    être séché en sè- Important Ne surchargez pas l'appareil. che-linge. Respectez la charge maximale de chargement. Cet appareil peut être utilisé pour tout le linge dont l'étiquette indique qu'il peut être séché en sèche-linge. www.zanussi.com...
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    - sélection du programme à durée 3. Refermez le hu- contrôlée blot en appuyant fortement. Le Départ du programme verrouillage doit Appuyez sur la touche DEPART PAUSE être audible. pour mettre le sèche-linge en route, après avoir sélectionné le programme et les options. Le www.zanussi.com...
  • Page 40 • Nettoyez les filtres. Filtres : Ce voyant s'allume à la fin du programme pour vous rappeler que • Videz le bac de récupération de l'eau de les filtres doivent être nettoyés. condensation. 3) Uniquement les sèche-linge avec touche Alarme www.zanussi.com...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Pendant et immé- diatement après le cycle de séchage, la présence d'eau sur le plan d'introduction du condenseur est nor- male. www.zanussi.com...
  • Page 42 Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon hu- mide. www.zanussi.com...
  • Page 43: Que Faire Si

    Lorsque vous appuyez sur Tournez le sélecteur de program- marrage du programme, il n'est plus une touche, il ne se passe mes sur la position Oarrêt. Sélec- possible de sélectionner des op- rien. tionnez à nouveau le programme. tions. www.zanussi.com...
  • Page 44: Réglages De L'appareil

    Largeur / Hauteur / Profondeur 850 x 600 x 580 mm Profondeur max. 1090 mm (avec le hublot ouvert) Largeur max. 950 mm (avec le hublot ouvert) Branchement électrique Tension 230 V Fréquence 50 Hz Fusible 10 A Puissance totale 2350 W www.zanussi.com...
  • Page 45: Maintenance

    : modèle : – Description du modèle – Numéro produit (PNC) PNC : ........– Numéro de série (n° S sur la plaque signalé- N° S : ........tique collée sur l'appareil - pour trouver son www.zanussi.com...
  • Page 46: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wachsentfernern behandelt worden sind, Sicherheit verantwortliche Person benutzen. müssen vor dem Trocknen in dem Wäsche- • Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinder trockner in heißem Wasser und zusätzlichem oder Haustiere in die Trommel klettern. Kon- Waschmittel gewaschen werden. www.zanussi.com...
  • Page 47 Brennstoffen arbeiten, in den Raum kommt. in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet Aufstellen wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausge- • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsich- waschen werden, bevor das Kleidungsstück tig beim Umsetzen. in das Gerät gegeben wird. www.zanussi.com...
  • Page 48: Entsorgung

    Der Energieverbrauch ist abhängig von Verpackungsmaterial der an der Waschmaschine eingestellten Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich Schleuderdrehzahl. Je höher die Schleuder- und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind drehzahl, umso geringer der Energieverbrauch. gekennzeichnet, z.B. >PE<, >PS< etc. Ent- www.zanussi.com...
  • Page 49: Aufstellen

    Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden deren Scharnier sich an der gegenüberlie- muss, lassen Sie dies durch unseren genden Seite des Scharniers des Geräts Kundendienst durchführen. befindet aufgestellt werden, wenn dadurch www.zanussi.com...
  • Page 50 Mit diesem Bausatz können Sie den Trock- raum (z. B. für Wäsche). Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz ner mit einem Waschautomaten (60 cm breit, Frontbeladung) zu einer platzsparen- beiliegende Aufstellanweisung. den Wasch-Trocken-Säule kombinieren. Die Waschmaschine befindet sich unten, der Trockner oben. www.zanussi.com...
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Bedienfeld Zugangstür zum Wärmetauscher Flusensiebe Kondensatbehälter Einfülltür Wärmetauscher Belüftungsgitter Typenschild Schraubfüße www.zanussi.com...
  • Page 52: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3 kg EXTRA TROCKEN Textilien wie z. B. Pullover, Bett-, Tischwäsche. Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden müs- PFLEGELEICHT sen, z. B. bügelfreie Hemden, Tischwäsche, Baby- SCHRANKTRO- 3 kg kleidung, Socken, Damenunterwäsche mit Korsetts- CKEN tangen oder Drahteinlagen. www.zanussi.com...
  • Page 53: Sortieren Und Vorbereiten Der Wäsche

    Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht. Gerät, die den Angaben auf dem Pflegekenn- Beachten Sie die maximal erlaubte zeichen zufolge nicht trocknergeeignet sind. Wäschemenge. In diesem Gerät können alle Wäschestücke getrocknet werden, die entsprechend den Pfle- gekennzeichen trocknergeeignet sind. www.zanussi.com...
  • Page 54: Täglicher Gebrauch

    START/ Wäsche in die PAUSE beginnt zu Trommel (nicht blinken. stopfen). Vorsicht! Ach- ten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird. 3. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. www.zanussi.com...
  • Page 55 In beiden Fällen blinkt die Kontolllampe der trolllampe der Taste START/PAUSE vorü- Taste Start/Pause und weist darauf hin, dass bergehend rot. Dies wirkt sich jedoch nicht auf die Start-Taste erneut gedrückt werden muss. das Trockenprogramm aus (Wäscheschutz). 4) nur Trockner mit Signal-Taste www.zanussi.com...
  • Page 56: Reinigung Und Wartung

    Belag auf den Filtern, der durch Waschmittel- rückstände in der Wäsche verursacht wird. Reinigen Sie in diesem Fall die Filter mit warmem Wasser und einer Bürste. Nehmen Sie den Fil- ter in der Einfülltür nach oben heraus. www.zanussi.com...
  • Page 57 Gerät und wird in einem Behälter ge- auf der Oberfläche sammelt. Der Kondensatbehälter muss nach des Kondensator- jedem Trockenzyklus entleert werden, um opti- fachs bilden. malen Gerätebetrieb zu gewährleisten. Die Kontrolllampe „Behälter“ erinnert Sie an diesen Vorgang. www.zanussi.com...
  • Page 58: Was Tun, Wenn

    Kundendienst bitte an den Kundendienst. zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprü- fen. Während des Gerätebetriebs kann die rote LED Start/Pause blinken und zeigt damit an, dass die Maschine steht. www.zanussi.com...
  • Page 59 Nach ca. 5 Stunden wird das Trockenprogramm automa- Flusenfilter verschmutzt. Flusenfilter reinigen. tisch abgebrochen (siehe „Ende des Trockenpro- gramms“). Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen. Trommel überladen. Wäschemenge verringern. Die Wäsche wurde unzureichend Die Wäsche vor dem Trocknen aus- geschleudert. reichend schleudern. www.zanussi.com...
  • Page 60: Geräteeinstellungen

    2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard- Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012). www.zanussi.com...
  • Page 61: Kundendienst

    Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Produkt-Nr......... man Ihnen schnell und korrekt helfen kann: (PNC): – Modellbezeichnung Seriennummer (S ........– Produktnummer (PNC) No.): – Seriennummer (S No.). Diese Nummer finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes, siehe Kapitel Produktbeschreibung www.zanussi.com...
  • Page 62 www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents