Page 1
Informacije za montažu Asennustiedot 安装信息 Installasjonsveiledning 安裝資訊 Thông tin Lắp đặt Πληροφορίες εγκατάστασης Montaj Bilgileri ข้ อ มู ล การติ ด ตั ้ ง Szerelési információk Informasi Pemasangan Instalační informace הוראות התקנה Informácie týkajúce sa montáže Informaţii de instalare F-386-100-11(2) SU-WL450...
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Page 3
TV may fall and cause serious injury. The TV may fall and cause a serious injury may occur. Sony is not liable for any damage or such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or • Be sure to store the unused parts in a safe If the wall on which the Wall-Mount...
Page 4
Do not install the Wall- Do not allow the AC Be sure to use the Mount Bracket on wall power cord (mains lead) supplied screws and surfaces where the or the connecting cable attachment parts corners or the sides of to be pinched.
Before Getting Started The TV illustrations shown in this manual are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your actual TV. What Is Your Wall Made Of? Firstly, check the type of the wall to install the TV. Dry wall with studs Solid concrete or concrete block Precautions...
Checking the Parts Supplied with SU-WL450 Verify that all the parts are included. Base (20) (×1) Pulley (×2) Screw (+PSW 6 × 20) Spacer (20 mm) (×2) (×4) Belt (×1) Base Adaptor (×2) Screw (+PSW 4 × 10) ...
Preparing for Installation Have the TV’s Reference Guide and Setup Guide at hand before installation. Confirm the installing position of your TV. Prepare four or more screws of 8 mm diameter and one screw of 5 mm or equivalent (not supplied).
Page 8
If standard mounting (2-a) is Installing the Wall-Mount selected: Bracket to the Wall Fit Base Adaptor by using Screw (+PSW 4 × 10) to Base Decide on the installation (20) . location. • Refer “Base Adapter fitting location” Make sure that the wall has enough space on page 18.
Page 9
If slim mounting (2-b) is selected: Install the Base (20) on the wall using suitable screws (not supplied). Note Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied). Use a level to check whether the Base (20) is level.
Stand securely with both hands while the other people lift up the TV. Attach the Attachment parts for Wall-Mount Bracket. Check the Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the Parts” on page 6. If standard mounting (2-a) is selected: Pulley ...
Repeat the previous step and remove Lift the TV. the other side of the Table-Top Stand. • For the location of the Pulleys to hang on the Base (20) or Base Adaptor , refer to “Base Adapter fitting location” Note on page 18.
Page 12
Install the TV onto the Base (20) or Base Adaptor . • Gently slide down the TV and hang the Pulleys attached to the rear of the TV to the Base (20) or Base Adaptor , making sure to confirm the shape of the holes.
Page 13
If standard mounting (2-a) is selected: Pulley Spacer (60 mm) Belt If slim mounting (2-b) is selected: Pulley Spacer (20 mm) Belt − 13 (GB) −...
Page 14
Lift the TV. Preventing the bottom of the TV • For the location of the Pulleys to hang from shifting. on the Base (20) or Base Adaptor , • Take up the slack of Belt and attach it refer to “Base Adapter ...
Page 15
If standard mounting (2-a) is selected: If slim mounting (2-b) is selected: Pulley Pulley Spacer Spacer Belt Belt (60 mm) (20 mm) Preventing the bottom of the TV from shifting. Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly.
Confirming the Completion Specifications of the Installation Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base (20) or Base Adaptor . The cord and the cable are not twisted or pinched. The Belt is tight with no slack. WARNING ...
Page 17
References Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall Figures in the table may differ slightly depending on the installation. Standard Slim mounting mounting Screen centre point (mm) Model Name XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Bracket positioning is below the screen centre point. −...
Page 18
Base Adapter fitting location Model Name Hook location XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Wall marking for TV installation location (1000) (300) Screen centre point Masking tape (mm) Model Name XR-77A8xJ 1722 -38* * Bracket positioning is below the screen centre point. −...
Page 19
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Page 20
à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou saurait être tenue responsable de tout ATTENTION des dommages matériels.
Page 21
Les instructions suivantes concernent les diamètre (ou équivalentes). Si des personnes ou des objets s’accrochent détaillants Sony uniquement. Lisez aux câbles, ceci risque de provoquer des attentivement les consignes de sécurité blessures ou d’endommager le téléviseur. ci-dessus et accordez une attention particulière à...
Avant de commencer Les illustrations du téléviseur montrées dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur réel. De quoi est faite votre cloison ? Vérifiez d’abord le type de cloison où...
Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL450 Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. Base (20) (×1) Poulie (×2) Vis (+PSW 6 × 20) (×4) Entretoise (20 mm) (×2) Courroie (×1) Adaptateur de base Vis (+PSW 4 × 10) (×8) ...
Préparation de l’installation Gardez le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation. Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur. Préparez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente (non fournies).
Page 25
Si le montage standard (2-a) Installation du support de est sélectionné : fixation murale au mur Montez l’adaptateur de base en utilisant la vis (+PSW 4 × 10) Choisissez l’emplacement sur la base (20) . d’installation. • Reportez-vous à « Emplacement de Assurez-vous que le mur dispose d’un fixation de l’adaptateur de base »...
Page 26
Si le montage fin (2-b) est sélectionné : Installez la Base (20) sur la cloison à l’aide des vis adaptées (non fournies). Remarque Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre ou équivalentes (non fournies). Utilisez un niveau pour vérifier si la Base (20) est de niveau.
Page 27
Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de en vous reportant à la section raccordement afin d’éviter de les piétiner. « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 6. − 10 (FR) −...
Détachez le support de table du Installation du téléviseur au téléviseur. Retirez un côté du support de table à la fois. Tenez fermement le support de table XR-77A8xJ uniquement à deux mains pendant que les autres personnes soulèvent le téléviseur. AVERTISSEMENT ...
Page 29
Faites très attention lors de l’installation du téléviseur au mur, en particulier pour la personne qui soutient le téléviseur par le bas, le téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. Poulie Courroie Installez le téléviseur sur la base (20) ...
Page 30
Si le montage standard (2-a) est sélectionné : Poulie Entretoise (60 mm) Courroie Si le montage fin (2-b) est sélectionné : Poulie Entretoise (20 mm) Courroie − 13 (FR) −...
Page 31
Maintien en place du dessous du Soulevez le téléviseur. • Pour connaître l’emplacement des poulies téléviseur. à accrocher à la base (20) ou à • Supprimez le jeu de la courroie et l’adaptateur de base , reportez-vous à attachez-la solidement au mur.
Page 32
Si le montage standard (2-a) est Si le montage fin (2-b) est sélectionné : sélectionné : Poulie Poulie Entretoise Courroie Entretoise (20 mm) Courroie (60 mm) Maintien en place du dessous du téléviseur. • Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur.
Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base (20) ou à l’adaptateur de base . Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. ...
Page 34
Références Mesures pour l’installation d’un support de fixation murale sur le mur Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. Montage standard Montage fin Point central de l’écran (mm) Nom du modèle XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227...
Page 35
Emplacement de fixation de l’adaptateur de base Nom du modèle Emplacements des crochets XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Marquage mural de l’emplacement d’installation du téléviseur (1000) (300) Point central de l’écran Ruban de masquage (mm) Nom du modèle XR-77A8xJ 1722 -38* * Le support est positionné...
Page 36
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Page 37
Sony no se Asegúrese de contratar el Manténgalos fuera del alcance de los responsabiliza de ningún daño o lesión niños.
Page 38
Si alguna persona u objeto se enreda con los destinadas únicamente a los cables, correrá el peligro de sufrir heridas distribuidores de Sony. Asegúrese de personales o de dañarse el televisor. leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial Evite que el cable de atención a la seguridad durante la...
Antes de empezar Las ilustraciones del televisor que se muestran en este manual son ejemplos utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor real. ¿De qué material es la pared? En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará...
Page 40
Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL450 Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. Base (20) (×1) Polea (×2) Tornillo (+PSW 6 × 20) Separador (20 mm) (×4) (×2) Correa (×1) Adaptador de la base ...
Preparación para la instalación Tenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la instalación. Confirme la posición de instalación del televisor. Prepare como mínimo cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y uno de 5 mm o equivalente (no suministrado).
Page 42
Si se selecciona el montaje Instalación del soporte de estándar (2-a): pared en la pared Ajuste el adaptador de la base fijando el tornillo (+PSW Decida la ubicación de 4 × 10) a la base (20) . instalación. • Consulte “Ubicación de instalación del Asegúrese de que haya suficiente espacio adaptador de la base ”...
Page 43
Si se selecciona el montaje estrecho (2-b): Instale la base (20) en la pared utilizando tornillos adecuados (no suministrados). Nota Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro o equivalentes (no suministrados). Utilice un nivel para comprobar si la base (20) queda recta.
Page 44
Ate los cables de conexión para no pisarlos antes las piezas de fijación en del montaje en la pared. “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la 6. − 10 (ES) −...
Desinstale el soporte de Instalación del televisor en la sobremesa del televisor. pared Retire de a una las esquinas del soporte de sobremesa. Sujete con firmeza el Sólo XR-77A8xJ soporte de sobremesa con ambas manos de forma segura mientras otras personas levantan el televisor.
Page 46
Tenga mucho cuidado al instalar el televisor en la pared, especialmente la persona que lo sostiene desde abajo, ya que el televisor puede caerse y provocar daños personales graves o incluso la muerte. Polea Correa Instale el televisor en la base (20) ...
Page 47
Si se selecciona el montaje estándar (2-a): Polea Separador (60 mm) Correa Si se selecciona el montaje estrecho (2-b): Polea Separador (20 mm) Correa − 13 (ES) −...
Page 48
Cómo evitar que la parte inferior Levante el televisor. • Para la ubicación de las poleas a colgar del TV se mueva. en la base (20) o el adaptador de la • Recoja la correa y ajústela firmemente base , consulte “Ubicación de a la pared.
Page 49
Si se selecciona el montaje estrecho (2-b): Si se selecciona el montaje estándar (2-a): Polea Polea Separador Separador Correa Correa (60 mm) (20 mm) Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. • Recoja la correa ...
Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base (20) o el adaptador de la base . Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. La correa está colocada firmemente y sin holgura.
Page 51
Referencias Medición para la instalación del soporte de pared en la pared Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación. Montaje Montaje estándar estrecho Punto del centro de la pantalla (mm) Nombre del modelo XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ...
Page 52
Ubicación de instalación del adaptador de la base Nombre del modelo Posición de los ganchos XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Marca de pared para la ubicación de instalación del televisor (1000) (300) Punto del centro de la pantalla Cinta adhesiva (mm) Nombre del modelo XR-77A8xJ 1722...
Modell eindeutig sind. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Page 54
VORSICHT Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. lizenzierten Fachmann. Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Wenn andere Personen als ein lizenzierter Verletzungen oder Sachschäden...
Page 55
Wenn sich Personen oder Gegenstände in unbedingt die den Kabeln verfangen, kann diese zu Die folgenden Anweisungen gelten nur mitgelieferten Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät für Sony-Händler. Lesen Sie sich führen. Schrauben und unbedingt die oben aufgeführten Sicherheitshinweise durch und achten Befestigungsteile Verhindern Sie, dass das Sie während der Montage, Wartung und...
Bevor Sie beginnen Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten sind Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät abweichen. Woraus besteht Ihre Wand? Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise...
Page 57
Überprüfen der Teile Mit der SU-WL450 geliefert Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Grundplatte (20) (×1) Rolle (×2) Schraube Abstandshalter (+PSW 6 × 20) (×4) (20 mm) (×2) Gurt (×1) Grundplattenadapter Schraube Abstandshalter (×2)
Page 58
Vorbereitung der Montage Halten Sie für die Installation die Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit. Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts. Legen Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und ein Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw.
Page 59
Wenn Standardanbringung Installation der (2-a) ausgewählt ist: Wandhalterung an der Wand Bringen Sie den Grundplattenadapter unter Legen Sie die Montageposition Verwendung der Schraube fest. (+PSW 4 × 10) an der Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Grundplatte (20) ...
Page 60
Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt Bringen Sie die Grundplatte (20) ist: mit geeigneten Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand Hinweis Verwenden Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert). Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob die Grundplatte (20) ...
Page 61
Fachmann ausführen. für die Wandhalterung an. Bündeln Sie die Verbindungskabel vor der Überprüfen Sie die Montageteile Wandbefestigung, damit nicht darauf getreten werden kann. anhand der Abschnitte „Mit der SU-WL450 geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite − 10 (DE) −...
Nehmen Sie den Tischständer Montieren des Fernsehgeräts vom Fernsehgerät ab. an der Wand Entfernen Sie immer nur eine Seite des Tischständers auf einmal. Halten Sie den Nur XR-77A8xJ Tischständer mit beiden Händen fest, während die anderen Personen das Fernsehgerät anheben. WARNUNG ...
Page 63
Hinweis • Lassen Sie beide Hände langsam los, um Halten Sie das Fernsehgerät mit beiden Händen sicherzustellen, dass das Fernsehgerät fest und vergewissern Sie sich, dass der Gurt nicht herunterfällt. und die Unterseite des Fernsehgeräts mit dem Abdeckband übereinstimmen. ...
Page 64
Wenn Standardanbringung (2-a) ausgewählt ist: Rolle Abstandshalter (60 mm) Gurt Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ist: Rolle Abstandshalter (20 mm) Gurt − 13 (DE) −...
Page 65
Verhindern Sie, dass sich die Heben Sie das Fernsehgerät an. • Die Position der Rollen zum Aufhängen Unterseite des Fernsehgeräts an der Grundplatte (20) oder dem bewegt. Grundplattenadapter finden Sie unter • Spannen Sie den Gurt und befestigen „Anbringungsort für Grundplattenadapter Sie ihn fest an der Wand.
Page 66
Wenn Standardanbringung (2-a) Wenn schmale Anbringung (2-b) gewählt ausgewählt ist: ist: Rolle Rolle Abstandshalter Abstandshalter Gurt Gurt (60 mm) (20 mm) Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. • Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand.
Hinweis Technische Daten Versuchen Sie, die Unterseite des Fernsehgeräts leicht in Ihre Richtung zu ziehen, um sicherzustellen, dass es sich nicht nach vorne bewegt. Wenn es sich bewegt, ist es nicht richtig fixiert und der Gurt sollte erneut fest fixiert werden.
Page 68
Referenzen Maß für die Anbringung der Wandhalterung an der Wand Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren. Schmale Standardanbringung Anbringung Bildschirm-Mittelpunkt (mm) Modellbezeichnung XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Die Positionierung der Halterung erfolgt unter dem Bildschirm-Mittelpunkt. −...
Page 69
Anbringungsort für Grundplattenadapter Modellbezeichnung Hakenpositionen XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Wandmarkierung für den Einbauort des Fernsehgeräts (1000) (300) Bildschirm-Mittelpunkt Abdeckband (mm) Modellbezeichnung XR-77A8xJ 1722 -38* * Die Positionierung der Halterung erfolgt unter dem Bildschirm-Mittelpunkt. − 18 (DE) −...
Page 70
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Page 71
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Zorg dat tenminste twee personen deze aan de wandmontagesteun is rekening met de veiligheid.
Page 72
Dit kan brand of Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. De volgende instructies gelden enkel voor Sony-dealers. Lees zeker de onderdelen gebruikt, bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de kan de tv vallen, met...
Page 73
Voor u aan de slag gaat De illustraties van de tv die in deze handleiding worden getoond, zijn voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv. Waaruit bestaat de muur? Ga eerst na aan welk type muur u de tv zult bevestigen.
De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL450 Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. Basissteun (20) (×1) Kabelschijf (×2) Schroef (+PSW 6 × 20) Afstandhouder (×4) (20 mm) (×2) Riem (×1) Basissteunadapter (×2) Schroef (+PSW 4 × 10) ...
Page 75
De voorbereidingen treffen voor de installatie Houd de referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie. Bepaal waar u de tv zult installeren. Zorg voor vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm en een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
Page 76
Als standaardmontage (2-a) is De wandmontagesteun aan gekozen: de wand bevestigen Monteer basissteunadapter met schroef (+PSW 4 × 10) op Bepaal waar u de tv zult basissteun (20) . installeren. • Zie "Locatie voor monteren van Voorzie voldoende ruimte voor de televisie basissteunadapter "...
Page 77
Als smalle montage (2-b) is gekozen: Plaats de basissteun (20) aan de muur met behulp van geschikte schroeven (niet bijgeleverd). Opmerking Gebruik vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Gebruik een waterpas om te controleren of de basissteun (20) ...
Page 78
Bevestig de andere personen de televisie optillen. bevestigingsonderdelen voor de wandmontagesteun. Controleer de bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 6. Als standaardmontage (2-a) is gekozen: Kabelschijf Schroef (+PSW 6 ×...
Page 79
Herhaal de vorige stap en verwijder de Til de tv op. andere zijde van de tafelstandaard. • Voor de locatie van de kabelschijven om aan de basissteun (20) of basissteunadapter te hangen, zie Opmerking Er zijn drie of meer personen nodig om de "Locatie voor monteren van tafelstandaard te verwijderen.
Page 80
Installeer de tv op de basissteun (20) of basissteunadapter . • Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de basissteun (20) of basissteunadapter . Let hierbij op de vorm van de openingen.
Page 81
Als standaardmontage (2-a) is gekozen: Kabelschijf Afstandhouder (60 mm) Riem Als smalle montage (2-b) is gekozen: Kabelschijf Afstandhouder (20 mm) Riem − 13 (NL) −...
Page 82
Voorkom dat de onderkant van Til de tv op. • Voor de locatie van de kabelschijven de tv gaat bewegen. om aan de basissteun (20) of • Span de riem goed aan en bevestig basissteunadapter te hangen, zie deze stevig aan de muur.
Page 83
Als standaardmontage (2-a) is gekozen: Als smalle montage (2-b) is gekozen: Kabelschijf Kabelschijf Afstandhouder Afstandhouder Riem Riem (60 mm) (20 mm) Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. • Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.
De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de basissteun (20) of basissteunadapter . Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
Page 85
Referenties Afmeting om de wandmontagesteun aan de wand te monteren De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie. Standaardmontage Smalle montage Middelpunt van het beeldscherm (mm) Modelnaam XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * De positie van de beugel bevindt zich onder het middelpunt van het beeldscherm. −...
Page 86
Locatie voor monteren van basissteunadapter Modelnaam Plaats van de haak XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Wandmarkering voor de installatieplaats van tv (1000) (300) Middelpunt van het beeldscherm Afplakband (mm) Modelnaam XR-77A8xJ 1722 -38* * De positie van de beugel bevindt zich onder het middelpunt van het beeldscherm. −...
Page 87
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
Page 88
Se viene montato un prodotto diverso da durante l’installazione, la TV potrebbe l’installazione venga quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per...
Page 89
Le seguenti istruzioni si rivolgono stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse esclusivamente ai rivenditori Sony. elettriche. dotazione rispettando Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e...
Operazioni preliminari Le illustrazioni del televisore mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero apparire diverse da quelle del televisore effettivo. Di cosa è fatta la parete? Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà...
Page 91
Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL450 Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. Base (20) (×1) Gancio (×2) Vite (+PSW 6 × 20) (×4) Distanziale (20 mm) (×2) Cinghia (×1) Adattatore della base Vite (+PSW 4 × 10) (×8) ...
Preparazione per l’installazione Tenere la Guida di riferimento e la guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione. Controllare la posizione di installazione del televisore. Preparare almeno quattro viti con diametro di 8 mm e una vite con diametro di 5 mm o equivalenti (non in dotazione).
Page 93
Se è selezionato il montaggio Installazione della staffa di standard (2-a): montaggio a parete alla Fissare l’adattatore della base parete utilizzando la vite (+PSW 4 × 10) sulla base (20) . Scegliere la posizione di • Fare riferimento a “Posizione di installazione.
Page 94
Se è selezionato il montaggio sottile Installare la base (20) sulla (2-b): parete utilizzando viti adatte (non in dotazione). Nota Utilizzare almeno quattro viti con diametro di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). Utilizzare una livella per verificare che la base (20) ...
Page 95
Controllare gli elementi Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di di fissaggio consultando la calpestarli prima del montaggio a parete. sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 6. − 10 (IT) −...
Rimuovere il supporto da tavolo Installazione del televisore a dal televisore. parete Rimuovere un lato del supporto da tavolo alla volta. Tenere saldamente il supporto Solo XR-77A8xJ da tavolo con entrambe le mani mentre le altre persone sollevano il televisore. AVVERTENZA ...
Page 97
Prestare molta attenzione quando si installa il televisore a parete, in particolare per la persona che sostiene il televisore dal basso. I televisore potrebbe cadere causando gravi lesioni personali o addirittura la morte. Gancio Cinghia Installare il televisore sulla base (20) ...
Page 98
Se è selezionato il montaggio standard (2-a): Gancio Distanziale (60 mm) Cinghia Se è selezionato il montaggio sottile (2-b): Gancio Distanziale (20 mm) Cinghia − 13 (IT) −...
Page 99
Evitare che il fondo del televisore Sollevare il televisore. • Per la posizione dei ganci da cui si sposti. appendere la base (20) o l’adattatore • Sollevare la cinghia e fissarla della base , fare riferimento a saldamente alla parete.
Page 100
Se è selezionato il montaggio standard Se è selezionato il montaggio sottile (2-a): (2-b): Gancio Gancio Distanziale Distanziale Cinghia Cinghia (60 mm) (20 mm) Evitare che il fondo del televisore si sposti. • Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete.
Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base (20) o all’adattatore della base . I cavi non sono attorcigliati o incastrati. La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Page 102
Riferimenti Misura per l’installazione della staffa di montaggio a parete I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione. Montaggio Montaggio standard sottile Punto centrale dello schermo (mm) Nome del modello XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * La staffa va posizionata sotto il punto centrale dello schermo. −...
Page 103
Posizione di montaggio dell’adattatore della base Nome del modello Posizione dei ganci XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Marcatura a parete per la posizione di installazione del televisore (1000) (300) Punto centrale dello schermo Nastro adesivo (mm) Nome del modello XR-77A8xJ 1722 -38* * La staffa va posizionata sotto il punto centrale dello schermo.
Page 104
* I aktuella modellnamn anger ”x”/”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning...
Page 105
Det kan leda till att TV:n faller ner och den här bruksanvisningen för framtida bruk. utsatta för mekanisk vibration. orsakar allvarliga person- eller egendomsskador. Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Om produkterna emellertid Modifiera inte används felaktigt kan det leda till allvarliga väggfästets olika delar.
Page 106
VARNING sätt. Om du använder Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare. Läs ovanstående ersättningsdetaljer kan säkerhetsföreskrifter noga och släpp TV:n falla ner och aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation, underhåll eller kontroll orsaka personskador av den här produkten.
Innan du börjar De bilder av TV-apparater som visas i denna bruksanvisning är exempel avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den aktuella TV:ns verkliga utseende. Vad är din vägg byggd av? Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder...
Kontrollera delarna Medföljer SU-WL450 Kontrollera så att alla delar medföljer. Bas (20) (×1) Block (×2) Skruv (+PSW 6 × 20) Distans (20 mm) (×2) (×4) Rem (×1) Basadapter (×2) Skruv (+PSW 4 × 10) Distans (60 mm) (×2) (×8)
Page 109
Förbereda installationen Ha TV:ns referensguide och startguide till hands före installation. Kontrollera din TV:s monteringsplats. Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm och en skruv med en diameter på 5 mm eller liknande (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ...
Page 110
Om standardmontering (2-a) är Montera väggfästet på valt: väggen Montera basadapter med skruv (+PSW 4 × 10) i bas (20) Välj installationsplats. . Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är • Se ”Monteringsplats för basadapter ”...
Page 111
Om väggnära montering (2-b) är valt: Installera basen (20) på väggen med lämpliga skruvar (medföljer ej). Obs! Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej). Använd ett vattenpass för att kontrollera att basen (20) ...
Page 112
Anlita en behörig montör för att utföra för väggfästet. Kontrollera kabeldragningen i väggen. Bunta ihop anslutningskablarna för att förhindra monteringsdetaljerna genom att att de trampas på före väggmontering. hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan − 10 (SE) −...
Ta loss bordsstativet från TV:n. Montera TV:n på väggen Avlägsna en sida av bordsstativet åt gången. Håll ett fast och säkert tag om Endast XR-77A8xJ bordsstativet med båda händerna medan de andra personerna lyfter upp TV:n. VARNING Var noga med att två eller fler personer (tre eller fler personer för TV-apparater på...
Page 114
Ta stor omsorg när du installerar TV: N på väggen särskilt för den person som stöder TV underifrån, TV-apparaten kan välta och orsaka allvarliga personskador eller t.o.m. döden. Block Rem Montera TV:n på basen (20) eller basadaptern . • Låt försiktigt TV:n glida ner och häng block ...
Page 115
Om standardmontering (2-a) är valt: Block Distans (60 mm) Rem Om väggnära montering (2-b) är valt: Block Distans (20 mm) Rem − 13 (SE) −...
Page 116
Förhindra att TV:ns nedre del Lyft TV:n. • Angående placering av blocken som flyttar sig. ska hänga på basen (20) eller • Spänn åt remmen och fäst den basadaptern hänvisas till ordentligt i väggen. ”Monteringsplats för basadapter ” på sidan 18.
Page 117
Om standardmontering (2-a) är valt: Om väggnära montering (2-b) är valt: Block Block Distans Distans Rem Rem (60 mm) (20 mm) Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. • Spänn åt remmen och fäst den ordentligt i väggen.
Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen (20) eller basadaptern . Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. Remmen är åtdragen och inte hänger slappt.
Page 119
Referenser Mått för montering av väggfäste på väggen Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen. Väggnära Standardmontering montering Skärmens mittpunkt (mm) Modellnamn XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Skärmens placering är nedanför skärmens mittpunkt. − 17 (SE) −...
Page 121
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu. Do dystrybutorów Sony i wykonawców Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać...
Page 122
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą Jeśli przemieszczaniem lub demontażem spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. telewizora będą zajmować się osoby inne niż...
Page 123
ściana kable. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Poniższe instrukcje są przeznaczone lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub wyłącznie dla dystrybutorów Sony. Zaplątanie się osób lub obiektów w kable odpowiedników). Należy przeczytać powyższe środki może spowodować obrażenia lub ostrożności, zwracając szczególną...
Przed rozpoczęciem Ilustracje telewizora przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności. Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Płyta gipsowo-kartonowa ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych...
Page 125
Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL450 Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. Podstawa (20) (×1) Kółko (×2) Śruba (+PSW 6 × 20) Podkładka (×4) dystansowa (20 mm) (×2) Pasek (×1) Adapter podstawy (×2) Śruba (+PSW 4 × 10) ...
Przygotowanie do montażu W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję telewizora oraz Przewodnik ustawień. Wybrać miejsce montażu telewizora. Przygotować cztery lub więcej śruby o średnicy 8 mm oraz jedną śrubę o średnicy 5 mm lub odpowiedniki (niedostarczone). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana.
Page 127
W przypadku wyboru Montaż uchwytu ściennego standardowego montażu (2-a): na ścianie Zamocuj adapter podstawy za pomocą śruby (+PSW 4 × 10) Wybrać miejsce montażu. do podstawy (20) . Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, • Patrz „Miejsce montażu adaptera a także że ściana jest w stanie unieść...
Page 128
W przypadku wyboru płaskiego montażu Zamontuj Podstawę (20) (2-b): na ścianie za pomocą odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia). Uwaga Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). Użyj poziomnicy, aby sprawdzić, czy Podstawa (20) ...
Page 129
Kable należy podłączyć przed zamontowaniem telewizora na ścianie. Po elementy uchwytu zgodnie z zamontowaniu telewizora podłączenie kabli sekcją „Dostarczone z uchwytem będzie niemożliwe. SU-WL450” w rozdziale Uwaga „Sprawdzenie elementów” na Prowadzenie przewodów w ścianie należy zlecić licencjonowanemu kontrahentowi. stronie 6.
Odkręć podstawę od telewizora. Montaż telewizora na ścianie Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć podstawę mocno obiema rękami, a Tylko model XR-77A8xJ pozostałe osoby powinny podnieść telewizor. OSTRZEŻENIE Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub większej).
Page 131
Zachowaj najwyższą ostrożność podczas montażu telewizora na ścianie. Zwłaszcza osoba podpierająca urządzenie od dołu musi uważać, aby telewizor nie upadł, co może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet doprowadzić do śmierci. Kółko Pasek Zamontuj telewizor na podstawie (20) lub adapterze podstawy .
Page 132
W przypadku wyboru standardowego montażu (2-a): Kółko Podkładka dystansowa (60 mm) Pasek W przypadku wyboru płaskiego montażu (2-b): Kółko Podkładka dystansowa (20 mm) Pasek − 13 (PL) −...
Page 133
Zapobieganie odchylaniu się Unieś telewizor. • Aby uzyskać informacje o umiejscowieniu dolnej części telewizora. Kółek do zawieszenia na podstawie • Naciągnąć pasek i zamocować go (20) lub adapterze podstawy , patrz mocno do ściany. punkt „Miejsce montażu adaptera podstawy ”...
Page 134
W przypadku wyboru standardowego W przypadku wyboru płaskiego montażu montażu (2-a): (2-b): Kółko Kółko Podkładka Podkładka Pasek Pasek dystansowa dystansowa (60 mm) (20 mm) Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. • Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany.
Page 135
Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje. Kółka są pewnie osadzone w podstawie (20) lub adapterze podstawy . Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego Wymiary: (ok.) [mm] itp.
Page 136
Materiały pomocnicze Wymiary do instalacji Uchwytu ściennego na ścianie Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji. Standardowy Płaski montaż montaż Środkowy punkt ekranu (mm) Nazwa modelu XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Położenie uchwytu znajduje się poniżej środkowego punktu ekranu. −...
Page 137
Miejsce montażu adaptera podstawy Nazwa modelu Położenie haka XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Oznaczenie miejsca instalacji telewizora na ścianie (1000) (300) Środkowy punkt ekranu Taśma maskująca (mm) Nazwa modelu XR-77A8xJ 1722 -38* * Położenie uchwytu znajduje się poniżej środkowego punktu ekranu. −...
Page 138
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Page 139
(três ou mais pessoas para televisor Se utilizar o televisor instalado no Suporte Os produtos da Sony são concebidos para de 189,3 cm (75 polegadas) e acima). para Montagem na Parede durante muito oferecer a máxima segurança.
Page 140
8 mm de diâmetro (ou equivalentes). As seguintes instruções destinam-se Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de apenas aos agentes da Sony. Leia as ligação ficar trilhado entre o aparelho e a precauções de segurança na íntegra e parede ou se os dobrar ou torcer à...
Antes de começar As ilustrações de televisor mostradas neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem parecer diferentes do televisor real. Qual é o material da sua parede? Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções...
Page 142
Verificação das peças Fornecido com o SU-WL450 Verifique se todas as peças estão incluídas. Base (20) (×1) Polia (×2) Parafuso Espaçador (20 mm) (+PSW 6 × 20) (×4) (×2) Cinta (×1) Adaptador de base Parafuso ...
Page 143
Preparar a instalação Tenha o Guia de referência do Televisor e o Guia de configuração à mão antes da instalação. Confirme a posição de instalação do seu televisor. Prepare quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro e um parafuso de 5 mm ou equivalente (não fornecido).
Page 144
Se a montagem padrão (2-a) Instalar o Suporte de parede for selecionada: na parede Instale o Adaptador de Base utilizando o Parafuso (+PSW Decida sobre a localização da 4 × 10) na Base (20) . instalação. • Consulte a secção “Localização de Certifique-se de que a parede tem espaço instalação do Adaptador de Base ”...
Page 145
Se a montagem curta (2-b) for Instale a Base (20) na parede selecionada: com os parafusos adequados (não fornecidos). Nota Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido). Utilize um nível para verificar se a Base (20) está nivelada.
Page 146
Nota consultando “Fornecido Certifique-se de que o encaminhamento dos cabos com o SU-WL450” na secção ao longo da parede é efectuado por agentes autorizados. “Verificação das peças”, na Junte os cabos de ligação para evitar tropeçar página 6.
Page 147
Separe o Suporte de Fixação Instalação do televisor na para Mesas do televisor. parede Remova um lado do Suporte de Mesa do Televisor de cada vez. Firmemente segure Apenas nos modelos XR-77A8xJ no Suporte de Mesa do Televisor com ambas as mãos enquanto outra pessoa levanta o televisor.
Page 148
Tenha muito cuidado ao instalar o televisor na parede especialmente para a pessoa que está a suportar a parte de baixo do televisor, o televisor pode cair, provocando sérios ferimentos corporais ou mesmo a morte. Polia Cinta Instale o televisor na Base (20) ...
Page 149
Se a montagem padrão (2-a) for selecionada: Polia Espaçador (60 mm) Cinta Se a montagem curta (2-b) for selecionada: Polia Espaçador (20 mm) Cinta − 13 (PT) −...
Page 150
Evitar que a parte de baixo do Levante o televisor. • Para a localização das Polias para televisor se mova. suspender a Base (20) ou o Adaptador • Elimine a folga da cinta e prenda-a de Base , consulte a secção firmemente à...
Page 151
Se a montagem padrão (2-a) for Se a montagem curta (2-b) for selecionada: selecionada: Polia Polia Espaçador Espaçador Cinta Cinta (60 mm) (20 mm) Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. • Elimine a folga da cinta ...
Confirmar a conclusão da Especificações instalação Verifique os seguintes pontos. As Polias estão penduradas com firmeza na Base (20) ou no Adaptador de Base . Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. ...
Page 153
Referências Medição para a instalação do Suporte de Parede na parede Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação. Montagem Montagem padrão curta Ponto central do ecrã (mm) Nome do modelo XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * A posição do suporte é...
Page 154
Localização de instalação do Adaptador de Base Nome do modelo Localização do gancho XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Marcação na parede para localização de instalação do televisor (1000) (300) Ponto central do ecrã Fita de pintura (mm) Nome do modelo XR-77A8xJ 1722 -38* * A posição do suporte é...
Page 155
* "x"/"xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Page 156
Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af Flytning eller forårsaget af ukorrekt behandling eller TV'et.
Page 157
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. ADVARSEL dele, kan TV'et falde ned og forårsage Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg for at læse personskade eller blive ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og vær særlig opmærksom på beskadiget. sikkerheden under montering, vedligeholdelse, kontrol og reparation af dette produkt.
Før du går i gang Illustrationer af TV'et, der vises i denne brugervejledning, er eksempler, som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV. Hvad er din væg lavet af? Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres.
Page 159
Kontrol af dele Følger med SU-WL450 Kontroller, at alle dele forefindes. Base (20) (×1) Trisse (×2) Skrue (+PSW 6 × 20) Afstandsstykke (×4) (20 mm) (×2) Bælte (×1) Baseadapter (×2) Skrue (+PSW 4 × 10) Afstandsstykke (×8)
Page 160
Klargøring for installation Sørg for at have TV-referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation. Find TV'ets midtpunkt. Klargør mindst fire skruer med en diameter på 8 mm og en skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. ...
Page 161
Hvis der er valgt Montering af beslaget til standardmontering (2-a): vægmontering på væggen Tilpas baseadapter med en skrue (+PSW 4 × 10) til base Find TV'ets placering. (20) . Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt • Se "Monteringssted for baseadapter "...
Page 162
Hvis der er valgt smal-montering (2-b): Monter basen (20) på væggen med egnede skruer (medfølger ikke). Bemærk Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Brug et vaterpas til at kontrollere, om basen (20) er i vater.
Page 163
Montér de tilhørende dele til af TV'et på væggen. Du kan ikke tilslutte beslaget til vægmontering. Læs kablerne, når TV'et er monteret. afsnittet "Følger med SU-WL450" Bemærk under "Kontrol af dele" på side Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen.
Page 164
Afmonter TV'ets TV-fod. Vægmontering af TV'et Fjern én side af TV-foden af gangen. Hold godt fast på TV-foden med begge Kun XR-77A8xJ hænder, mens de andre personer løfter TV'et op. ADVARSEL Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på...
Page 165
Vær meget forsigtig, når TV'et installeres på væggen, især for den person, der støtter TV'et nedenunder, da TV'et kan falde, og forårsage alvorlig kropsskade eller endda dødsfald. Trisse Bælte Installer TV'et på basen (20) eller baseadapteren . • Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på...
Page 166
Hvis der er valgt standardmontering (2-a): Trisse Afstandsstykke (60 mm) Bælte Hvis der er valgt smal-montering (2-b): Trisse Afstandsstykke (20 mm) Bælte − 13 (DK) −...
Page 167
Sådan forhindres, at TV'et bund Løft TV'et. • For placering af trisserne , der skal flytter sig. hænges på basen (20) eller • Fastgør bæltet ordentligt til væggen. baseadapteren , se "Monteringssted for baseadapter " på side 18. • Sørg for, at bagsiden af TV'et berører basen (20) ...
Page 168
Hvis der er valgt standardmontering Hvis der er valgt smal-montering (2-b): (2-a): Trisse Trisse Afstandsstykke Bælte Afstandsstykke (20 mm) Bælte (60 mm) Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. • Fastgør bæltet ordentligt til væggen. ...
Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter. Trisserne skal hænge ordentlig i basen (20) eller i baseadapteren . Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL ...
Page 170
Referencer Måling til montering af beslag til vægmontering på væggen Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. Standardmontering Smal-montering Skærmmidtpunkt (mm) Modelnavn XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Beslaget skal placeres under skærmmidtpunktet. − 17 (DK) −...
Page 171
Monteringssted for baseadapter Modelnavn Krogplacering XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Vægmarkering for installationssted for TV'et (1000) (300) Skærmmidtpunkt Afdækningstape (mm) Modelnavn XR-77A8xJ 1722 -38* * Beslaget skal placeres under skærmmidtpunktet. − 18 (DK) −...
Page 172
* Kyseisissä mallinimissä ”x”/”xx” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Page 173
Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen Jos seinäasennuskiinnitintä tai TV:tä ei aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa asenneta oikein, seurauksena voi olla vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole seuraavat onnettomuudet. Jätä asennus vastuussa vahingoista tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. VAROTOIMET loukkaantumisesta, joka johtuu TV saattaa pudota ja aiheuttaa mustelmia,...
Page 174
Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. VAROITUS käytät korvaavia osia, TV saattaa pudota ja Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä aiheuttaa olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän henkilövahingon tai tuotteen asennuksen, huollon ja vahingoittaa TV:tä.
Ennen aloittamista Tässä käyttöoppaassa olevat TV:n kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV:si. Mistä seinä on tehty? Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä...
Asennuksen valmistelu Ota TV:n viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta. Tarkista TV:n asennuskohta. Pidä valmiina vähintään neljä halkaisijaltaan 8 mm:n ja yksi 5 mm:n ruuvi tai vastaava (lisävaruste). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Page 178
Jos on valittu normaali asennus Seinäasennuskiinnittimen (2-a): asentaminen seinälle Kiinnitä jalustan sovitin ruuvilla (+PSW 4 × 10) Määritä asennuspaikka. jalustaan (20) . Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa • Katso kohta ”Jalustan sovittimen TV:n painon.
Page 179
Jos on valittu kapea asennus (2-b): Asenna jalusta (20) seinälle sopivilla ruuveilla (ei sisälly toimitukseen). Huomautus Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). Tarkista vatupassilla, että jalusta (20) on suorassa. Jos on valittu normaali asennus (2-a): Asenna neljä...
Page 180
TV on asennettu. seinäasennuskiinnittimen Huomautus kiinnitysosat. Tarkista Anna kaapeleiden seinään asentaminen luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. kiinnitysosat sivun 6 Niputa liitäntäkaapelit yhteen ennen kappaleen ”Osien tarkistaminen” seinäasennusta, jotta et astu niiden päälle. kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. − 10 (FI) −...
Page 181
Irrota pöytäjalusta TV:stä. TV:n asennus seinään Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla Vain XR-77A8xJ käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä. VAROITUS Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos TV:n koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä...
Page 182
Ole varovainen asentaessasi TV:tä seinälle ja varmista erityisesti TV:tä alapuolelta kannattelevan henkilön turvallisuus, sillä TV voi aiheuttaa pudotessaan vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Hihnapyörä Hihna Asenna TV jalustaan (20) tai jalustan sovittimeen . • Liu'uta TV:tä varovasti alaspäin ja ripusta TV:n taakse kiinnitetyt hihnapyörät ...
Page 183
Jos on valittu normaali asennus (2-a): Hihnapyörä Välike (60 mm) Hihna Jos on valittu kapea asennus (2-b): Hihnapyörä Välike (20 mm) Hihna − 13 (FI) −...
Page 184
TV:n alaosan liikkumisen Nosta TV paikoilleen. • Katso kohdasta ”Jalustan sovittimen estäminen. asennuspaikka” sivulta 18 • Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se hihnapyörien ripustuskohdat jalustassa tukevasti seinään. (20) tai jalustan sovittimessa . • Varmista, että TV:n takaosa koskettaa jalustaa (20) ...
Page 185
Jos on valittu normaali asennus (2-a): Jos on valittu kapea asennus (2-b): Hihnapyörä Hihnapyörä Välike Välike Hihna Hihna (60 mm) (20 mm) TV:n alaosan liikkumisen estäminen. • Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se tukevasti seinään.
Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan (20) tai jalustan sovittimeen . Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Page 187
Viitteet Mitat seinäasennuskiinnittimen seinälle asentamista varten Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste (mm) Mallinimi XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Kiinnikkeen sijainti on ruudun keskipisteen alapuolella. − 17 (FI) −...
Page 189
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet.
Page 190
FORSIKTIG TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, et brudd. personskade forårsaket av feil kan personskade eller skade på...
Page 191
Sørg for at du bruker eller de inkluderte skruene veggmonteringsbraketten forbindelsesledningen og tilkoblingsdelene Til Sony-forhandlere komme i klem. på riktig måte etter Hvis strømledningen eller anvisningene som er forbindelsesledningen blir klemt mellom enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd...
Page 192
Før du kommer i gang Illustrasjonene for TV-en vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din faktiske TV. Hva er veggen laget av? Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Gipsplate med stendere Solid betong eller betongblokk Forholdsregler...
Page 194
Forberede installasjonen Sørg for å ha TV-ens referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen. Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i. Gjør klar fire eller flere skruer av 8 mm diameter og én skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).
Page 195
Dersom standard montering Installere (2-a) er valgt: veggmonteringsbraketten på Monter sokkeladapter ved veggen hjelp av skrue (+PSW 4 × 10) til sokkel (20) . Bestemme installasjonsstedet. • Se "Monteringssted for sokkeladapter " Sørg for at veggen har nok plass for TV-en på...
Page 196
Dersom tynn montering (2-b) er valgt: Monter sokkel (20) på veggen med passende skruer (medfølger ikke). Merknad Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke). Bruk et vater for å sjekke om sokkelen (20) er plan.
Page 197
TV-en. Fest tilkoblingsdelene for veggmonteringsbraketten. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 6. Dersom standard montering (2-a) er valgt: Trinse Skrue (+PSW 6 × 20) ...
Page 198
Merknad Løft TV-en. Tre eller flere personer er nødvendig for å løsne • For plassering av trinsene som skal bordstativet. henges på sokkelen (20) eller Vær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når sokkeladapteren , se "Monteringssted bordstativet løsnes fra TV-en, da dette kan medføre at TV-en faller ned og også...
Page 199
Installer TV-en på sokkelen (20) eller sokkeladapteren . • La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene som er festet på baksiden av TV-en opp på sokkelen (20) eller sokkeladapteren , sørg for å bekrefte formen på hullene. • Etter installasjon av TV-en på...
Page 201
Forhindre at bunnen på TV-en Løft TV-en. • For plassering av trinsene som skal forskyves. henges på sokkelen (20) eller • Ta opp slakken på belte og fest det sokkeladapteren , se "Monteringssted stramt til veggen. for sokkeladapter " på side 18. • Sørg for at baksiden av TV-en berører sokkelen (20) ...
Page 202
Dersom standard montering (2-a) er Dersom tynn montering (2-b) er valgt: valgt: Trinse Trinse Avstandsstykke Belte Avstandsstykke (20 mm) Belte (60 mm) Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. • Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen.
Page 203
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen (20) eller sokkeladapteren . Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake Mål: (Ca.) [mm] brann eller elektrisk støt på...
Page 204
Referanser Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt (mm) Modellnavn XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Brakettposisjonen er under skjermsenterpunktet. − 17 (NO) −...
Page 205
Monteringssted for sokkeladapter Modellnavn Krokplassering XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Veggmerking for monteringssted for TV (1000) (300) Skjermsenterpunkt Maskeringstape (mm) Modellnavn XR-77A8xJ 1722 -38* * Brakettposisjonen er under skjermsenterpunktet. − 18 (NO) −...
Page 206
Πληροφορίες εγκατάστασης για τη Χρήση της Επιτοίχιας βάσης της Sony (SU-WL450) Υποστηριζόμενα μοντέλα*: * Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "x"/"xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊόντος αυτού. Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλεόρασης. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση. Για ασφάλεια και σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε τις Οδηγίες λειτουργίας της Επιτοίχιας βάσης, τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης και τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. − 2 (GR) −...
Page 207
Φροντίστε να αναθέσετε τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από τηλεόρασης. Αν δεν στερεωθεί την εγκατάσταση σε κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής τηλεόραση μπορεί να πέσει και να εξουσιοδοτημένους με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η ζημιές. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τεχνικούς και κρατήστε υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα μακριά τα παιδιά κατά Μην τοποθετείτε στην προκληθεί από λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη εγκατάσταση, ή λόγω τη διάρκεια της Επιτοίχια βάση άλλα εγκατάσταση οποιουδήποτε άλλου εγκατάστασης. εκτός από το καθορισμένο προϊόν. Δεν φορτία εκτός από την...
Page 208
οδηγίες που παρέχονται βεβαιωθείτε ότι έχουν στο παρόν εγχειρίδιο Επιτοίχιας Βάσης τοποθετηθεί στη σωστή οδηγιών. θέση. Προς τους Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους αντιπροσώπους της Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με Sony προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες ανάλογα με το υλικό κατασκευής του Μην υποβάλλετε την τοίχου και εγκαταστήστε τη μονάδα με ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή τηλεόραση σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή...
Page 209
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Οι βίδες που απαιτούνται για τη στερέωση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο δεν παρέχονται. Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας βάσης, χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής και τη δομή του τοίχου. − 5 (GR) −...
Πριν ξεκινήσετε Οι εικόνες της τηλεόρασης που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από την πραγματική σας τηλεόραση. Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι Προφυλάξεις Προφυλάξεις Μέγιστο πάχος γυψοσανίδας: 16 mm. Τοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του απευθείας στον τοίχο από συμπαγές εσωτερικού ξύλινου καρφιού είναι μπετόν. Βεβαιωθείτε ότι το πάχος του τοίχου από 51 mm × 102 mm τουλάχιστον για τα κοινά ή 38 mm × 89 mm για τα καρφιά συμπαγές μπετόν είναι 203 mm ονομαστικών διαστάσεων. τουλάχιστον.
Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Βάση (20) (×1) Τροχαλία (×2) Βίδα (+PSW 6 × 20) Διαχωριστικό (×4) (20 mm) (×2) Ιμάντας (×1) Προσαρμογέας Βίδα (+PSW 4 × 10) Διαχωριστικό βάσης (×2) (×8) (60 mm) (×2) Βίδα (+PSW 6 × 50) (×2) Αυτά τα εξαρτήματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το μοντέλο σας. Βίδα (+PSW 4 × 20) με Δακτύλιος (20) (M4) Βίδα (+PSW 4 × 20) Δακτύλιος (M4) (×2) δακτύλιο (×2) (×2) (×2) Βίδα (+PSW 4 × 50) (×2) − 7 (GR) −...
Page 212
Προετοιμασία για τοποθέτηση Να έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση. Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης. Ετοιμάστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm και μία βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχονται). Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής του τοίχου. Προετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) 8 mm × 60 mm 5 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Ανάλογα τα μοντέλα *4 Μόνο...
Page 213
Εάν επιλεγεί η τυπική Εγκατάσταση της Επιτοίχιας τοποθέτηση (2-a): Βάσης στον τοίχο Προσαρμόστε τον Προσαρμογέα βάσης Καθορίστε τη θέση χρησιμοποιώντας τη Βίδα τοποθέτησης. (+PSW 4 × 10) στη Βάση (20) Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι . ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος • Α νατρέξτε στην ενότητα "Θέση τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο τοποθέτησης Προσαρμογέα βάσης " από αυτό της τηλεόρασης. στη σελίδα 19. Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της τηλεόρασής σας για πληροφορίες σχετικά με το βάρος της. Σημείωση Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά. Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης.
Page 214
Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b): Τοποθετήστε τη Βάση (20) στον τοίχο χρησιμοποιώντας τις κατάλληλες βίδες (δεν παρέχονται). Σημείωση Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν παρέχονται). Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να ελέγξετε εάν η Βάση (20) έχει κλίση. Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση (2-a): Π.χ., σήμανση στην τοποθεσία "b" για εφαρμογή Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές στη Βάση (20) του Προσαρμογέα βάσης για να τον Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω συνδέσετε με τη Βάση (20) . στα σημάδια. Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις τρύπες είναι αρκετά δυνατή για να αντέχει τουλάχιστον τέσσερις φορές το βάρος της τηλεόρασης. Τρύπημα σε γυψοσανίδες με καρφιά: 75 mm ×...
Page 215
Ιμάντας (+PSW 6 × 20) της τηλεόρασης. Σημείωση Αφαιρέστε τις βίδες από το Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης με βίδες. πίσω μέρος της τηλεόρασης. Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Συνδέστε τα απαραίτητα καλώδια στην τηλεόραση. Συνδέστε οπωσδήποτε τα καλώδια πριν από την τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η τηλεόραση. Τοποθετήστε τα εξαρτήματα Σημείωση Αναθέστε τη δρομολόγηση των καλωδίων στον προσάρτησης για την Επιτοίχια τοίχο σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό. βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα Δέστε μαζί τα καλώδια σύνδεσης για να μην τα πατήσετε πριν από την επιτοίχια τοποθέτηση. προσάρτησης, ανατρέχοντας στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας "Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα − 11 (GR) −...
Page 216
Αφαιρέστε τη Βάση Τοποθέτηση της τηλεόρασης επιτραπέζιας τοποθέτησης από στον τοίχο την τηλεόραση. Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της Μόνο για το μοντέλο XR-77A8xJ βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με Φροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες ανασηκώνουν την τηλεόραση. από 189,3 cm (75 ίντσες)) να κρατούν την τηλεόραση κατά τη μεταφορά της. Σηκώστε την τηλεόραση. • Για να τοποθετήσετε τις Τροχαλίες στη Βάση (20) ή στον Προσαρμογέα βάσης , ανατρέξτε στην ενότητα "Θέση τοποθέτησης Προσαρμογέα Επαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και βάσης " στη σελίδα 19. αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης • Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος της επιτραπέζιας τοποθέτησης. τηλεόρασης αγγίζει τη Βάση (20) ή τον Προσαρμογέα βάσης όταν...
Page 217
• Αφήστε αργά και τα δύο χέρια ώστε να Σημείωση Κρατάτε την τηλεόραση γερά και με τα δύο χέρια βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση δεν και βεβαιωθείτε ότι ο Ιμάντας και το κάτω πέφτει. μέρος της τηλεόρασης ευθυγραμμίζονται με τη χαρτοταινία. Η τηλεόραση πρέπει να μεταφερθεί από τρία άτομα και το άτομο που βρίσκεται μπροστά από την τηλεόραση καθοδηγεί τους υπόλοιπους για να προσαρμόζει τη θέση. • Αφού εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο, αφαιρέστε τη χαρτοταινία, κ.λπ. από τον τοίχο. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εγκαθιστάτε την τηλεόραση στον τοίχο, ειδικά το άτομο που στηρίζει την τηλεόραση από κάτω, καθώς η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο. Τροχαλία Ιμάντας Εγκαταστήστε την τηλεόραση στη Βάση (20) ή στον Προσαρμογέα βάσης . • Ολισθήστε προς τα κάτω απαλά την τηλεόραση και αναρτήστε τις Τροχαλίες που έχετε συνδέσει στο πίσω μέρος της τηλεόρασης στη Βάση (20) ή στον Προσαρμογέα βάσης , φροντίζοντας να επιβεβαιώσετε το σχήμα των οπών. • Αφού τοποθετήσετε την τηλεόραση στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι οι...
Page 219
Αποτρέψτε την μετατόπιση του Σηκώστε την τηλεόραση. • Για να τοποθετήσετε τις Τροχαλίες κάτω μέρους της τηλεόρασης. στη Βάση (20) ή στον Προσαρμογέα • Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε βάσης , ανατρέξτε στην ενότητα τον στον τοίχο σταθερά. "Θέση τοποθέτησης Προσαρμογέα βάσης " στη σελίδα 19. • Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος της τηλεόρασης αγγίζει τη Βάση (20) ή τον Προσαρμογέα βάσης όταν κρατάτε την τηλεόραση. Τροχαλία Ιμάντας Ιμάντας • Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται). Σημείωση Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της τηλεόρασης ελαφρά προς το μέρος σας, για να βεβαιωθείτε ότι δεν μετακινείται προς τα εμπρός. Αν παρατηρήσετε ότι κινείται, τότε δεν έχει στερεωθεί σωστά και πρέπει να συνδέσετε Σημείωση ξανά τον Ιμάντα σταθερά. Κρατάτε την τηλεόραση γερά και με τα δύο χέρια. Μόνο για το μοντέλο Εγκαταστήστε την τηλεόραση...
Page 220
Εάν επιλεγεί η τυπική τοποθέτηση (2-a): Εάν επιλεγεί η λεπτή τοποθέτηση (2-b): Τροχαλία Τροχαλία Διαχωριστικό Διαχωριστικό Ιμάντας Ιμάντας (60 mm) (20 mm) Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. • Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον στον τοίχο σταθερά. Ιμάντας Ιμάντας • Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται). Σημείωση Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της τηλεόρασης ελαφρά προς το μέρος σας, για να...
Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση (20) ή στον Προσαρμογέα βάσης . Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει. Διαστάσεις: (Περίπου) [mm] a : 400 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ b : 300 Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου c : 200 τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους d : 100 ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι e : 80 εργασίες τοποθέτησης.
Page 222
Αναφορές Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση. Τυπική Λεπτή τοποθέτηση τοποθέτηση Κεντρικό σημείο οθόνης (mm) Όνομα μοντέλου XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Η τοποθέτηση του βραχίονα γίνεται κάτω από το κεντρικό σημείο οθόνης. − 18 (GR) −...
Page 223
Θέση τοποθέτησης Προσαρμογέα βάσης Όνομα μοντέλου θέση άγκιστρου XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Σήμανση τοίχου για τοποθεσία εγκατάστασης τηλεόρασης (1000) (300) Κεντρικό σημείο οθόνης Χαρτοταινία (mm) Όνομα μοντέλου XR-77A8xJ 1722 -38* * Η τοποθέτηση του βραχίονα γίνεται κάτω από το κεντρικό σημείο οθόνης. − 19 (GR) −...
Page 224
* Gerçek model adlarında “x”/“xx”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Page 225
Duvar Askı Aparatı Televizyonu monte ettikten sonra vidaları, Güvenlik vb. çıkarmayın. İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. yaralanmaya veya malın hasar görmesine Ahmet Tevfik İleri Cad.
Page 226
çıkabilir ve bu durum, kısa UYARI olun. Başka parçalar devreye veya elektrik kesilmesine neden olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik kullanırsanız, Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony çarpmasına neden olabilir. bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, televizyon düşebilir ve bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda belirtilen güvenlik tedbirlerini bedensel yaralanmaya okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle...
Başlamadan önce Bu kılavuzda gösterilen Televizyon resimleri, işlemlere dair net açıklamalar sağlamak için kullanılan örneklerdir. Bu nedenle, resimler gerçek Televizyonunuzdan farklı görünebilir. Duvarınızın malzemesi nedir? Öncelikle, TV’nin monte edileceği duvarın tipini kontrol edin. Metal çerçeveli kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok Tedbirler Tedbirler ...
Page 228
Parçaları kontrol etme SU-WL450 ile birlikte verilir Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Taban (20) (×1) Makara (×2) Vida (+PSW 6 × 20) Ara Parçası (20 mm) (×4) (×2) Kayış (×1) Taban Adaptörü (×2) Vida (+PSW 4 × 10) ...
Page 229
Montaj için hazırlanma Kurulumdan önce televizyonun Başvuru Kılavuzunu ve Kurulum Kılavuzunu hazır bulundurun. Televizyonunuzun montaj konumunu onaylayın. 8 mm çapında dört veya daha fazla vida ve 5 mm çapında veya eşdeğer bir vida hazırlayın (birlikte verilmez). Duvarın malzemesine uygun vidalar seçin. ...
Page 230
Standart montaj (2-a) seçilirse: Duvar Askı Aparatının duvara Vidayı (+PSW 4 × 10) montajı kullanarak Taban Adaptörünü Tabana (20) takın. Montaj konumuna karar verin. • 18. sayfadaki “Taban Adaptörünün Duvarda TV için yeterince alan olduğundan takılacağı konum” bölümüne başvurun. ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı...
Page 231
İnce montaj (2-b) seçilirse: Taban (20) ’yı uygun vidalar (birlikte verilmez) kullanarak duvara monte edin. 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha fazla vida kullanın (birlikte verilmez). Bir su terazisi kullanarak Taban (20) ’nın düz olup olmadığını kontrol edin. Standart montaj (2-a) seçilirse: Dört vidayı...
Page 232
Duvardan kablo geçirme işini lisanslı bir taşerona parçaları takın. Sayfa 6’te verin. Üzerine basmamak için duvara montaj işleminden “Parçaları kontrol etme” önce bağlantı kablolarını toplayın. bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. − 10 (TR) −...
Masa Üstü Sehpasını Televizyonu duvara monte televizyondan sökün. etme Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir seferde kaldırın. Diğer insanlar Sadece XR-77A8xJ televizyonu kaldırırken iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve güvenli bir şekilde tutun. UYARI Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV seti için üç...
Page 234
Televizyonu duvara monte ederken, özellikle televizyonu aşağıdan destekleyen kişi çok dikkatli olmalıdır; çünkü televizyon seti düşebilir ve ciddi bedensel yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilir. Makara Kayış Televizyonu Taban (20) veya Taban Adaptörü üzerine monte edin. • Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı...
Page 235
Standart montaj (2-a) seçilirse: Makara Ara Parçası (60 mm) Kayış İnce montaj (2-b) seçilirse: Makara Ara Parçası (20 mm) Kayış − 13 (TR) −...
Page 236
Televizyonun altının kaymasını Televizyonu kaldırın. • Makaraların , Taban (20) veya Taban önleme. Adaptörü üzerinde asılacağı konum • Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara için 18. sayfadaki “Taban Adaptörünün sıkıca takın. takılacağı konum” bölümüne başvurun. • Televizyonu tutarken televizyonun arka tarafının Taban (20) ...
Page 237
Standart montaj (2-a) seçilirse: İnce montaj (2-b) seçilirse: Makara Makara Ara Parçası Ara Parçası Kayış Kayış (60 mm) (20 mm) Televizyonun altının kaymasını önleme. • Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın. Kayış ...
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana (20) veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI Boyutlar: (Yakl.) [mm] ...
Page 239
Referanslar Duvar Askı Aparatının duvara montajı için ölçüm Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası (mm) Model adı XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Braket konumu ekran merkez noktasının altındadır. − 17 (TR) −...
Page 240
Taban Adaptörünün takılacağı konum Model adı Kanca konumu XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Televizyon montaj konumu için duvar işaretlemesi (1000) (300) Ekran merkez noktası Maskeleme bandı (mm) Model adı XR-77A8xJ 1722 -38* * Braket konumu ekran merkez noktasının altındadır. − 18 (TR) −...
Page 241
* Az adott típusnévben szereplő „x”/„xx” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul...
A biztonságos leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi munkavégzés érdekében alaposan kárt okozhat. és levételét erre olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és felhatalmazott vállalkozó szerelés miatt bekövetkezett semmilyen végezze. kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés Biztonsági előírások...
Page 243
és rövidzárlat vagy FIGYELMEZTETÉS szakadás következhet be. Ez tüzet vagy leeshet, és személyi áramütést okozhat. A következő útmutatások csak a Sony sérülést okozhat, vagy viszonteladók számára szólnak. a tv-készülék Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági előírásokat, és a készülék felszerelése, megsérülhet.
Page 244
A felszerelés megkezdése előtt A jelen útmutatóban foglalt, TV-t ábrázoló ábrák példaként szolgálnak, hogy egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem egyeznek az Ön TV-jével. Mi a fal anyaga? Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások...
Page 246
A felszerelés előkészületei A felszerelés előtt készítse elő a TV referencia útmutatóját és a beállítási útmutatóját. Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék. Készítsen elő négy vagy több 8 mm átmérőjű, és egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve).
Page 247
Normál rögzítés (2-a) A fali konzol falra szerelése kiválasztása esetén: Illessze fel az alap illesztőkeretet Határozza meg a felszerelés a csavar (+PSW 4 × 10) helyét. használatával az alapra (20) . Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve • Tekintse meg a „Alap adapter ...
Page 248
Falhoz közeli rögzítés (2-b) kiválasztása A megfelelő méretű csavarokkal esetén: (nincs mellékelve) rögzítse a falra az alapot (20) . Megjegyzés Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). Vízmértékkel ellenőrizze az alap (20) vízszintes helyzetét.
Page 249
6. oldalon található, „Az A kábelek falban való elvezetését bízza jóváhagyással rendelkező alvállalkozóra. alkatrészek ellenőrzése” Kötegelje a csatlakozókábeleket annak érdekében, című szakasz „A SU-WL450 hogy ne lépjen rájuk a falra történő felszerelés előtt. modellhez mellékelve” részének segítségével. − 10 (HU) −...
Page 250
Válassza le az asztali állványt a A tv-készülék felszerelése a tv-készülékről. falra Egyszerre csak az asztali állvány egyik oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és Csak XR-77A8xJ tartsa meg biztonságosan az asztali állványt mindkét kezével, miközben a többiek felemelik a televíziót. FIGYELMEZTETÉS ...
Page 251
Megjegyzés Szerelje fel a televíziót az alapra Tartsa mindkét kézzel biztosan a televíziót és (20) vagy alap illesztőkeretre győződjön meg róla, hogy a pánt és a televízió . alsó része egy vonalban vannak a maszkolószalaggal. • Finoman csúsztassa le a TV-t, és a TV ...
Page 253
Teendők a tv-készülék aljának Emelje meg a televíziót. • Az alap (20) vagy alap illesztőkeret elmozdulása ellen. felfüggesztésére szolgáló tárcsák • A laza pántot rögzítse feszesen a elhelyezéséhez lásd az „Alap adapter falhoz. rögzítésének helye” c. részt a 18. oldalon.
Page 254
Normál rögzítés (2-a) kiválasztása esetén: Falhoz közeli rögzítés (2-b) kiválasztása esetén: Tárcsa Tárcsa Távtartó Pánt (60 mm) Távtartó Pánt (20 mm) Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. • A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz.
A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba (20) vagy az alap illesztőkeretbe . A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS Méretek: (kb.) [mm] ...
Page 256
Hivatkozások Mérés a fali konzol falra szereléséhez A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. Normál Falhoz közeli rögzítés rögzítés A képernyő középpontja (mm) Típusnév XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * A tartó a képernyő középpontja alatt van. −...
Page 257
Alap adapter rögzítésének helye Típusnév Kampók helye XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Fal megjelölése a TV felszerelési helyéhez (1000) (300) A képernyő középpontja Maszkolószalag (mm) Típusnév XR-77A8xJ 1722 -38* * A tartó a képernyő középpontja alatt van. − 18 (HU) −...
Page 258
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony Během instalace, pravidelné...
Page 259
Přenášení nebo demontáž televizoru musí odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby. provádět dvě nebo více osob (tři nebo více Produkty od společnosti Sony jsou navrženy Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte osob v případě televizoru o velikosti 189,3 cm s ohledem na bezpečnost.
Page 260
úrazu VAROVÁNÍ spadnout a způsobit elektrickým proudem. zranění osob nebo Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte poškození televizoru. si výše uvedené pokyny a během montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Než začnete Obrázky televizoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného televizoru lišit. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Sádrokartonová...
Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL450 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Základna (20) (×1) Kladka (×2) Šroub (+PSW 6 × 20) Rozpěrka (20 mm) (×2) (×4) Pás (×1) Adaptér základny (×2) Šroub (+PSW 4 × 10) Rozpěrka (60 mm) (×2) (×8)
Page 263
Příprava na montáž Před instalací mějte po ruce referenční příručku a průvodce nastavením televizoru. Zkontrolujte montážní polohu televizoru. Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm a jeden šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí balení). Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny. ...
Page 264
Pokud se rozhodnete pro Instalace nástěnného držáku běžnou montáž (2-a): na stěnu Připevněte adaptér základny pomocí šroubu (+PSW 4 × 10) Rozhodněte se, kam chcete k základně (20) . konzolu upevnit. • Viz „Místo pro osazení adaptéru základny Ujistěte se, že na zdi je dostatek prostoru na “...
Page 265
Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny Namontujte základnu (20) na (2-b): zeď pomocí vhodných šroubů (není součástí dodávky). Poznámka Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí balení). Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je základna (20) ...
Page 266
Po montáži televizoru nebude nástěnného držáku. Zkontrolujte možné kabely zapojit. části příslušenství v odstavci Poznámka „Dodáno s modelem SU-WL450“ Vytvoření trasy kabelu ve stěně zadejte v části „Kontrola součástí“ na autorizovanému dodavateli. Spojte připojovací kabely do svazku, aby na ně...
Odmontujte stolní stojan od Montáž televizoru na zeď televizoru. Odstraňte současně jednu stranu stolního Pouze modely XR-77A8xJ stojanu. Pevně držte stolní stojan bezpečně oběma rukama, zatímco ostatní VAROVÁNÍ lidé zvedají televizor. Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě...
Page 268
Při instalaci televizoru na stěnu věnujte velkou pozornost zejména osobě, která televizor drží zespodu, protože může dojít k pádu televizoru a vážnému zranění nebo dokonce úmrtí. Kladka Pás Instalujte televizor na základnu (20) nebo adaptér základny .
Page 269
Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž (2-a): Kladka Rozpěrka (60 mm) Pás Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny (2-b): Kladka Rozpěrka (20 mm) Pás − 13 (CZ) −...
Page 270
Zajistěte, aby se dolní část Zvedněte televizor. • Ohledně umístění kladky pro zavěšení televizoru neposunovala. na základnu (20) nebo na adaptér • Uchopte kus pásu a pevně ho základny viz „Místo pro osazení upevněte ke zdi. adaptéru základny “...
Page 271
Pokud se rozhodnete pro běžnou montáž Pokud se rozhodnete pro montáž u stěny (2-a): (2-b): Kladka Kladka Rozpěrka Rozpěrka Pás Pás (60 mm) (20 mm) Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. • Uchopte kus pásu a pevně ho upevněte ke zdi.
Potvrzení dokončení montáže Technické údaje Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně (20) nebo na adaptéru základny . Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Page 273
Referenční údaje Měření pro montáž nástěnného držáku na zeď Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit. Běžná montáž Montáž u stěny Střed obrazovky (mm) Název modelu XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Umístění držáku pod středem obrazovky. −...
Page 274
Místo pro osazení adaptéru základny Název modelu Umístění háku XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Značky na zeď v místě montáže televizoru (1000) (300) Střed obrazovky Maskovací páska (mm) Název modelu XR-77A8xJ 1722 -38* * Umístění držáku pod středem obrazovky. − 18 (CZ) −...
Page 275
* V názvoch modelov označujú znaky „x“/„xx“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
Page 276
TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. vážne zranenia, napríklad modriny alebo neopierajte a nevešajte Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za zlomeniny. žiadnu škodu ani poranenie spôsobené sa naň. Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna nesprávnou manipuláciou alebo...
Page 277
VÝSTRAHA niekomu zranenie alebo sa môže TV Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. prijímač poškodiť. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Skôr než začnete Obrázky TV prijímača uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od skutočného TV prijímača. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Sadrokartónová...
Page 279
Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Podstavec (20) (×1) Kladka (×2) Skrutka (+PSW 6 × 20) Dištančná vložka (×4) (20 mm) (×2) Remeň (×1) Adaptér podstavca ...
Page 280
Príprava na montáž Pred inštaláciou si pripravte referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača. Stanovte montážnu polohu TV prijímača. Pripravte si štyri alebo viac skrutiek s priemerom 8 mm a jednu skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentné skrutky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné pre materiál steny. ...
Page 281
Pri voľbe štandardnej montáže Inštalácia montážnej konzoly (2-a): na stenu na stenu Pripevnite adaptér podstavca pomocou skrutky (+PSW 4 × 10) Určte miesto montáže. k podstavcu (20) . Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku • Pozrite si „Vhodné umiestnenie adaptéra hmotnosti televízneho prijímača.
Page 282
Pri voľbe montáže s krátkou Namontujte podstavec (20) vzdialenosťou (2-b): na stenu pomocou vhodných skrutiek (nedodávajú sa). Poznámka Použite minimálne štyri skrutky s priemerom 8 mm alebo ekvivalentné skrutky (nedodávajú sa). Pomocou vodováhy skontrolujte, či je podstavec (20) vo vodorovnej polohe. Pri voľbe štandardnej montáže (2-a): Vložte štyri skrutky do otvorov na adaptéri podstavca ...
Page 283
Kabeláž v stene zverte licencovanému Skontrolujte upevňovacie časti dodávateľovi. Prípojné káble zviažte, aby na ne niekto pred podľa časti „Položky dodávané montážou na stenu nestúpil. s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 6. − 10 (SK) −...
Odmontujte stolový stojan od TV Montáž TV prijímača na stenu prijímača. Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr Len model XR-77A8xJ odmontujete jednu stranu, potom druhú. Pevne držte stolový stojan bezpečne VÝSTRAHA oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú Dbajte na to, aby TV prijímač pri prenášaní držali dvaja televízny prijímač.
Page 285
Pri inštalácii televízneho prijímača na stenu buďte veľmi opatrní, hlavne pokiaľ ide o osobu, ktorá pridržiava televízny prijímač odspodu, lebo televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie alebo dokonca smrť. Kladka Remeň Namontujte televízny prijímač na podstavec (20) ...
Page 287
Zabráňte zdvihnutiu spodnej Zodvihnite televízny prijímač. časti TV prijímača. • Umiestnenie kladky na zavesenie na podstavec (20) alebo adaptér • Napnite remeň a pevne ho pripevnite k podstavca nájdete v časti „Vhodné stene. umiestnenie adaptéra podstavca “ na strane 18.
Page 288
Pri voľbe štandardnej montáže (2-a): Pri voľbe montáže s krátkou vzdialenosťou (2-b): Kladka Kladka Dištančná Remeň vložka Dištančná Remeň (60 mm) vložka (20 mm) Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. • Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene.
Kontrola dokončenej montáže Technické údaje Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci (20) alebo adaptéri podstavca . Káble nie sú skrútené a priškripnuté. Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť...
Page 290
Referencie Meranie pri inštalácii montážnej konzoly na stenu Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. Montáž s krátkou Štandardná montáž vzdialenosťou Stredový bod obrazovky (mm) Názov modelu XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Konzola sa nachádza pod stredovým bodom obrazovky. −...
Page 291
Vhodné umiestnenie adaptéra podstavca Názov modelu Umiestnenie háka XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Označenie na stene pre miesto inštalácie TV prijímača (1000) (300) Stredový bod obrazovky Krycia páska (mm) Názov modelu XR-77A8xJ 1722 -38* * Konzola sa nachádza pod stredovým bodom obrazovky. −...
Page 292
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal. Pentru distribuitorii și contractorii Sony Acordaţi atenţie totală...
Page 293
în siguranță, pentru utilizări aparatul poate cădea și poate cauza de instalare în siguranţă. Sony nu este viitoare. vătămări corporale sau daune materiale. responsabilă pentru niciun fel de daune Nu le lăsați la îndemâna copiilor.
Page 294
Următoarele instrucţiuni sunt destinate cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe șuruburi cu numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile corporale sau la deteriorarea televizorului. diametrul de 8 mm (sau echivalent). de precauţie descrise mai sus și acordaţi o atenţie specială...
Înainte de a începe Ilustrațiile televizoarelor prezentate în acest manual sunt exemple utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea diferite față de cele ale televizorului real. Din ce este realizat peretele? Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Gips-carton cu ştifturi O singură...
Page 296
Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL450 Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. Bază (20) (×1) Scripete (×2) Şurub (+PSW 6 × 20) Distanţier (20 mm) (×4) (×2) Curea (×1) Adaptor bază (×2) Şurub (+PSW 4 × 10) Distanţier (60 mm) (×8)
Page 297
Pregătirea pentru instalare Ţineţi la îndemână ghidul de referinţă și ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea. Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului. Pregătiţi patru sau mai multe șuruburi cu diametrul de 8 mm și un șurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu sunt furnizate).
Page 298
Dacă se selectează montajul Instalarea pe perete a standard (2-a): Dispozitivului de montare pe Montați adaptorul de bază cu perete ajutorul șurubului (+PSW 4 × 10) pe baza (20) . Stabiliţi locaţia de instalare. • Consultaţi „Locul de montare a Asiguraţi-vă...
Page 299
Dacă se selectează montajul pe suport Instalați baza (20) pe perete subțire (2-b): folosind șuruburi adecvate (nu sunt furnizate). Notă Utilizaţi patru sau mai multe șuruburi cu diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt furnizate). Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă baza (20) este orizontală.
Page 300
Pozarea cablurilor în perete se va efectua de către un contractor licenţiat. perete. Verificaţi piesele de Înainte de montarea pe perete, legaţi cablurile de fixare consultând „Furnizat cu conectare, pentru a nu călca pe ele. SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 6. − 10 (RO) −...
Page 301
Demontaţi suportul de masă de Instalarea televizorului pe la televizor. perete Scoateţi pe rând câte o parte laterală a suportului de masă. Ţineţi bine suportul Numai XR-77A8xJ de masă cu ambele mâini în timp ce persoana sau persoanele care vă ajută ridică...
Page 302
Persoanele care montează televizorul trebuie să procedeze cu mare grijă, mai ales persoana care susţine televizorul de jos, deoarece televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau chiar deces. Scripete Curea Montaţi televizorul pe bază (20) ...
Page 303
Dacă se selectează montajul standard (2-a): Scripete Distanţier (60 mm) Curea Dacă se selectează montajul pe suport subțire (2-b): Scripete Distanţier (20 mm) Curea − 13 (RO) −...
Page 304
Prevenirea alunecării părţii de jos Ridicaţi televizorul. • Pentru amplasarea scripeților pentru a televizorului. suspendarea bazei (20) sau a • Luaţi partea netensionată a curea și adaptorului de bază , consultaţi „Locul fixaţi-o ferm pe perete. de montare a adaptorului de bază ” de la pagina 18.
Page 305
Dacă se selectează montajul standard Dacă se selectează montajul pe suport (2-a): subțire (2-b): Scripete Scripete Distanţier Distanţier Curea Curea (60 mm) (20 mm) Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. • Luaţi partea netensionată a curea și fixaţi-o ferm pe perete.
Page 306
Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte. Scripete este suspendat ferm pe bază (20) sau pe adaptorul de bază . Firul și cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. Curea este strânsă, fără porţiuni netensionate.
Page 307
Referințe Măsurarea pentru instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete Este posibil ca valorile din tabel să fie ușor diferite, în funcţie de instalare. Montaj pe Montaj standard suport subţire Punctul central al ecranului (mm) Numele modelului XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ...
Page 308
Locul de montare a adaptorului de bază Numele modelului Cârlig locaţie XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Marcarea peretelui pentru locul de instalare a televizorului (1000) (300) Punctul central al ecranului Bandă de mascare (mm) Numele modelului XR-77A8xJ 1722 -38* * Consola se poziționează sub punctul central al ecranului. −...
Page 309
специфични за всеки модел. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
Page 310
преместването или ръководството за бъдещи справки. Непременно съхранявайте демонтажа на неизползваните части на безопасно Продуктите на Sony са проектирани с място за бъдеща употреба. мисъл за безопасността. Но ако телевизора на Дръжте частите далеч от деца. използвате продукта неправилно, това...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не допускайте правилно Следните инструкции са само за притискане на доставените винтове търговци на Sony. Прочетете мерките за безопасност, описани по-горе и и окачващи части захранващия кабел или обърнете специално внимание на на свързващия кабел. безопасността по време на монтажа, като...
Преди да започнете Илюстрациите на телевизор, показани в това ръководство, са примерни и се използват, за да обяснят по-ясно операциите. Поради тази причина, илюстрациите може да се различават от вашия телевизор. От какво е направена стената ви? Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. Суха...
Page 313
Проверка на частите Доставено с SU-WL450 Проверете дали всички части са налични. Основа (20) (×1) Ролка (×2) Винт (+PSW 6 × 20) Дистанционна втулка (×4) (20 мм) (×2) Колан (×1) Адаптер на основата Винт (+PSW 4 × 10) ...
Page 314
Подготовка за монтаж Справочното ръководство и ръководството за настройка на телевизора трябва да са под ръка преди започване на монтажа. Проверете положението за монтаж на телевизора. Пригответе четири или повече винта с диаметър 8 мм и един винт с диаметър 5 мм или еквивалентни...
Page 315
Ако е избран стандартен Монтиране на конзолата за монтаж (2-a): закрепване към стена на Монтирайте адаптера на стената основата към основата (20) като използвате винтове Изберете мястото на монтаж. (+PSW 4 × 10) . Уверете се, че на стената има достатъчно място...
Page 316
Ако е избран прибран монтаж (2-b): Инсталирайте основата (20) на стената с подходящи винтове (не са доставени). Забележка Използвайте четири или повече винта с диаметър 8 мм или еквивалентни (не са доставени). С помощта на нивелир проверете дали основата...
Page 317
конзолата за закрепване към на лицензиран подизпълнител. стена. Проверете частите Групирайте свързващите кабели преди монтирането към стената, за да не стъпите като направите справка с върху тях. “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на страница 6. − 10 (BG) −...
Page 318
Свалете поставката за маса от Монтаж на телевизора на телевизора. стената Отстранете една по една частите на стойката за маса. Дръжте здраво Само XR-77A8xJ стойката за маса от едната стрaна, стабилно с двете си ръце, докато други повдигат телевизора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 319
Забележка Закачете телевизора на Дръжте здраво телевизора с две ръце и се основата (20) или на уверете, че коланът и долната страна на адаптера за основата . телевизора са наравно с хартиено тиксо. Телевизорът трябва да се носи от трима души, и • Внимателно...
Page 320
Ако е избран стандартен монтаж (2-a): Ролка Дистанционна втулка (60 мм) Колан Ако е избран прибран монтаж (2-b): Ролка Дистанционна втулка (20 мм) Колан − 13 (BG) −...
Page 321
Предотвратяване Повдигнете телевизора. • Позициите за окачване на ролките преместването на долната част върху основата (20) или върху на телевизора. адаптера на основата , можете да • Издърпайте отпуснатата част на колана видите в “Позиции на адаптера на ...
Page 322
Ако е избран стандартен монтаж (2-a): Ако е избран прибран монтаж (2-b): Ролка Ролка Дистанционна Дистанционна Колан Колан втулка (60 мм) втулка (20 мм) Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. • Издърпайте отпуснатата част на колана ...
Page 323
Забележка Спецификации Опитайте леко да издърпате долната част на телевизора, към себе си за да се уверите, че няма да се премести. Ако се премести, той не е закрепен правилно и коланът трябва отново да се закрепи здраво. Потвърдете...
Page 324
Препратки Оразмеряване при монтажа на конзола за закрепване към стена Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. Прибран Стандартен монтаж монтаж Централна точка на екрана (мм) Име на модел XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448...
Page 325
Позиции на адаптера на основата Име на модел Позиция на куката XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Маркиране на мястото на стената, на което ще се инсталира телевизора (1000) (300) Централна точка на екрана Хартиено тиксо (мм) Име на модел XR-77A8xJ 1722 -38* * Мястото...
Page 326
характерные для каждой модели. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony Уделяйте...
Page 327
поpaжeния элeктpичecким током, бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa повpeждeния имyщecтвa. возгоpaния, опpокидывaния или обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe пaдeния издeлия. He paзбиpaйтe и нe нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти в cлyчae мeняйтe дeтaли повpeждeния или полyчeния тpaвм в Oбязaтeльно peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния кронштейна для...
Page 328
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи B пpотивном cлyчae телевизор можeт пpeднaзнaчeны только для дилepов выполнeнии монтaжa обязaтeльно yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют повpeждeния имyщecтвa. тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe мaтepиaлy cтeны, и нaдeжно ycтaновитe оcобыe мepы...
Page 329
Haдeжно зaтянитe Bинты, кpeпящиe винты в кронштейны для пpeднaзнaчeнныx для настенной установки к ниx кpeпeжныx cтeнe, в комплeкт отвepcтияx. поcтaвки нe вxодят. В противном случае, тeлeвизоp можeт Пpи монтaжe кронштейна для настенной yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки иcпользyйтe винты, пpичиной...
Перед началом работы Рисунки телевизора, приведенные в этом руководстве, являются примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут отличаться от вашего телевизора. Каков материал стены? Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Стена из гипсокартона со стойками Монолитная...
Подготовка к установке Во время установки справочник и руководство по установке телевизора всегда должны быть под рукой. Выберите место установки телевизора. Подготовьте четыре или более винтов диаметром 8 мм и один винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не входит в комплект поставки). Выберите винты в соответствии с материалом...
Page 333
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтаж кронштейна для При выборе пункта 2-b ограничен доступ к настенной установки на задним разъемам. стену Определите местоположение для установки. Убедитесь, что на стене, на которую будет устанавливаться телевизор, имеется достаточно пространства для телевизора и что эта стена способна выдержать вес, по...
Page 334
Если выбрано стандартное крепление Сверление монолитной бетонной (2-a): конструкции или бетонного блока: Используйте положение отверстий в 75 мм адаптере основания . × 4 10 мм Пример, разметка в месте “b” для прикрепления основания (20) Если выбрана компактная установка (2-b): Установите основание (20) ...
Page 335
Отметьте место установки на комплектующих в соответствии стене. с пунктом “Прилагается Используйте клейкую ленту и т. д. (не входит в комплект), чтобы отметить к SU-WL450” в разделе местоположение телевизора рядом с “Проверка комплектации” на основанием (20) или адаптером странице 7. основания .
Примечание Подключите необходимые Для отсоединения настольной подставки кабели к телевизору. необходимо три или более человека. Будьте осторожны и не используйте Перед установкой телевизора на стену чрезмерную силу при отсоединении настольной обязательно подключите кабели. После подставки от телевизора, так как это может установки...
Page 337
Поднимите телевизор. Установите телевизор на • Местоположение шкивов для основание (20) или адаптер подвешивания на основании (20) основания . или адаптере основания см. в • Осторожно опустите телевизор и разделе “Место прикрепления установите шкивы , прикрепленные к адаптера...
Page 339
Предотвращение смещения Поднимите телевизор. • Местоположение шкивов для нижней части телевизора. подвешивания на основании (20) • Устраните зазор Ленты и надежно или адаптере основания см. в прикрепите её к стене. разделе “Место прикрепления адаптера основания ” на стр. 19. • Убедитесь, что...
Page 340
Если выбрано стандартное крепление Если выбрана компактная установка (2-a): (2-b): Шкив Шкив Прокладка Прокладка Лента Лента (60 мм) (20 мм) Предотвращение смещения нижней части телевизора. • Устраните зазор Ленты и надежно прикрепите её к стене. ...
Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты. Шкивы надежно навешены на основание (20) или адаптер основания . Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. Лента надежно прикреплена без зазора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение сетевого кабеля и т.д. Размеры: (прибл.) [мм] может...
Page 342
Ссылки Размеры для кронштейна для настенной установки на стену Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. Стандартное Компактная крепление установка Центральная точка экрана (мм) Название модели XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Кронштейн устанавливается ниже центральной точки экрана. −...
Page 343
Место прикрепления адаптера основания Название модели Положение скоб XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Разметка стены в месте установки телевизора (1000) (300) Центральная точка экрана Клейкая лента (мм) Название модели XR-77A8xJ 1722 -38* * Кронштейн устанавливается ниже центральной точки экрана. − 19 (RU) −...
Page 344
номерах окремих моделей. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Інформація для дилерів і підрядників Sony Приділяйте...
Page 345
Зберігайте цей посібник для перегляду в або пошкодження майна. уліво/вправо чи вгору/ майбутньому. Щодо дітей вниз. Під час розробки продуктів Sony безпека Не дозволяйте дітям залазити на стоїть на першому місці. Однак, Якщо зробити це, телевізор може впасти телевізор. неправильне поводження з виробами...
чотири гвинти діаметром 8 мм (або еквівалент). ЗАСТЕРЕЖЕННЯ на перпендикулярній стіні з рівною Наведені нижче інструкції призначено лише для дилерів компанії Sony. поверхнею. Обов’язково прочитайте застережні заходи, викладені вище, і зверніть Якщо ця умова не виконується, телевізор особливу увагу на безпеку під час...
Page 347
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель не був затиснутий. Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель затиснений між виробом та стіною або зігнутий чи скручений із прикладанням сили, його внутрішні провідники можуть оголитися й спричинити...
Перед початком роботи Зображення телевізора на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях. З якого матеріалу виготовлено стіну? Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. Гіпсокартон...
Page 349
Перевірка деталей Постачається з SU-WL450 Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. База (20) (×1) Шків (×2) Гвинт (+PSW 6 × 20) Прокладка (20 мм) (×4) (×2) Ремінь (×1) Перехідник для бази Гвинт (+PSW 4 × 10) ...
Page 350
Підготовка до встановлення Перед встановленням уважно ознайомтесь із довідником та посібником із налаштування телевізора. Перевірте положення встановлення телевізора. Підготуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм і один гвинт діаметром 5 мм або еквівалентні (не входять до комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким...
Page 351
Якщо вибрано стандартне Встановлення кронштейна кріплення (2-a): для настінного кріплення на Прикріпіть перехідник для стіні бази за допомогою гвинта (+PSW 4 × 10) до Бази (20) . Визначте місце встановлення. • Див. «Місце встановлення перехідника Переконайтеся, що стіна має достатні для...
Page 352
Якщо вибрано тонке кріплення (2-b): Встановіть базу (20) на стіну за допомогою відповідних гвинтів (не входять до комплекту постачання). Примітка Використовуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм або еквівалентні (не входять до комплекту постачання). Скористайтеся рівнем, щоб розташувати базу (20) ...
Page 353
Кабель у стіні має прокладати ліцензований усіх кріпильних елементів, підрядник. користуючись списком Упорядкуйте кабелі, щоб не наступити на них, перш ніж монтувати на стіні. «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» на стор. 7. − 11 (UA) −...
Page 354
Від’єднайте настільну підпору Установлення телевізора на від телевізора. стіні Знімайте одну сторону настільної підпори за раз. Міцно тримайте Тільки XR-77A8xJ настільну підпору двома руками, в той час як інші особи підіймають телевізор. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Переносити телевізор повинні щонайменше двоє людей...
Page 355
Примітка Надійно тримайте телевізор обома руками. Ремінь у нижній частині телевізора має бути вирівняний за малярною стрічкою. Тримати телевізор повинні троє людей. Той, хто розташовується спереду відносно телевізора, має давати вказівки іншим, щоб вирівняти положення телевізора. • Після встановлення телевізора на стіні зніміть...
Page 357
Запобігання зміщенню Підніміть телевізор. • Відомості щодо місць розташування нижньої частини телевізора. шківів для підвішування на базі (20) • Підберіть провислу частину ременя або перехіднику для бази та надійно прикріпіть його до стіни. шукайте в розділі «Місце встановлення перехідника...
Page 358
Якщо вибрано стандартне кріплення Якщо вибрано тонке кріплення (2-b): (2-a): Шків Шків Прокладка Ремінь Прокладка (20 мм) Ремінь (60 мм) Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. • Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. ...
Перевірка після завершення Технічні характеристики встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. Шківи надійно вставлено в базу (20) або в перехідник для бази . Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. Ремінь міцно закріплено без провисання.
Page 360
Довідкові матеріали Вимірювання для встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. Стандартне Тонке кріплення кріплення Центральна точка екрана (мм) Назва моделі XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Кронштейни розташовуються під центральною точкою екрана. −...
Page 361
Місце встановлення перехідника для Бази Назва моделі Розташування гаків XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Розмітка на стіні в місці встановлення телевізора (1000) (300) Центральна точка екрана Малярна стрічка (мм) Назва моделі XR-77A8xJ 1722 -38* * Кронштейни розташовуються під центральною точкою екрана. −...
Page 362
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu ohutusele.
Page 363
õnnetusi. Laske nõuetekohaselt, võib teler kukkuda ja paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel. Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise võib tekitada vigastusi või varalist kahju. vastutav mis tahes kahjustuste või vigastuse, nt verevalum või luumurd.
Page 364
HOIATUS suunistele. lühise või põhjustada elektrikatkestuse. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Kinnitusvahendite Järgmised suunised on mõeldud ainult Sony edasimüüjatele. Lugege läbi asendamisel võib teler eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja pöörake toote paigaldamisel, kukkuda ja saada hooldamisel ja kontrollimisel erilist kahjustusi või tähelepanu ohutusele.
Enne alustamist Käesolevas juhendis olevad teleri illustratsioonid on näited, mida kasutatakse töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist erineda. Millest teie sein tehtud on? Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud ...
Page 366
Osade kontroll Komplektis SU-WL450-ga Veenduge, et kõik osad on olemas. Alus (20) (×1) Rihmaratas (×2) Kruvi (+PSW 6 × 20) Vaherõngas (20 mm) (×4) (×2) Rihm (×1) Aluse adapter (×2) Kruvi (+PSW 4 × 10) Vaherõngas (60 mm) (×8)
Page 367
Ettevalmistus Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri teatmik ja seadistusjuhend. Määrake kindlaks teleri paigalduskoht. Varuge vähemalt neli 8 mm läbimõõduga ja üks 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärsed (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ...
Page 368
Kui valitud on Seinale paigaldamise standardpaigaldus (2-a): kinnituse paigaldamine Kinnitage aluse adapter kruvi seinale (+PSW 4 × 10) kasutades aluse (20) külge. Tehke kindlaks paigalduskoht. • Vt jaotist „Aluse adapteri Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks paigalduskoht” lk 18. piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust.
Page 369
Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b): Paigaldage alus (20) sobivaid kruvisid kasutades seinale (pole komplektis). Märkus. Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Kontrollige loodi abil, kas alus (20) on loodis. Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Pange neli kruvi aluse adapteri ...
Page 370
Kinnitage seinale paigaldamise Märkus. kinnituse kinnitusdetailid. Tellige kaablite paigutamine seina sisse litsentsitud Kontrollige kinnitusdetaile töövõtjalt. Enne seinale paigaldamist siduge ühenduskaablid vastavalt jaotise „Komplektis kokku, et vältida neile peale astumist. SU-WL450-ga” lõigule „Osade kontroll” lk 6. − 10 (EE) −...
Page 371
Eemaldage lauapealne alus Teleri paigaldamine seinale telerilt. Eemaldage korraga üks lauapealse aluse Ainult XR-77A8xJ pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi HOIATUS teine telerit õhku tõstab. Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 189,3 cm (75-tolline) või suurem).
Page 372
Olge teleri seinale paigaldamisel ülimalt ettevaatlik, see kehtib eriti telerit altpoolt toetava inimese kohta, kuna teler võib kukkuda ja tekitada tõsiseid või surmavaid kehavigastusi. Rihmaratas Rihm Paigaldage teler alusele (20) või aluse adapterile . • Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ...
Page 373
Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Rihmaratas Vaherõngas (60 mm) Rihm Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b): Rihmaratas Vaherõngas (20 mm) Rihm − 13 (EE) −...
Page 374
Teleri alumise osa liikumise Tõstke teler üles. takistamine. • Vaadake rihmarataste asukohta aluse (20) või aluse adapteri riputamiseks • Tõmmake rihm pingule ja kinnitage jaotisest „Aluse adapteri tugevalt seina külge. paigalduskoht” lk 18. • Veenduge, et teleri hoidmisel puutuks teleri tagakülg vastu alust (20) ...
Page 375
Kui valitud on standardpaigaldus (2-a): Kui valitud on õhuke paigaldus (2-b): Rihmaratas Rihmaratas Vaherõngas Vaherõngas Rihm Rihm (60 mm) (20 mm) Teleri alumise osa liikumise takistamine. • Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. ...
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist. Rihmarattad on tugevalt alusele (20) või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. Rihm on korralikult pingul. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Page 377
Viited Seinale paigaldamise kinnituse seinale paigaldamise mõõtmed Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda. Õhuke Standardpaigaldus paigaldus Ekraani keskpunkt (mm) Mudeli nimi XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Kronstein asub ekraani keskpunkti all. − 17 (EE) −...
Page 378
Aluse adapteri paigalduskoht Mudeli nimi Konksu asukoht XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Seina märgistus teleri paigalduskoha jaoks (1000) (300) Ekraani keskpunkt Teip (mm) Mudeli nimi XR-77A8xJ 1722 -38* * Kronstein asub ekraani keskpunkti all. − 18 (EE) −...
Page 379
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. “Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.
Page 380
(vismaz trīs personas, ja televizora rokasgrāmatu, lai vajadzības gadījumā varētu ekrāns ir 189,3 cm (75 collas) vai lielāks). to pārskatīt. Kad televizors ir Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par piestiprināts pie drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas, kronšteina, neizskrūvējiet kuras rada uguns, strāvas trieciens un ierīces...
Page 381
BRĪDINĀJUMS! nokrist un tikt bojāts Tālākās instrukcijas paredzētas tikai vai radīt traumas. “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet iepriekš norādīto drošības informāciju un ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat Kronšteinu samontējiet, vai pārbaudāt šo izstrādājumu. ievērojot lietošanas Skrūves kronšteina rokasgrāmatā...
Page 382
Pirms darba uzsākšanas Šajā rokasgrāmatā parādīto televizora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no jūsu faktiskā televizora. No kāda materiāla ir veidota siena? Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija...
Page 384
Sagatavošanās uzstādīšanai Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora atsauces rokasgrāmatu un uzsākšanas ceļvedi. Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju. Sagatavojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves un vienu 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam. ...
Page 385
Ja ir atlasīta parastā montāža Kronšteina montāža pie (2-a): sienas Piestipriniet pamatnes adapteri , izmantojot skrūvi (+PSW Izvēlieties uzstādīšanas vietu. 4 × 10) uz pamatnes (20) . Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu • Skatīt “Pamatnes adaptera ...
Page 386
Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b): Piestipriniet pamatni (20) pie sienas, izmantojot piemērotas skrūves (nav iekļautas komplektā). Piezīme Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, ka pamatne (20) ir nolīmeņota. Ja ir atlasīta parastā...
Page 387
Kabeļa vilkšanu cauri sienai uzticiet licencētam kronšteina stiprinājuma speciālistam. elementus. Pārbaudiet Sasaistiet savienojošos kabeļus, lai nepieļautu iespēju uz tiem uzkāpt pirms montāžas pie sienas. stiprinājuma elementus, skatot 6. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. − 10 (LV) −...
Atvienojiet no televizora galda Televizora piestiprināšana pie statīvu. sienas Noņemiet galda statīva puses pa vienai. Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, Tikai modeļiem XR-77A8xJ kamēr palīgi paceļ televizoru. BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai vairāk cilvēku, ja televizora ekrāna diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk).
Page 389
Ievērojiet piesardzību, kad uzstādāt televizoru pie sienas, īpaši tas attiecas uz personu, kas atbalsta televizoru no apakšas — televizors var krist, izraisot smagas traumas vai pat nāvi. Trīsis Saite Uzstādiet televizoru uz pamatnes (20) vai pamatnes adaptera .
Page 390
Ja ir atlasīta parastā montāža (2-a): Trīsis Starplika (60 mm) Saite Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b): Trīsis Starplika (20 mm) Saite − 13 (LV) −...
Page 391
Nesasveriet televizora apakšpusi. Paceliet televizoru. • Satveriet saites galu un cieši • Informāciju par Trīšu izvietojumu uz pamatnes (20) vai pamatnes adaptera piestipriniet to pie sienas. , skatiet sadaļā “Pamatnes adaptera uzstādīšanas vieta” 18. lpp. • Kad turat televizoru, pārliecinieties, vai tā aizmugure pieskaras pamatnei (20) ...
Page 392
Ja ir atlasīta parastā montāža (2-a): Ja ir atlasīta kompaktā montāža (2-b): Trīsis Trīsis Starplika Starplika Saite Saite (60 mm) (20 mm) Nesasveriet televizora apakšpusi. • Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. ...
Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes (20) vai pamatnes adaptera ). Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties Izmēri: (aptuveni) [mm] īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas a : 400...
Page 394
Atsauces Sienas mērīšana kronšteina montāžai pie sienas Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas. Parastā Kompaktā montāža montāža Ekrāna centrālais punkts (mm) Modeļa nosaukums XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Kronšteins atrodas zem ekrāna centrālā punkta. − 17 (LV) −...
Page 395
Pamatnes adaptera uzstādīšanas vieta Modeļa nosaukums Āķa atrašanās vieta XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Televizora uzstādīšanas vietas atzīmēšana uz sienas (1000) (300) Ekrāna centrālais punkts Krāsotāju līmlente (mm) Modeļa nosaukums XR-77A8xJ 1722 -38* * Kronšteins atrodas zem ekrāna centrālā punkta. − 18 (LV) −...
Page 396
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės Prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizoriaus nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV, televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, priemonių, galima susižaloti arba neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
Page 398
Dėl to gali kilti gaisras, arba galima nors sužaloti arba patirti elektros smūgį. ĮSPĖJIMAS sugesti. Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau pateiktas atsargumo priemones ir Pasirūpinkite, kad montuodami, eksploatuodami bei laikiklis būtų surinktas tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį...
Prieš pradedant darbą Šiame vadove pateiktos televizoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos būtų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Iš ko padaryta jūsų siena? Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė...
Page 400
Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL450 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Pagrindas (20) (×1) Skriemulys (×2) Sraigtas (+PSW 6 × 20) Tarpiklis (20 mm) (×2) (×4) Diržas (×1) Pagrindo adapteris Sraigtas (+PSW 4 × 10) Tarpiklis (60 mm) (×2) (×2)
Page 401
Pasiruošimas montuoti Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizijos nuorodinį vadovą ir nustatymo vadovą. Patikrinkite TV montavimo vietą. Pasiruoškite keturis ar daugiau 8 mm skersmens sraigtus ir vieną 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėti). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ...
Page 402
Jei pasirenkamas standartinis Prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimas (2-a): montavimas Pagrindo adapterį , naudodami sraigtą (+PSW 4 × 10) Nuspręskite, kurioje vietoje , pritvirtinkite prie pagrindo montuosite. (20) . Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent • Žr.
Page 403
Jei pasirenkamas kompaktiškas Pagrindą (20) pritvirtinkite tvirtinimas (2-b): prie sienos tinkamais sraigtais (nepateikiami). Pastaba Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba atitinkamus sraigtus (nepridėti). Gulsčiuku patikrinkite, ar pagrindas (20) yra horizontalus. Jei pasirenkamas standartinis tvirtinimas (2-a): Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo adapteryje ...
Page 404
Peržiūrėkite skyrių „Dalių Kabelio tiesimą per sieną patikėkite licencijuotam atstovui. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu Prieš montuodami įrenginį ant sienos, suriškite su SU-WL450“ 6 psl. ir laidus, kad ant jų neužliptumėte. patikrinkite tvirtinimo dalis. − 10 (LT) −...
Page 405
Atjunkite ant stalo pastatomą TV tvirtinimas prie sienos stovą nuo televizoriaus. Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po Tik XR-77A8xJ vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti ĮSPĖJIMAS žmonės kelia televizorių. Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 189,3 cm (75 colių) ar didesnis).
Page 406
Būkite labai atsargūs montuodami televizorių ant sienos, ypač turi saugotis žmogus, kuris palaiko televizorių iš apačios, nes televizoriaus komplektas gali nukristi ir smarkiai ar net mirtinai sužeisti. Skriemulys Diržas Televizoriaus montavimas ant pagrindo (20) ar pagrindo adapterio .
Page 408
TV apačios apsauga nuo Televizoriaus pakėlimas. • Skriemulių vietą pakabinimui ant pakrypimo. pagrindo (20) arba pagrindo adapterio • Paimkite diržą ir tvirtai pritvirtinkite žr. „Pagrindo adapterio tvirtinimo prie sienos. vieta“ 18 psl. • Kai laikote televizorių, įsitikinkite, kad televizoriaus nugarėlė...
Page 409
Jei pasirenkamas standartinis tvirtinimas Jei pasirenkamas kompaktiškas (2-a): tvirtinimas (2-b): Skriemulys Skriemulys Tarpiklis Tarpiklis Diržas Diržas (20 mm) (60 mm) TV apačios apsauga nuo pakrypimo. • Paimkite diržą ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. Diržas ...
Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo (20) arba pagrindo adapterio . Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. Ar diržas yra sandarus, be plyšių. ĮSPĖJIMAS ...
Page 411
Nuorodos Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos matavimas Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas tvirtinimas Ekrano centrinis taškas (mm) Modelio pavadinimas XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Gembės padėtis yra žemiau ekrano centrinio taško. −...
Page 412
Pagrindo adapterio tvirtinimo vieta Modelio pavadinimas Kabliuko vieta XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Televizoriaus tvirtinimo vietos žymėjimas ant sienos (1000) (300) Ekrano centrinis taškas Maskuojamoji juosta (mm) Modelio pavadinimas XR-77A8xJ 1722 -38* * Gembės padėtis yra žemiau ekrano centrinio taško. − 18 (LT) −...
Page 413
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami. Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.
Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. nosilca za stensko Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. Nosilca za stensko montažo ne uporabljate Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen montažo.
Page 415
To lahko povzroči požar ali električni udar. televizor pade in koga Ta navodila so namenjena samo za prodajalce Sony. Obvezno preberite telesno poškoduje ali zgornja varnostna navodila in bodite med vgradnjo, vzdrževanje ter pa se lahko poškoduje preverjanjem tega izdelka posebej televizor.
Page 416
Pred začetkom Ilustracije televizorja v tem priročniku so primeri, ki se uporabljajo za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko ilustracije razlikujejo od dejanskega televizorja. Iz česa je izdelana vaša stena? Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila...
Page 417
Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL450 Preverite, ali so vsi deli priloženi. Podstavek (20) (×1) Škripec (×2) Vijak (+PSW 6 × 20) Distančnik (20 mm) (×4) (×2) Jermen (×1) Prilagodilnik Vijak (+PSW 4 × 10) Distančnik (60 mm) podstavka (×2)
Page 418
Priprava za vgradnjo Pred montažo imejte pri roki Referenčni priročnik za TV in Priročnik za namestitev. Potrdite mesto vgradnje televizorja. Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm in en premera 5 mm ali enakovredne (niso priloženi). Izberite vijake, ki so primerni za material stene. ...
Page 419
Če je izbran standardni nosilec Montaža nosilca za stensko (2-a): montažo na steno Namestite Prilagodilnik podstavka z uporabo vijaka Odločite se za mesto vgradnje. (+ PSW 4 × 10) na podstavek Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno (20) .
Page 420
Če je izbran tanki nosilec (2-b): Namestite podstavek (20) na steno z uporabo primernih vijakov (niso priloženi). Opomba Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali enakovredne (niso priloženi). Z vodno tehtnico preverite, ali je podstavek (20) v vodoravni legi.
Page 421
Napeljevanje kablov v steni prepustite pooblaščenemu izvajalcu. Preverite dele za pritrditev, Še preden namestite napravo na zid, zvijte glejte »Priloženo pri SU-WL450« priključne kable, da ne boste hodili po njih. v »Preverjanje delov« na 6. strani. − 10 (SI) −...
Page 422
Namizno stojalo odstranite s Namestitev televizorja na televizorja. steno Odstranite vsako stran namiznega stojala posebej. Namizno stojalo trdno primite z Samo XR-77A8xJ obema rokama, drugi pa naj dvignejo televizor. OPOZORILO Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 189,3 cm (75 palcev) in večjih televizorjih).
Page 423
Pri vgradnji televizorja na steno bodite zelo previdni, še posebej za osebo, ki televizor podpira od spodaj, saj lahko televizor pade, kar lahko povzroči hude telesne poškodbe ali celo smrt. Škripec Jermen Televizor vgradite na podstavek (20) ali prilagodilnik podstavka .
Page 424
Če je izbran standardni nosilec (2-a): Škripec Distančnik (60 mm) Jermen Če je izbran tanki nosilec (2-b): Škripec Distančnik (20 mm) Jermen − 13 (SI) −...
Page 425
Preprečevanje premikanja Dvignite televizor. • Za mesto škripcev za obešanje na spodnjega dela televizorja. podstavku (20) ali prilagodilniku • Potegnite ohlapni del jermena in ga podstavka glejte »Prilagodilnik dobro pritrdite na steno. podstavka mesto vgradnje« na strani • Ko držite televizor, poskrbite, da se zadnji del televizorja dotika podstavka (20) ...
Page 426
Če je izbran standardni nosilec (2-a): Če je izbran tanki nosilec (2-b): Škripec Škripec Distančnik Distančnik Jermen Jermen (60 mm) (20 mm) Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. • Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno.
Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke. Škripci so trdno zataknjeni v podstavek (20) ali prilagodilnik podstavka . Kabli niso zviti ali stisnjeni. Jermen je napet. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Page 428
Reference Meritev za namestitev Nosilca za stensko montažo Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona (mm) Naziv modela XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Položaj nosilca je pod središčno točko zaslona. −...
Page 429
Prilagodilnik podstavka mesto vgradnje Naziv modela Lokacija kavlja XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Stenska oznaka za mesto vgradnje televizorja (1000) (300) Središčna točka zaslona Maskirni trak (mm) Naziv modela XR-77A8xJ 1722 -38* * Položaj nosilca je pod središčno točko zaslona. − 18 (SI) −...
Page 430
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
TV-a. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ne mijenjajte dijelove upotrebljava ispravno, to može dovesti do ozbiljne ozljede vatrom, do strujnog udara, nosača za postavljanje na...
Page 432
Pazite da ne dođe do Postavljanje nosača Upotrijebite isporučene priklještenja naponskog vijke i pričvrsni pribor za postavljanje na kabela izmjenične struje slijedeći upute iz ovog ili priključnog kabela. korisničkog priručnika. Sonyjevim Ako se naponski kabel izmjenične struje ili Ako se koristite priključni kabel ukliješti između jedinice i dobavljačima zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može...
Page 433
Priprema Ilustracije TV-a prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a. Od kojeg je materijala vaš zid? Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Gipsane ploče s drvenom Puni betonski zid ili betonski blokovi potkonstrukcijom Mjere opreza...
Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450 Provjerite imate li sve dijelove. Baza (20) (×1) Kolotur (×2) Vijak (+PSW 6 × 20) Odbojnik (20 mm) (×2) (×4) Remen (×1) Adapter za bazu (×2) Vijak (+PSW 4 × 10) Odbojnik (60 mm) (×2) (×8)
Page 435
Priprema za postavljanje Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje. Provjerite mjesto postavljanja televizora. Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm i jedan vijak promjera 5 mm ili sličan (nije isporučen). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
Page 436
Ako je odabrano standardno Montaža nosača za postavljanje (2-a): postavljanje na zid Postavite adapter za bazu pomoću Vijka (+PSW 4 × 10) Odlučite o mjestu postavljanja. na Bazu (20) . Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku • Pogledajte »Mjesto ugradnje adaptera težinu TV-a.
Page 437
Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): Pričvrstite bazu (20) na zid odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu). Napomena Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni). Libelom provjerite je baza (20) ravna. Ako je odabrano standardno postavljanje (2-a): Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu...
Page 438
Provođenje kabela u zid povjerite licenciranom izvođaču radova. postavljanje na zid. Provjerite Povežite spojne kabele kako ne biste stali na njih dijelove za pričvršćivanje pod prije postavljanja uređaja na zid. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 6. − 10 (HR) −...
Page 439
Skinite Postolje za stol s TV-a. Postavljanje televizora na zid Uklonite jednu po jednu stranu postolja za stol. Čvrsto držite postolje za stol Samo XR-77A8xJ objema rukama dok druge osobe podignu TV. UPOZORENJE Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja.
Page 440
Budite iznimno pažljivi prilikom instaliranja TV-a na zid, a posebice osoba koja podržava TV od ispod, kako televizor ne bi pao i uzrokovao ozbiljne ozljede ili čak smrt. Kolotur Remen Postavite TV na Bazu (20) ili adapter za bazu .
Page 441
Ako je odabrano standardno postavljanje (2-a): Kolotur Odbojnik (60 mm) Remen Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): Kolotur Odbojnik (20 mm) Remen − 13 (HR) −...
Page 442
Sprječavanje prevrtanja Podignite TV. • Za položaj kolotura koje treba objesiti televizora. na Bazu (20) ili adapter za bazu , • Uzmite komad remen i lagano je pogledajte »Mjesto ugradnje adaptera pričvrstite za zid. Baze « na stranici 18. • Pobrinite se da stražnja strana TV-a dodiruje Bazu (20) ...
Page 443
Ako je odabrano standardno postavljanje Ako je odabrano tanko postavljanje (2-b): (2-a): Kolotur Kolotur Odbojnik Remen Odbojnik (20 mm) Remen (60 mm) Sprječavanje prevrtanja televizora. • Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. ...
Page 444
Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o Bazu (20) ili adapter za bazu . Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog Dimenzije: (približ.) [mm] kratkog spoja.
Page 445
Reference Mjere za nosač za postavljanje na zid Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji. Standardno Tanko postavljanje postavljanje Središnja točka zaslona (mm) Naziv modela XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Nosač se postavlja ispod središnje točke zaslona. −...
Page 446
Mjesto ugradnje adaptera Baze Naziv modela Položaj kuke XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Zidna oznaka za mjesto ugradnje TV-a (1000) (300) Središnja točka zaslona Ljepljiva traka (mm) Naziv modela XR-77A8xJ 1722 -38* * Nosač se postavlja ispod središnje točke zaslona. − 18 (HR) −...
Page 447
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді (SU-WL450) пайдалану туралы орнату ақпараты Қолдау көрсетілетін моделдер*: * Нақты модель атауындағы «x»/«xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету жəне тексеру барысында қауіпсіздікке толық назар аударыңыз. Бұл өнімді орнату үшін, əсіресе ТД ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек. Бұл өнімді қабырғаға бекітуді Sony дилерлеріне немесе лицензияланған мердігерлерге тапсырыңыз жəне орнату барысында қауіпсіздікке тиісті назар аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату арқылы кез келген зақым немесе жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес. Қауіпсіздік жəне дұрыс орнату үшін қабырғаға бекітілетін кронштейн пайдалану нұсқауларын, ТД орнату нұсқаулығын жəне осы нұсқаулықтағы нұсқауларды орындаңыз. − 2 (KZ) −...
Page 448
өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы басқасын пайдалану салдарынан туындайтын кез келген зақым немесе салдарынан ауыр жарақатқа немесе Қабырғаға бекіту жарақат үшін жауапты болмайды. өлімге əкелуі мүмкін. Заңды құқығыңыз (қандай да бір) кронштейнінің жарамайды. Орнату жұмыстарын бөлшектерін лицензиясы бар ауыстырмаңыз. Sony дилерлері үшін мердігерлер жасауы Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті керек және құрылғыны бекіту кронштейні құлауы немесе мүліктің түрде тəжірибе қажет. Орнату зақымдануы мүмкін. жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау орнату кезінде үшін осы нұсқаулықты толық оқып Арнайы құрылғыдан кішкентай балаларды шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау басқа құралды...
Page 449
диаметрі 8 мм (немесе ұқсас) болатын төрт Қабырғаға бекіту кронштейнін оралатын болса, жарақатқа не не одан да көп бұрандаларды пайдалана механикалық тербеліс əсер ететін орында теледидардың зақымдануына əкелуі мүмкін. отырып құралды мықтап бекітіңіз. пайдаланбаңыз. Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі Қабырғаға бекіту қысылып қалмауы кронштейнін орнату керек. Sony дилерлері Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі құрал мен қабырға арасында қысылып үшін Берілген бұрандалар қалса, майысқан немесе күштеп оралған мен бекіту болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып, қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің бөлшектерін осы үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің пайда болуына немесе ток соғуға əкелуі нұсқаулықтағы ЕСКЕРТУ...
Page 450
Іске кіріспес бұрын Бұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар суреттері əрекеттердің анық түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан басқаша көрінуі мүмкін. Қабырға неден жасалған? Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок Алдын алу шаралары Алдын алу шаралары Гипсокартонның максималды қалыңдығы: Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты 16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз. Ішкі ағаш профильдің қалыңдығы жалпы Қатты бетон қабырғаның қалыңдығы орнату үшін 51 мм × 102 мм, ал шартты кемінде 203 мм екеніне көз жеткізіңіз. орнату үшін 38 мм × 89 мм екеніне көз Әрбір бетон блоктың өлшемі кемінде жеткізіңіз.
Page 451
Бөлшектерді тексеру SU-WL450 құрылғысымен беріледі Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. Негіз (20) (×1) Тегершік (×2) Бұранда Аралық (20 мм) (×2) (+PSW 6 × 20) (×4) Белдік (×1) Негізгі адаптер (×2) Бұранда Аралық (60 мм) (×2) (+PSW 4 × 10) (×8) Бұранда (+PSW 6 × 50) (×2) Бұл бөлшектерді үлгіңіз үшін пайдалану мүмкін емес. Бұранда Төлке (20) (M4) (×2) Бұранда Төлке (M4) (×2) (+PSW 4 × 20) Төлкесі (+PSW 4 × 20) (×2) бар (×2) Бұранда (+PSW 4 × 50) (×2) − 6 (KZ) −...
Page 452
Орнатуға дайындық Орнату алдында ТД анықтамалық нұсқаулығын жəне орнату нұсқаулығын алыңыз. Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз. Диаметрі 8 мм болатын төрт немесе одан да көп бұранда жəне 5 мм-лік немесе ұқсас (берілмеген) бұранда дайындаңыз. Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз. Келесі құралдарды пайдаланыңыз: 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгк·см} {15 кгк·см} (×4) (×4) 8 мм × 60 мм 5 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 Үлгілерге байланысты *4 Тек диагоналі 189,3 см (75 дюйм) жəне одан жоғары теледидарға арналған − 7 (KZ) −...
Page 453
Стандартты орнату (2-a) Қабырғаға орнатылатын таңдалса: кронштейнді қабырғаға Негізгі адаптерді бұранданы орнату (+PSW 4 × 10) пайдалана отырып негізге (20) Орнатылатын орынды орнатыңыз. анықтаңыз. 1 8-беттегі «Негізгі адаптерді орнату Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар орны» бөлімін қараңыз. екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Нұсқау ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын тексеруді ұсынамыз. Мыс., негізгі адаптерді «b» орнында орнату Жақын орнату (2-b) таңдалса: Бұл қадамды өткізіп жіберіңіз. Негізді (20) орнату үшін бұрандалардың орнын...
Page 454
Жақын орнату (2-b) таңдалса: Негізін (20) қабырғаға жарамды бұрандаларды (жинаққа кірмейді) пайдаланып орнатыңыз. Нұсқау Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан да көп бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). Негізі (20) жерге параллель екенін тексеру үшін деңгей тексеру құралын пайдаланыңыз. Стандартты орнату (2-a) таңдалса: Мыс., «b» орнындағы негізгі (20) орнататын Адапторының негізіне төрт белгі бұрандаларды Негізімен (20) бекітіңіз. Белгіленген жерлерді орнату тесіктерін жасау үшін бұрғылаңыз. Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орын ТД-дан кемінде төрт есе көбірек салмақты ұстай алатындай күшті екенін тексеріңіз. Профильдерге бекітілген гипсокартонды бұрғылау: 75 мм Мыс., негізді (20) «b» орнында орнату × 4 Жақын орнату (2-b) таңдалса: 5,5 мм...
Page 455
Теледидардың орнату нұсқаулығын қараңыз. Бұранда Теледидардың артындағы Белдік (+PSW 6 × 20) бұрандаларды алып тастаңыз. Нұсқау Бекіту бөлшектерін бұрандалар арқылы мықтап бекітіңіз. Электр бұрауышты пайдаланғанда, айналу шамасын шамамен 1,5 Н·м {15 кгк·см} орнатыңыз. Қажетті кабельді (кабельдерді) теледидарға жалғау. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. Теледидарды орнатқаннан кейін кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Қабырғаға орнататын кронштейн Нұсқау үшін тіркеу бөлшектерін тіркеңіз. Қабырғаға кабель жүргізуді лицензиясы бар мердігерге беріңіз. 6-беттегі «Бөлшектерді Қабырғаға монтаждау алдында, басып кетпеу тексеру» бөліміндегі үшін, жалғастырушы кабельдерді қосыңыз. «SU-WL450 құрылғысымен беріледі» тармағын қарау арқылы монтаждау бөлшектерін тексеріңіз. − 10 (KZ) −...
Page 456
ТД-дан Үстел тұғырын Қабырғаға теледидарды ажыратыңыз. орнату Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа Тек XR-77A8xJ адамдар теледидарды көтергенше үстелдің үстіңгі тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. ЕСКЕРТУ Теледидарды екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидар үшін үш немесе одан көп адам) ұстап тасымалдауы тиіс. Теледидарды көтеріңіз. Негізде (20) немесе негізгі адаптерде ілініп тұратын тегершіктердің орнын 18-беттегі «Негізгі адаптерді орнату Алдыңғы қадамды қайталаңыз жəне орны» бөлімінен қараңыз. үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ Теледидарды ұстаған кезде теледидар бағанасын алып тастаңыз. арты негізге (20) немесе негізгі адаптерге тиетініне көз жеткізіңіз. Нұсқау Нұсқау Теледидарды екі қолмен берік ұстап, белбеу Үстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам жəне теледидар асты оқшаулау таспасымен қажет болады. тураланғанына көз жеткізіңіз.
Page 457
Теледидарды қабырғаға бекіту кезінде абай болыңыз (əсіресе, теледидарды астынан ұстайтын адам), себебі теледидар жинағы құлап, ауыр дене жарақатына немесе тіпті өлімге əкелуі мүмкін. Тегершік Белдік Теледидарды негізге (20) немесе негізгі адаптерге орнатыңыз. Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге (20) немесе негізгі адаптерге іліп, саңылаулар пішінін растаңыз. ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер негізге (20) немесе негізгі адаптерге бекем ілінгендігін тексеріңіз. Теледидардың құламайтынына көз жеткізу үшін екі қолыңызды баяу босатыңыз. Теледидарды қабырғаға орнатқаннан кейін, қабырғадан оқшаулау таспасын, т.б. шешіңіз. − 12 (KZ) −...
Page 458
Стандартты орнату (2-a) таңдалса: Тегершік Аралық (60 мм) Белдік Жақын орнату (2-b) таңдалса: Тегершік Аралық (20 мм) Белдік − 13 (KZ) −...
Page 459
Теледидардың төменгі бөлігінің Теледидарды көтеріңіз. Негізде (20) немесе негізгі адаптерде жылжып кетуін болдырмау. ілініп тұратын тегершіктердің орнын Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап 18-беттегі «Негізгі адаптерді орнату бекітіңіз. орны» бөлімінен қараңыз. Теледидарды ұстаған кезде теледидар арты негізге (20) немесе негізгі адаптерге тиетініне көз жеткізіңіз. Тегершік Белдік Белдік Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). Нұсқау Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру үшін теледидардың төменгі бөлігін өзіңізге қарай ақырын тартып көріңіз. Жылжитын болса, Нұсқау дұрыс бекітілмеген болғаны жəне белдікті Теледидарды екі қолыңызбен тығыз ұстаңыз. қайта бекітіңіз. Теледидарды негізге (20) немесе негізгі адаптерге Тек XR-65A8xJ / 55A8xJ орнатыңыз. ЕСКЕРТУ...
Page 460
Стандартты орнату (2-a) таңдалса: Жақын орнату (2-b) таңдалса: Тегершік Тегершік Аралық Аралық Белдік Белдік (60 мм) (20 мм) Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. Белдік Белдік Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). Нұсқау Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру үшін теледидардың төменгі бөлігін өзіңізге қарай ақырын тартып көріңіз. Жылжитын болса, дұрыс бекітілмеген болғаны жəне белдікті қайта бекітіңіз. − 15 (KZ) −...
Page 461
Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз. Тегершіктер негізге (20) немесе негізгі адаптерге бекем ілінді. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Өлшемдері: (шамамен) [мм] немесе ток соғу қаупіне əкелуі мүмкін. Орнату a : 400 жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай b : 300 орындалғанына көз жеткізіңіз. c : 200 d : 100 Басқа ақпарат e : 80 Теледидарды алған кезде алдыңғы орнату...
Page 462
Анықтамалар Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін өлшеу Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін. Стандартты орнату Жақын орнату Экран ортасының нүктесі (мм) Үлгі нөмірі XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Кронштейннің орналасуы экран ортасының нүктесінен төмен. − 17 (KZ) −...
Page 463
Негізгі адаптерді орнату орны Үлгі нөмірі Ілмек орны XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Қабырғадағы теледидарды орнату орнының белгісі (1000) (300) Экран ортасының нүктесі Оқшаулау таспасы (мм) Үлгі нөмірі XR-77A8xJ 1722 -38* * Кронштейннің орналасуы экран ортасының нүктесінен төмен. − 18 (KZ) −...
Page 464
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
što su modrica ili povreda ili oštećenja imovine. da padne i izazove ozbiljne povrede. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu Obavezno sačuvajte neiskorištene delove Ako je zid na koji se postavlja nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog na sigurnom mestu za korišćenje u...
Page 466
UPOZORENJE koristite delove koji nisu originalni, TV Sledeća uputstva su namenjena samo za dilere kompanije Sony. Obavezno može da padne i da pročitajte gore opisana bezbednosna uputstva i obratite posebnu pažnju na nekome dovede do bezbednost tokom postavljanja, telesne povrede ili do održavanja i provere ovog proizvoda.
Page 467
Pre početka korišćenja Ilustracije TV-a prikazana u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude jasna objašnjenja rukovanja. Iz ovog razloga ilustracije mogu da izgledaju različito od vašeg pravog TV-a. Od čega je vaš zid napravljen? Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova...
Provera delova Isporučeno uz SU-WL450 Proverite da li su svi delovi isporučeni. Osnova (20) (×1) Remenica (×2) Vijak (+PSW 6 × 20) Odstojnik (20 mm) (×2) (×4) Remen (×1) Spojnica za osnovu Vijak (+PSW 4 × 10) ...
Page 469
Priprema za postavljanje Neka vam pre postavljanja Referentni vodič za TV i Vodič za podešavanje budu pri ruci. Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a. Pripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nisu isporučeni).
Page 470
Ako se standardna montaža Postavljanje na zid nosača za (2-a) bira: postavljanje na zid Postavite spojnicu za osnovu pomoću Vijka (+PSW 4 × 10) Odlučite o mestu za na osnovu (20) . postavljanje. • Pogledajte „Lokacija postavljanja spojnice Uverite se da zid ima dovoljno prostora za za osnovu “...
Page 471
Ako se uzana montaža (2-b) bira: Postavite Osnovu (20) na zid odgovarajućim vijcima (nije isporučeno). Napomena Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili ekvivalentne (nisu isporučeni). Koristite libelu da biste proverili da li je Osnova (20) ...
Page 472
Proverite delove za pričvršćenje Polaganje kablova u zid poverite licenciranom monteru. pozivajući se na „Isporučeno uz Pre postavljanja na zid, svežite kablove za SU-WL450“ u „Provera delova“ povezivanje da ih ne biste gazili. na strani 6. − 10 (SR) −...
Page 473
Odvojite postolje za sto od TV-a. Postavljanje TV-a na zid Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe Samo XR-77A8xJ ruke dok drugi ljudi podižu TV. UPOZORENJE TV treba da drže dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 189,3 cm (75 inča) ili veći) prilikom nošenja.
Page 474
Budite veoma oprezni kada postavljate TV na zid, naročito osoba koja pridržava TV odozdo, jer TV može da padne i izazove ozbiljnu povredu ili čak smrt. Remenica Remen Postavite TV na osnovu (20) ili spojnicu za osnovu . • Pažljivo pomerite TV i okačite remenice ...
Page 475
Ako se standardna montaža (2-a) bira: Remenica Odstojnik (60 mm) Remen Ako se uzana montaža (2-b) bira: Remenica Odstojnik (20 mm) Remen − 13 (SR) −...
Page 476
Sprečavanje pomeranja dna TV- Podignite TV. • Za lokacije remenica koje treba da vise na osnovi (20) ili spojnici za osnovu , • Podignite labavi deo remena i pogledajte „Lokacija postavljanja spojnice pričvrstite ga čvrsto na zid. za osnovu “...
Page 477
Ako se standardna montaža (2-a) bira: Ako se uzana montaža (2-b) bira: Remenica Remenica Odstojnik Odstojnik Remen Remen (60 mm) (20 mm) Sprečavanje pomeranja dna TV- • Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. ...
Page 478
Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu (20) ili spojnicu za osnovu . Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE ...
Page 479
Reference Postavljanje za instalaciju za nosač za postavljanje na zid Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže. Standardna Uzana montaža montaža Centralna tačka ekrana (mm) Naziv modela XR-77A8xJ 1722 -38* XR-65A8xJ 1448 XR-55A8xJ 1227 * Konzola se postavlja ispod centralne tačke ekrana. −...
Page 480
Lokacija postavljanja spojnice za osnovu Naziv modela Mesto za kuke XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Obeležavanje mesta na zidu za postavljanja TV-a (1000) (300) Centralna tačka ekrana Krep-traka (mm) Naziv modela XR-77A8xJ 1722 -38* * Konzola se postavlja ispod centralne tačke ekrana. −...
Page 481
Sony 挂壁式支架 (SU-WL450) 安装信息 支持型号*: * 在实际型号名称中,“x”/“xx”代表每种型号的特定数字和/或字符。 XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ 致用户 出于产品保护和安全原因,Sony 强烈建议由 Sony 经销商或授权承包商进行安装。请勿尝试自行安装。 致 Sony 经销商及授权承包商 在进行产品安装、定期维修及检验时,确保注意安全问题。 安装本产品需要足够的专业技术,特别是用来知晓如何确定承受电视机重量的墙壁强度。确 保委托 Sony 经销商或授权商将本产品安装至墙上,并在安装过程中注意安全。Sony 对于 误操作、不当安装所造成的损坏或受伤概不负责。 为了确保安全和正确安装,请遵循挂壁式支架使用说明书、电视机设定指南以及本手册中的说明。 − 2 (CS) −...
Page 513
Thông tin Lắp đặt dành cho Giá đỡ treo tường Sony (SU-WL450) Các model được hỗ trợ*: * Trong tên model thực tế, “x”/“xx” thể hiện các số hiệu và/hoặc ký tự dành riêng cho từng model. XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm. Với các đại lý và nhà thầu Sony Hết sức lưu ý tới an toàn trong quá trình lắp đặt, bảo dưỡng định kỳ và kiểm tra sản phẩm. Cần có đủ chuyên môn để lắp đặt sản phẩm này, đặc biệt khi xác định độ bền của tường để chịu được trọng lượng của TV. Đảm bảo giao việc lắp đặt sản phẩm này trên tường cho đại lý hoặc nhà thầu được cấp phép của Sony và đặc biệt chú ý đến an toàn trong quá trình lắp đặt. Sony sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc hay chấn thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn gây ra. Để lắp đặt an toàn và chính xác, hãy làm theo Hướng dẫn Sử dụng Giá đỡ treo tường, Hướng dẫn cài đặt TV và các chỉ dẫn trong sách hướng dẫn này. − 2 (VN) −...
Page 514
YÊU CẦU LẮP ĐẶT CHUYÊN NGHIỆP có thể rơi vào bạn và gây ra thương tích để trẻ nhỏ lại gần trong nghiêm trọng. Sản phẩm này chỉ được lắp đặt bởi thợ quá trình lắp đặt. lắp đặt có chuyên môn, được đào tạo để xác định sức bền chịu được trọng lượng Nếu Giá đỡ treo tường hoặc TV không được TV của tường. Nếu không được cố định lắp đặt đúng cách, các tai nạn sau có thể xảy LƯU Ý chắc chắn trong khi lắp đặt, TV có thể bị ra. Phải để các nhà thầu được cấp phép thực rơi và gây thương tích nghiêm trọng. Sony hiện việc lắp đặt. Nếu không tuân thủ các cảnh báo sau, có sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ TV có thể bị rơi và gây ra thương tích thể xảy ra thương tích hoặc thiệt hại tài hỏng hóc hay chấn thương nào do việc nghiêm trọng như thâm tím hoặc gãy sản. lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn xương. gây ra hoặc lắp đặt sản phẩm không được Bảo đảm rằng bạn đặt các chi tiết chưa Nếu tường để lắp đặt Giá đỡ treo tường chỉ định. Quyền pháp định của quý khách...
Page 515
đúng bó kẹp. theo các hướng dẫn đã Dành cho Đại lý của Nếu dây nguồn AC hoặc cáp nối bị bó kẹp nêu trong tài liệu giữa thiết bị và tường hoặc bị vặn xoắn do lực Sony tác động, dây dẫn điện bên trong có thể bị hở hướng dẫn sử dụng ra và dẫn đến đoản mạch hoặc mất điện. Việc này. Nếu bạn sử dụng này có thể gây ra cháy hoặc điện giật. các bộ phận thay thế, CẢNH BÁO...
Page 516
Trước khi bắt đầu Hình minh họa về TV trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác với TV thực tế của bạn. Tường của bạn xây bằng gì? Trước tiên, hãy kiểm tra loại tường sẽ lắp TV. Tường thạch cao có các khung thanh Bê tông cứng hoặc khối bê tông đứng Cảnh báo Gắn Giá đỡ treo tường trực tiếp lên tường bê Cảnh báo tông đúc. Độ dày tối đa của tường không tô: 16 mm. Đảm bảo độ dày của tường bê tông đúc ít ...
Page 517
Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL450 Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. Chân đế (20) (×1) Puli (×2) Vít (+PSW 6 × 20) (×4) Vòng đệm (20 mm) (×2) Đai truyền (×1) Khớp nối chân đế (×2) Vít (+PSW 4 × 10) (×8) Vòng đệm (60 mm) (×2) Vít (+PSW 6 × 50) (×2) Những bộ phận này có thể không được sử dụng cho mẫu máy của bạn. Vít (+PSW 4 × 20) với Bạc lót (20) (M4) (×2) Vít (+PSW 4 × 20) (×2) Bạc lót (M4) (×2) Bạc lót (×2) Vít (+PSW 4 × 50) (×2) − 6 (VN) −...
Page 518
Chuẩn bị lắp đặt Cầm sẵn Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn cài đặt của TV trên tay trước khi lắp đặt. Xác nhận vị trí lắp đặt TV của bạn. Chuẩn bị bốn vít trở lên có đường kính 8 mm và một vít có đường kính 5 mm hoặc tương đương (không được cung cấp). Chọn các vít phù hợp với vật liệu tường. Chuẩn bị các công cụ sau: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) 8 mm × 60 mm 5 mm *1 Chỉ dành cho tường thạch cao có các khung thanh đứng *2 Chỉ dành cho bê tông cứng hoặc khối bê tông *3 Tùy thuộc vào model *4 Chỉ dành cho TV 189,3 cm (75 inch) trở lên − 7 (VN) −...
Page 519
Nếu chọn gắn tường chuẩn Lắp Giá đỡ treo tường lên (2-a): tường Lắp Khớp nối chân đế bằng cách sử dụng Vít (+PSW 4 × 10) Xác định vị trí lắp đặt. cho Chân đế (20) . Đảm bảo tường có đủ không gian cho TV và có thể chịu được trọng lượng ít nhất bốn lần T ham khảo mục “Vị trí lắp Khớp nối chân trọng lượng của TV. đế ” ở trang 18. Tham khảo trọng lượng của TV trong Hướng dẫn Tham khảo. Lưu ý Khi TV được lắp đặt trên tường, phía trên của TV hơi nghiêng về phía trước. Chúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV từ nơi ngồi xem. Ví dụ: Lắp Khớp nối chân đế tại vị trí “b” Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b): Bỏ qua bước này.
Page 520
Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b): Lắp đặt Chân đế (20) trên tường bằng các vít thích hợp (không được cung cấp). Lưu ý Sử dụng bốn vít trở lên có đường kính 8 mm hoặc tương đương (không được cung cấp). Sử dụng một thước đo để kiểm tra xem Chân đế (20) đã thẳng chưa. Nếu chọn gắn tường chuẩn (2-a): Lắp bốn vít vào các lỗ của Khớp nối chân đế với Chân đế (20) . Ví dụ: Đánh dấu tại vị trí “b” để lắp Chân đế (20) Khoan các lỗ thử lên các điểm đánh dấu. Đảm bảo vị trí trên tường để khoan các lỗ đủ chắc chắn để đỡ trọng lượng ít nhất gấp bốn lần so với TV. Khoan tường thạch cao có các khung thanh đứng: 75 mm ×...
Page 521
Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b): Gắn Bệ để bàn để đặt TV đứng. Puli Tham khảo Hướng dẫn cài đặt TV. Tháo vít khỏi mặt sau của TV. Vòng đệm (20 mm) Vít Đai truyền (+PSW 6 × 20) Lưu ý Cố định các chi tiết Đồ gá một cách chắc chắn bằng vít. Khi bạn sử dụng tua vít điện, hãy cài đặt mô men siết ở mức xấp xỉ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Kết nối (các) cáp cần thiết với TV. Lắp chi tiết Đồ gá cho Giá đỡ treo Đảm bảo nối các cáp trước khi lắp đặt TV lên tường. Kiểm tra các chi tiết Đồ gá tường. Bạn sẽ không thể nối các cáp khi TV bằng cách tham khảo phần “Được đã được lắp đặt. cung cấp cùng với SU-WL450” Lưu ý trong mục “Kiểm tra các bộ phận” Ký hợp đồng phụ đi cáp trong tường với nhà thầu được cấp phép. ở trang 6. Bó cáp nối để ngăn giẫm lên chúng trước khi gắn vào tường. − 10 (VN) −...
Page 522
Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV. Lắp đặt TV lên tường Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi Chỉ áp dụng cho XR-77A8xJ người còn lại nâng TV lên. CẢNH BÁO Đảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV khi di chuyển. Nâng TV lên. Để biết vị trí của Puli để treo trên Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế , hãy tham khảo mục “Vị trí lắp Khớp nối chân đế Thực hiện lại bước trước và tháo một bên ” ở trang 18. của Bệ để bàn. Đảm bảo rằng phía sau TV chạm vào Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế khi Lưu ý giữ TV. Cần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn. Cẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để Lưu ý bàn khỏi TV vì có thể khiến TV bị rơi, gây thương ...
Page 523
Thật cẩn thận khi lắp đặt TV lên tường, đặc biệt đối với người đỡ TV từ bên dưới, TV có thể bị rơi, gây thương tích cơ thể nghiêm trọng hoặc thậm chí tử vong. Puli Đai truyền Lắp đặt TV lên Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế . Trượt nhẹ TV xuống và treo các Puli được gắn ở phía sau TV vào Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế , đảm bảo xác nhận hình dạng của các lỗ. Sau khi lắp TV lên tường, hãy xác nhận các Puli được gài chắc chắn vào Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế . Buông cả hai tay một cách chậm rãi để đảm bảo TV không rơi. Sau khi lắp TV lên tường, hãy lột băng bảo vệ bề mặt, v.v. khỏi tường. − 12 (VN) −...
Page 525
Không để đáy của TV trượt. Nâng TV lên. Kéo căng đoạn chùng của Đai truyền và Để biết vị trí của Puli để treo trên Chân gắn chặt đai vào tường. đế (20) hoặc Khớp nối chân đế , hãy tham khảo mục “Vị trí lắp Khớp nối chân đế ” ở trang 18. Đảm bảo rằng phía sau TV chạm vào Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế khi giữ TV. Puli Đai truyền Đai truyền Sử dụng vít có đường kính 5 mm hoặc tương đương (không được cung cấp). Lưu ý Cố gắng kéo phần dưới cùng của TV về phía bạn một chút để đảm bảo rằng nó không di chuyển về phía trước. Nếu có bất kỳ chuyển động nào thì TV chưa được cố định chính xác và Đai truyền sẽ Lưu ý phải được bắt chặt lại. Giữ TV chắc chắn bằng cả hai tay. Lắp đặt TV lên Chân đế (20) Chỉ áp dụng cho XR-65A8xJ / 55A8xJ hoặc Khớp nối chân đế .
Page 526
Nếu chọn gắn tường chuẩn (2-a): Nếu chọn gắn tường nhỏ gọn (2-b): Puli Puli Vòng đệm Vòng đệm Đai truyền Đai truyền (60 mm) (20 mm) Không để đáy của TV trượt. Kéo căng đoạn chùng của Đai truyền và gắn chặt đai vào tường. Đai truyền Đai truyền Sử dụng vít có đường kính 5 mm hoặc tương đương (không được cung cấp). Lưu ý Cố gắng kéo phần dưới cùng của TV về phía bạn một chút để đảm bảo rằng nó không di chuyển về phía trước. Nếu có bất kỳ chuyển động nào thì TV chưa được cố định chính xác và Đai truyền sẽ phải được bắt chặt lại. − 15 (VN) −...
Xác nhận hoàn thành việc lắp Thông số kỹ thuật đặt Kiểm tra các điểm sau. Các Puli được treo chắc chắn lên Chân đế (20) hoặc Khớp nối chân đế . Dây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp. Đai truyền chặt chứ không bị chùng. CẢNH BÁO Việc đặt dây nguồn, v.v. không phù hợp có thể gây cháy hoặc điện giật do chập điện. Đảm bảo xác nhận hoàn Kích thước: (Xấp xỉ) [mm] thành việc lắp đặt một cách an toàn. a : 400 b : 300 Thông tin khác c : 200 Khi tháo TV, hãy đảo ngược quy trình lắp đặt d : 100 trước đó.
Page 528
Tài liệu tham khảo Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường Các con số trong bảng có thể hơi khác tùy vào quá trình lắp đặt. Gắn tường nhỏ Gắn tường chuẩn gọn Tâm điểm màn hình (mm) Tên sản phẩm XR-77A8xJ 1.722 -38* XR-65A8xJ 1.448 XR-55A8xJ 1.227 * Điều chỉnh giá đỡ nằm dưới tâm điểm màn hình. − 17 (VN) −...
Page 529
Vị trí lắp Khớp nối chân đế Tên sản phẩm Vị trí móc XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ Đánh dấu tường cho vị trí lắp đặt TV (1.000) (300) Tâm điểm màn hình Băng bảo vệ bề mặt (mm) Tên sản phẩm XR-77A8xJ 1.722 -38* * Điều chỉnh giá đỡ nằm dưới tâm điểm màn hình. − 18 (VN) −...
Page 547
XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
Pastikan untuk menyimpan bagian-bagian pekerjaan pemasangan dengan aman. yang tidak digunakan di tempat yang Pastikan untuk Sony tidak bertanggung jawab atas aman untuk digunakan di masa ganti rugi atau cedera yang disebabkan mensubkontrakkan mendatang. oleh penanganan yang salah atau Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Page 549
PERINGATAN Pastikan untuk penggunaan ini. Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk memasang TV pada dealer Sony. Pastikan untuk membaca Jika ada sekrupnya yang kendur atau dinding yang tegak lurus tindakan pencegahan keselamatan yang terjatuh, Braket Penyangga Dinding dapat jatuh dan menyebabkan cedera atau diuraikan di atas dan berikan perhatian dan juga rata.
Page 550
Persiapan Ilustrasi TV yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV Anda yang sesungguhnya. Terbuat dari apakah dinding Anda? Pertama, periksa tipe dinding yang akan dipasang TV. Dinding gypsum dengan baut tanam Beton Padat atau Balok Beton Tindakan Pencegahan...
Page 551
Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL450 Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. Alas (20) (×1) Puli (×2) Sekrup (+PSW 6 × 20) Penjarak (20 mm) (×2) (×4) Sabuk (×1) Penyesuai Alas (×2) Sekrup (+PSW 4 × 10) Penjarak (60 mm) (×2) (×8)
Page 552
Menyiapkan pemasangan Siapkan Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV sebelum memasang. Pastikan kembali posisi pemasangan TV Anda. Siapkan empat atau lebih sekrup berdiameter 8 mm dan satu sekrup 5 mm atau setara (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding. ...
Page 553
Jika memilih pemasangan Memasang Braket Penyangga standar (2-a): Dinding ke dinding Pasang Penyesuai Alas dengan menggunakan Sekrup Memutuskan lokasi (+PSW 4 × 10) ke Alas (20) . pemasangan. • Lihat "Lokasi pemasangan Penyesuai Alas Pastikan dinding memiliki ruang yang " di halaman 18. cukup untuk TV dan mampu menyangga berat sebesar empat kali lipat berat TV.
Page 554
Jika memilih pemasangan ramping (2-b): Pasang Alas (20) di dinding menggunakan sekrup yang sesuai (tidak disertakan). Catatan Gunakan empat atau lebih sekrup berdiameter 8 mm atau setara (tidak disertakan). Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah Alas (20) sejajar. Jika memilih pemasangan standar (2-a): Pasang empat sekrup ke lubang Penyesuai Alas ...
Page 555
Subkontrakkan penataan jalur kabel di dalam Dinding. Periksa komponen dinding kepada kontraktor berlisensi. Bundel kabel-kabel penghubung untuk mencegah Pengait dengan melihat bagian kabel terinjak sebelum dipasang pada dinding. "Disertakan dengan SU-WL450" dalam "Memeriksa komponen" di halaman 6. − 10 (ID) −...
Page 556
Lepaskan Penyangga di Atas Memasang TV pada dinding Meja dari TV. Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja Hanya XR-77A8xJ satu per satu. Pegang dengan erat Penyangga Di Atas Meja dengan kedua PERINGATAN tangan sementara orang lain mengangkat Pastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan yang lebih besar) memegang TV ketika membawanya.
Page 557
Sangat berhati-hatilah ketika memasang TV ke dinding, terutama orang yang menopang TV dari bawah, karena televisi bisa jatuh, sehingga menyebabkan cedera yang serius pada tubuh atau bahkan kematian. Puli Sabuk Pasang TV ke atas Alas (20) atau Penyesuai Alas .
Page 558
Jika memilih pemasangan standar (2-a): Puli Penjarak (60 mm) Sabuk Jika memilih pemasangan ramping (2-b): Puli Penjarak (20 mm) Sabuk − 13 (ID) −...
Page 559
Mencegah dasar TV bergeser. Angkat TV. • Ambil Sabuk yang kendur dan lekatkan • Untuk lokasi Puli untuk menggantung Alas (20) atau Penyesuai Alas , lihat ke dinding dengan kuat. "Lokasi pemasangan Penyesuai Alas " di halaman 18. • Pastikan bagian belakang TV menyentuh Alas (20) ...
Page 560
Jika memilih pemasangan standar (2-a): Jika memilih pemasangan ramping (2-b): Puli Puli Penjarak Penjarak Sabuk Sabuk (60 mm) (20 mm) Mencegah dasar TV bergeser. • Ambil Sabuk yang kendur dan lekatkan ke dinding dengan kuat. ...
Page 561
Konfirmasikan selesainya Spesifikasi pemasangan Periksa poin-poin berikut ini. Puli tergantung dengan erat ke Alas (20) atau Penyesuai Alas . Kawat dan kabel tidak terpuntir atau terjepit. Sabuk kencang dan tidak ada kekenduran. PERINGATAN Penempatan kabel listrik yang tidak benar, dll., dapat menimbulkan kebakaran atau sengatan listrik melalui arus pendek.
Page 562
Referensi Pengukuran untuk pemasangan Braket Penyangga Dinding di dinding Angka di dalam tabel bisa sedikit berbeda tergantung pada pemasangan. Pemasangan Pemasangan standar ramping Titik pusat layar (mm) Nama Model XR-77A8xJ 1.722 -38* XR-65A8xJ 1.448 XR-55A8xJ 1.227 * Braket diposisikan di bawah titik pusat layar. −...
Page 563
XR-77A8xJ 1.722 -38* * Braket diposisikan di bawah titik pusat layar. Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 http://www.sony.co.id − 18 (ID) −...
Page 564
,* בשמות הדגמים בפועל XR-77A8xJ / 65A8xJ / 55A8xJ ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או קבלניםSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony מורשים של וקבלניםSony לסוכני .יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר...
Page 565
אל תסיר ברגים וכו’ לאחר .חורי ברגים בקיר .תליית הטלוויזיה אין להשתמש במתלה הקיר במקום הנתון מתבצע תוך מחשבה עלSony התכנון של מוצרי בטיחות. שימוש לא נכון במוצרים עלול לגרום .לרעידות מכניות אם תעשה כן, הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום...
Page 566
עלולה ליפול ולגרום לפציעה גופנית או לנזק .לטלוויזיה אזהרה הקפד להדק את הברגים היטב Sony ההוראות הבאות מיועדות לספקי .במקומם המיועד בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי הזהירות המתוארים למעלה ושים לב במיוחד לבטיחות אם לא תעשה כן, הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום...
Page 567
לפני שמתחילים באיורי מסך הטלוויזיה במדריך הזה יישנן דוגמאות שמטרתן לספק הסברים ברורים בנוגע להפעלה. מסיבה .זאת, האיורים אולי ייראו שונים מהטלוויזיה שברשותכם ?ממה עשוי הקיר שלך .ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה בטון או בלוקים עשויים בטון קיר...
Page 569
הכנה להתקנה .לפני ההתקנה, וודא שיש לידך את מדריך העיון של הטלוויזיה ואת חוברת ההדרכה להתקנת הטלוויזיה .ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה שלך הכן ארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ ובורג אחד בקוטר 5 מ"מ או שווה ערך (לא מסופקים). בחר ברגים .המתאימים...
Page 570
:)2-a( אם בוחרים בתלייה רגילה התקנת מתלה הקיר על הקיר באמצעות חברו את מתאם הבסיס )20( לבסיס )+PSW 4 × 10( בורג .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה . מיקום החיבור של מתאם הבסיס ושבאפשרותו...
Page 571
על הקיר )20( התקן את הבסיס :)2-b( אם בוחרים בתלייה צרה באמצעות ברגים מתאימים (לא .)מסופקים הערה השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ או שווה .)ערך (לא מסופקים . מפולס )20( יש להשתמש בפלס כדי לבדוק אם הבסיס ...
Page 572
-התייחסות ל הקפד שניתוב הכבלים בקיר יתבצע על-ידי קבלנים .מורשים " " " בדיקת החלקים -ב SU-WL450 דגם אסוף את כבלי החיבור יחד כדי לא לדרוך עליהם לפני .6 בעמוד .התלייה על מתלה הקיר − 10 (HE) −...
Page 573
נתק את המעמד השולחני מן התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .הטלוויזיה הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת. החזק בלבדXR-77A8xJ את המעמד השולחני ביציבות ובצורה מאובטחת בשתי הידיים בזמן שהאנשים האחרים מרימים אזהרה .את הטלוויזיה הקפידו ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיה...
Page 574
יש לנהוג במשנה זהירות בעת התקנת הטלוויזיה על ,הקיר, במיוחד האדם התומך בטלוויזיה מלמטה הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה גופנית חמורה .ואף למוות גלגלת רצועה )20( התקינו את הטלוויזיה על הבסיס . או על מתאם הבסיס ...
Page 578
מפרט אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות או על )20( תלויות היטב על הבסיס הגלגלות . מתאם הבסיס .הכבל לא מסובב או צבוט . מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או התחשמלות...
Page 579
סימוכין מדידה להתקנת מתלה הקיר .הנתונים בטבלה עשויים להשתנות במקצת בהתאם להתקנה תלייה רגילה תלייה צרה נקודת מרכז מסך )(מ"מ שם דגם -38* 1722 XR-77A8xJ 1448 XR-65A8xJ 1227 XR-55A8xJ .* מיקום וו התלייה הוא מתחת לנקודת מרכז המסך − 17 (HE) −...
Page 580
מיקום החיבור של מתאם הבסיס מיקום הוו שם דגם XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ אביזר לסימון הקיר לצורך מיקום התקנת טלוויזיה )1000( )300( נקודת מרכז מסך סרט נייר דביק )(מ"מ שם דגם -38* 1722 XR-77A8xJ .* מיקום וו התלייה הוא מתחת לנקודת מרכז המסך −...
Page 581
أوSony يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون. احرص على تكليف موزعي مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار تنجم عنSony المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل...
Page 582
هذا الكت ي ّ ب بشكل دقيق وكامل من أجل القيام بأعمال التركيب تأكد من التعاقد مع متعهدين مرخصين غير مسؤولة عن أي أض ر ار أو جروحSony بأمان. شركة سوني تحدث بسبب سوء التعامل مع المنتج أو التركيب غير الصحيح...
Page 583
تأكد من تجميع الكتيفة كما يجب بصورة ال ت ر ّ كب كتيفة التثبيت الجدارية على صحيحة باتباع إج ر اء التوجيه المشروح في أسطح حائط بحيث تكون زوايا أو جوانب .كت ي ّ ب التعليمات هذا .التلفزيون بارزة كثي ر ً ا من سطح الحائط إذا...
Page 584
قبل البدء الرسوم التوضيحية لجهاز التلفزيون الموضحة في هذا الدليل هي أمثلة م ُ ستخ د َ مة لتقديم شرح واضح للعمليات. لهذا السبب، قد تظهر الرسوم التوضيحية .مختلفة عن التلفزيون الفعلي مما ص ُ نع الجدار؟ .أو ال ً، تحقق من نوع الجدار لتثبيت التلفزيون الخرسانة...
Page 586
التحضير للتركيب .أحضر الدليل المرجعي ودليل اإلعداد للتلفزيون بالقرب منك قبل التركيب .تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون .قم بإعداد أربعة ب ر ا غ ٍ أو أكثر بقطر 8 مم وبرغي واحد بقطر 5 مم أو ما يكافئه (غير مرفق). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار ...
Page 588
:)2-b( عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع عىل الجدار باستخدام )20( ر ك ّب القاعدة .)ب ر اغي مناسبة (غري مرفقة مالحظة .)استعمل أربعة ب ر اغي أو أكثر بقطر قياس 8 مم أو ما يعادلها (غير مز و ّ دة ...
Page 589
تأكد من توصيل األسالك قبل تركيب التلفزيون على الحائط. ال يمكنك .توصيل األسالك بعد تركيب التلفزيون افحص األج ز اء املرفقة بالرجوع إىل قسم "مرفق بـ " تحت عنوان « افحص األج ز اء » صSU-WL450 مالحظة .تعاقد مع متعهدين مرخصين من أجل تمرير السلك داخل الحائط...
Page 590
افصل الحامل أعىل الطاولة عن التلفزيون تركيب التلفزيون على الحائط أزل جانب واحد من حامل أعلى الطاولة في المرة الواحدة. أمسك حامل أعلى الطاولة بقوة وبإحكام بكلتا اليدين أثناء قيام األشخاص فقطXR-77A8xJ .اآلخرين برفع التلفزيون تحذير تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون مقاس .3.981 سم...
Page 591
توخ الحرص الشديد عنن تركيب التلفزيون على الحائط خاص ة ً بالنسبة للشخص الذي يدعم التلفزيون من أسفل، فقد يسقط جهاز التلفزيون، مما ي ُ سبب إصابة .جسدية خطيرة أو حتى الوفاة بكرة ح ز ام أو...
Page 593
.ارفع التلفزيون .الحيلولة دون تحرك الجزء السفيل من التلفزيون أو مهايئ القاعدة )20( على القاعدة لتعليق موضع البك ر ات .ور ك ّبه على الحائط بإحكام خذ الجزء المتدلي من الح ز ام .18 "...
Page 594
:)2-b( عند اختيار تثبيت الشكل الرفيع :)2-a( عند اختيار التثبيت القياسي بكرة بكرة مباعد مباعد ح ز ام ح ز ام )(06 مم )(02 مم .الحيلولة دون تحرك الجزء السفيل من التلفزيون .ور...
Page 595
المواصفات التأكد من اكتمال التركيب .افحص النقاط التالية أو مهايئ القاعدة )20( معلقة بإحكام على القاعدة البك ر ات .األسالك غير ملتوية أو محشورة .مربوط بدون جزء متد ل ٍ منه الح ز ام تحذير...
Page 596
الم ر اجع قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط .قد تختلف األرقام الواردة بالجدول قلي ال ً وف ق ًا للتركيب التثبيت القياسي تثبيت الشكل الرفيع نقطة مركز الشاشة )(مم اسم الموديل -38* 1722 XR-77A8xJ 1448 XR-65A8xJ 1227 XR-55A8xJ .* موضع الكتيفة هو المنطقة أسفل نقطة مركز الشاشة −...
Page 597
موضع تركيب مهايئ القاعدة موقع الخطاف اسم الموديل XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ موضع تركيب التلفزيون على الحائط )1000( )300( نقطة مركز الشاشة شریط الصق )(مم اسم الموديل -38* 1722 XR-77A8xJ .* موضع الكتيفة هو المنطقة أسفل نقطة مركز الشاشة − 18 (AR) −...
Page 598
مربوط به مشترى ياSony اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلويزيون خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های كاالهایSony جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت .نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد...
Page 599
.مالی شود .پیچها روی دیوار می ماند ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحوSony در ساخت محصوالت از به کار بردن پایه نصب دیواری در مکانی که لرزش های از ایجاد تغیی ر ات در قسمت های مختلف...
Page 600
تلویزیون ر ا حتم ا ً روی یک دیوار صاف و پایه نصب دیواری ر ا در جایی از دیوار وصل .عمود نصب کنید نکنید که گوشه ها یا کناره های تلویزیون از .دیوار دیوار پیش تر باشد .در غیر این صورت ممکن است تلویزیون بیفتد و باعث ج ر احت شود پایه...
Page 601
قبل از شروع به کار تصاویر تلویزیون مندرج در این ر اهنما، نمونه هایی ب ر ای توضیح شفاف عملکردها هستند. به همین دلیل، این تصاویر ممکن است با تلویزیون واقعی شما .متفاوت باشند دیوار شما از چه ساخته شده است؟ .ابتدا،...
Page 602
بررسی قطعات SU-WL450 ا ر ائه شده با .بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد )×2( )درزگیر (02 میلی متر )×4( )+PSW 6 × 20( پیچ )×2( قرقره )×1( )20( پایه ...
Page 603
آماده سازی ب ر ای نصب .قبل از نصب، ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون ر ا کنار دستتان داشته باشید .محل نصب تلویزیون خود ر ا تعیین کنید چهار یا تعداد بیشتری پیچ 8 میلی متری و یک پیچ 5 میلی متری یا موارد مشابه (هم ر اه با دستگاه ا ر ائه نشده است) ر ا آماده کنید. پیچ هایی ر ا انتخاب کنید .که...
Page 604
:)2-a( در صورت انتخاب نصب استاندارد نصب پایه نصب دیواری به دیوار )+PSW 4 × 10( را با استفاده از پیچ آداپتور پایه .وصل کنید )20( به پایه .در مورد محل نصب تصمیم بگیرید ." در صفحه 81 م ر اجعه کنید به...
Page 605
:)2-b( در صورت انتخاب نصب باریک را با استفاده از پیچ های مناسب (هم ر اه )20( پایه .محصول عرضه نشده) روی دیوار نصب کنید نکته از چهار پیچ یا پیچ های بیشتری به قطر 8 میلی متر یا مساوی آن استفاده کنید .)(ا...
Page 606
.نصب تلویزیون نمی توانید کابل ها ر ا وصل کنید بخش های اتصال مربوط به پایه نصب دیواری ر ا وصل نکته "SU-WL450 کنید. با م ر اجعه به بخش "ا ر ائه شده با .رد کردن کابل در داخل دیوار ر ا به مأمورین مجاز محول کنید...
Page 607
پایه رومیزی ر ا از تلویزیون جدا کنید نصب نتلویزیون روی دیوار هر بار یک طرف از پایه رومیزی ر ا بردارید. در حالی که اف ر اد دیگری تلویزیون ر ا بلند کرده اند، پایه رومیزی ر ا با هر دو دست محکم XR-77A8xJ فقط...
Page 608
در زمان نصب تلویزیون روی دیوار خیلی دقت کنید. این امر ب ر ای فردی که از زیر تلویزیون ر ا گرفته است اهمیت ویژهای دارد، زی ر ا امکان افتادن دستگاه .تلویزیون و بروز صدمه جسمی شدید یا حتی مرگ وجود دارد قرقره...
Page 609
:)2-a( در صورت انتخاب نصب استاندارد قرقره درزگیر )(06 میلی متر تسمه :)2-b( در صورت انتخاب نصب باریک قرقره درزگیر )(02 میلی متر تسمه − 13 (PR) −...
Page 610
.تلویزیون ر ا بلند کنید .از کج شدن قسمت کف تلویزیون جلوگیری کنید )20( به منظور آوی ز ان کردن از پایه ب ر ای مشاهده محل قرقره ها .ر ا بگیرید و آن ر ا محکم به دیوار وصل کنید گشادی...
Page 611
:)2-b( در صورت انتخاب نصب باریک :)2-a( در صورت انتخاب نصب استاندارد قرقره قرقره درزگیر درزگیر تسمه تسمه )(06 میلی متر )(02 میلی متر .از کج شدن قسمت کف تلویزیون جلوگیری کنید .ر...
Page 612
مشخصات فنی بررسی تکمیل نصب .نکات زیر ر ا بررسی کنید آوی ز ان یا آداپتور پایه )20( به طور محکم به پایه قرقره های .می شوند .سیم یا کابل پیچ نخورده یا گیر نکرده است ...
Page 613
ارجاعات اندازه ها ب ر ای نصب پایه نصب دیواری به دیوار .ارقام موجود در جدول ممکن است بسته به نصب کمی فرق داشته باشد نصب استاندارد نصب باریک نقطه مرکز صفحه )(میلی متر مدل نام -38* 1,722 XR-77A8xJ 1,448 XR-65A8xJ 1,227 XR-55A8xJ...
Page 614
محل وصل کردن آداپتور پایه محل قالب مدل نام XR-77A8xJ XR-65A8xJ XR-55A8xJ عالمت گذاری روی دیوار ب ر ای محل نصب تلویزیون )1,000( )300( نقطه مرکز صفحه نوار چسب کاغذی )(میلی متر مدل نام -38* 1,722 XR-77A8xJ .* محل ق ر ار گیری پایه، پایین نقطه مرکز صفحه ق ر ار دارد −...