Download Print this page

Advertisement

Quick Links

730520520
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
6' x 5'
27 Sq. Ft. 153 Cu. Ft.
1,8 m x 1,5 m
2,5 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
76 1/4"
2
4,3 m 3
193,7 cm
CLG65CC
CLG65BG
Depth
Height
Width
59 1/2"
72 7/8"
71 1/4"
151,1 cm
185,1 cm
181,0 cm
Model No.
CLG65FG
CLG65SG
6' x 5'
Base
188,0 cm x 144,8 cm
Size
For proper base construction see page 11
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
54 1/4"
71 5/8"
137,8 cm
181,9 cm
01IJ
Nominal Size
74" x 57"
Door
Opening
Width
Height
32"
63"
81,3 cm
160,0 cm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Arrow Storage Products CLG65CC Series

  • Page 1 01IJ 730520520 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. CLG65CC CLG65FG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CLG65BG CLG65SG 6’ x 5’ Nominal Size 74” x 57” Base 188,0 cm x 144,8 cm Size BUILDING DIMENSIONS †...
  • Page 2 02IJ attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 74” x 57” Taille de 188,0 cm x 144,8 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5: Hardware List

    HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05IJ KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06IJ KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7: Parts List

    PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07IJ ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8: Description De La Pièce

    PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08IJ ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 09IJ MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10IJ MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 6 10...
  • Page 11 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-11IJ CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Page 12 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-12IJ BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Page 13 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 13IJ MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 65923 65103 9399 9402 11523 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your 65103 building after it is erected. 11523 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Page 14: Pre-Assembly

    2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 14IJ PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65004 5964 5982 5982 5964 65004 5982 5964...
  • Page 15 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 15IJ PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11522 66769 11522 CORRECT INCORRECT CORRECTO INCORRECTO Long Leg 66769 KORREKT FALSCH on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 66769 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT Slides should be installed in Door Track prior to installation.
  • Page 16 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 16IJ PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 65004 66646 11521 11519 11519 11519 11521 11521 Front 65004 Vorne 66646...
  • Page 17 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR 17IJ ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 9400 9397 11522+(4)66769 65004 66646 66646 65004 9397 9400 9400 11522 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 11522 Opening Faces In.
  • Page 18 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 18IJ PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11473 65004 66646 65923 66646 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie 11473 Reborde rizado Versteifung mit Längsknick Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
  • Page 19 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 19IJ PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11472 65004 66646 65923 66646 65103 11472 11472 11472 11472 11472 11472 65923 65103 66646 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 20 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 20IJ PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11473 65004 66646 65923 66646 65103 11473 11473 65923 65103 66646 Front 65004 66646 Vorne...
  • Page 21 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 21IJ PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11524 65004 66646 65923 66646 65103 11524 11524 65103 66646 65923 Front Vorne 66646 65004...
  • Page 22 6: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE 22IJ JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65004 66646 65923 66646 65103 65109 66775 11479 Plug (Door Jamb Color/Clear) Bouchon (Couleur Jambage de porte/Transparente) Tapón (Color Jamba de la puerta/Transparente Stopfen (Türpfosten Farbe/Klar) 11479 11479 11479 66775 11479...
  • Page 23 7: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 23IJ CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 65004 66646 65004 9925 9926 65004 65004 9925 9926 9926 66646 Front Vorne...
  • Page 24 8: GABLES PIGNON 24IJ GABLETE GIEBEL 5996 69836 5997 69836 69836 5996 5997 69836 69836 5996 5997 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the Para evitar un accidente en el borde edge trim must remain in place on the fi...
  • Page 25 8: GABLES PIGNON 25IJ GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 5997+69836 6658 5996+69836 65004 5996+69836 5997+69836 Rear Arrière Atrás Hinten 6658 65923 65103 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 26 8: GABLES PIGNON 26IJ GABLETE GIEBEL 5996+69836 5997+69836 6658 65004 65923 65103 65004 5996+69836 5997+69836 Front Vorne 6658 65923 65103 Front Vorne...
  • Page 27 9: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 27IJ VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67293 5964+5982 65923 65103 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. 67293 Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
  • Page 28 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 28IJ PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6442 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon 65004 Gablete Giebel 66646 6442 Front Vorne 65004 66646 6442 10-13 Front Vorne...
  • Page 29 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 29IJ PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6443 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 6443 Front Vorne 65004 66646 10-13 6443 Front Vorne...
  • Page 30 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 30IJ PANEL DEL TECHO DACHBLECH 67293 6443 65004 66646 65923 66646 65103 67293 65004 66646 6443 Front Vorne 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 65923 66646 6443 10-13 65103 Front Vorne...
  • Page 31 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 31IJ PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6442 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 6442 Front 65103 66646 Vorne Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 65923 66646 66646 10-13 6442 65103 Front Vorne...
  • Page 32 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 32IJ PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 6869 67468 67293 Front Vorne 6869 67468 67468 6869 65923 66646 65103 67468 Front Vorne...
  • Page 33 11: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT 33IJ DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 6015 66183R 66183L 65004 66646 65004 65004 66183R 65004 66646 6015 66183L 66183L 6015 66183R Front Vorne...
  • Page 34 12: DOOR ASSEMBLY 34IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80261 6657 66045 65923 66646 65103 65923 65103 66775 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65923 80261 66646 65923 65103 65103...
  • Page 35 12: DOOR ASSEMBLY 35IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10499 66382 65923 66646 65103 10499 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 80261 66382 65103 65923 66382 66646 10499 80261...
  • Page 36 12: DOOR ASSEMBLY 36IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80261 6657 66045 65923 66646 65103 65923 65103 30028 30028 80261 65923 65923 6657 66045 66646 65103 65103...
  • Page 37 12: DOOR ASSEMBLY 37IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10499 66382 65923 66646 65103 10499 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 80261 66382 65103 65923 66382 66646 10499 80261...
  • Page 38 12: DOOR ASSEMBLY 38IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA Gable Door Slide Pignon Coulisseau de porte 65900 Gablete Rodamiento de la puerta Giebel Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI Door ESTRUCTURA INTERNA...
  • Page 39 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

This manual is also suitable for:

Clg65bg seriesClg65fg seriesClg65sg series