Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System Operator's Manual

Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System Operator's Manual

30 kw/45 kw liquid-cooled home generator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Liquid-Cooled
Home Generator System
Manual No. 205051GS Rev. A (01/18/2008)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System

  • Page 1 Operator’s Manual Liquid-Cooled Home Generator System Manual No. 205051GS Rev. A (01/18/2008)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton home generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with home generator systems and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Rules ........4 Installation .
  • Page 4: Safety Rules

    Save These Instructions Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 5 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company.
  • Page 6 WARNING Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. • NEVER operate generator without protective housing or covers. • DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. •...
  • Page 7: Installation

    Installation We sincerely appreciate your patronage. For this reason, Briggs & Stratton has made every effort to provide for a safe, streamlined and cost-effective installation. Because each installation is unique, it is impossible to know of and advise the trade of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved.
  • Page 8: Generator Location

    Generator Location The actual physical location of your home generator has a direct affect on: 1. The amount of plumbing required to fuel your generator. 2. The amount of wiring required to control and connect your generator. NOTE: Specific location guidelines are discussed in the Installation Manual.
  • Page 9: Delivery Inspection

    Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to “Standby Power,” it is important that the sum of the combined circuit loads does not exceed the wattage/ amperage capacity of the generator. To help you with your selection of essential circuits, please consider the following: •...
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Home Generator Read this Operator’s Manual and Safety Rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is pictured with access doors removed for clarity A - Exhaust Port —...
  • Page 11: System Control Panel

    System Control Panel Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Circuit Breaker — Protects the system from shorts and other over-current conditions. Must be ON to supply power to the Automatic Transfer Switch.
  • Page 12 Access Doors The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named for a significant component located behind them, as follows: A Fuel Inlet port (shown for reference) B Control Panel door C Exhaust opening (shown for reference) D Coolant Fill door E Battery door...
  • Page 13: Operation

    Operation Important Owner’s Considerations Engine Oil NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended coolant or oil will result in equipment failure. • Refer to Maintenance in the Operator’s Manual and engine manual for coolant and oil fill information.
  • Page 14: Setting Exercise Timer

    Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power outage occurs).
  • Page 15 A description of each fault and suggested remedies are as follows: No LED - Discharged Battery If there is a detected fault condition but the LED is not blinking, this is because the battery is completely discharged. To remedy the problem, remove the 15 Amp fuse and disconnect the battery from the generator.
  • Page 16: Generator Maintenance

    High Temperature (FC_7) This fault is indicated by fault code FC_7 and seven blinks on the LED indicator. The contacts of the coolant temperature switch are normally open. If the engine coolant temperature exceeds approximately 115.5°C (240°F), the fault is detected and the engine shuts down.
  • Page 17: Engine Coolant System

    Engine Coolant System With the engine cold, check the coolant level in the coolant reservoir, seen inside the Control Panel door. Maintenance instructions for engine coolant are found in the engine operator’s manual. Battery Charging the Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: 1.
  • Page 18: Storage

    When Calling the Factory You must have the following information at hand if it is necessary to contact a local service center regarding service or repair of this unit: 1. Obtain the unit Model Number and Serial Number from the unit data label. See Controls for location of the label or refer to the information recorded on the inside front cover of the Installation Manual.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but “bogs down” when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. Engine shuts down during operation. Loss of power on essential circuits. Cause 1.
  • Page 20: Warranty

    BRIGGS & STRATTON HOME POWER PRODUCTS GROUP, LLC Effective January 1, 2008 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 21 Other Exclusions: Any costs for adjustments, loose or leaking connections or clamps, installation or start-up operations fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth) and any failures caused by contaminated fuels, anti-freeze or oil, etc. Units sold for primary power applications as defined by the U.S.
  • Page 22: Product Specifications

    Home Generator Systems Product Specifications 30 kW Rated Maximum Load Current: at 120 Volts ......250 Amps at 240 Volts .
  • Page 23 Manual del Operario Sistema generador doméstico enfriado por líquido...
  • Page 24 Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Briggs & Stratton de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Briggs & Stratton le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Page 25 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Para el Propietario Doméstico: .
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará...
  • Page 27 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.
  • Page 28 ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan que- dar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
  • Page 29: Instalación

    Instalación Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta razón, Briggs & Stratton ha realizado el máximo esfuerzo para que la instalación resulte segura, sencilla y económica. Porque cada instalación es única, es imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla.
  • Page 30: Ubicación Del Generador

    ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Este equipo cuenta con una válvula automática de seguridad de cierre de combustible. • No haga funcionar el equipo si la válvula de cierre de combustible no funciona o ha sido retirada.
  • Page 31 Dispositivo Aire acondicionador (24000 Btu)* Aire acondicionador (40000 Btu)* Cargador de baterías (20 amperios) Sierra circular (6-1/2”) Secadora de ropa (eléctrica)* Secadora de ropa (a gas)* Lavadora de ropa* Cafetera Compresor (1 HP)* Compresor (3/4 HP)* Tenacillas rizadoras Deshumidificador* Manta eléctrica Cocina eléctrica (por elemento) Sartén eléctrica Freezer*...
  • Page 32: Inspección Al Momento De La Entrega

    Utilice la “Guía de Referencia de Potencia” provista y marque aquellos circuitos que considere “críticos” o “fundamentales”. Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos de temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar cuando determinen la carga total del generador.
  • Page 33: Controles Y Características

    Controles y características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de acceso para mayor claridad.
  • Page 34 Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A - Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones de cortocircuitos y otros excesos de corriente.
  • Page 35 Puertas de Acceso El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso. Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas: A Orificio de entrada de combustible (se muestra como referencia) B Puerta del Panel de Control C Orificio de gases de escape (se muestra como...
  • Page 36: Operación

    Operación Consideraciones importantes para el propietario Aceite de Motor AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el refrigerante y aceite recomendados, provocará un fallo del equipo. • Consulte la información de llenado de aceite y combustible en la sección Mantenimiento y en el manual del motor.
  • Page 37: Configuración Del Temporizador De Práctica

    Configuración del Temporizador de Práctica El generador doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía proveedora de electricidad).
  • Page 38 A continuación se describen los distintos fallos y se ofrecen sugerencias para solucionarlos: No se Enciende el LED - Batería Descargada En caso de detectarse una condición de fallo, si el LED no parpadea se debe a que la batería está totalmente descargada.
  • Page 39: Mantenimiento Del Generador

    Esta condición se debido al fallo de un componente del motor. Para solucionar el problema, deberá consultar al instalador o a los Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia. Alta Temperatura (FC_7) Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_7 y siete parpadeos del LED.
  • Page 40: Sistema Refrigerante Del Motor

    AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Consulte la información de llenado de aceite y combustible en la sección Mantenimiento y en el manual del motor.
  • Page 41: Almacenamiento

    Servicio la Batería Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 2. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 3.
  • Page 42: Problemas

    Problemas Problemas El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. El motor funciona cuando no tiene carga pero “se atasca” cuando se conectan las cargas. El motor no arranca o arranca pero funciona con dificultad. El motor se apaga durante la operación.
  • Page 43: Garantía

    DEL GENERADOR DOMÉSTICO BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2007. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2007 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
  • Page 44 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADORES DE RESERVA BRIGGS & STRATTON HOME POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de enero de 2008. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de enero de 2008. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 45 Otras exclusiones: Todos los costes por ajustes, conexiones o abrazaderas sueltas o que presenten fugas, operaciones de instalación o arranque, limpieza y obstrucción del sistema de combustible (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.) y cualquier fallo provocado por combustible, anticongelante o aceite contaminado.
  • Page 46: Especificaciones Del Producto

    Sistema generador doméstico Especificaciones del producto 30 kW Corriente de Carga Nominal Máxima: a 120 Voltios ......250 Amperios a 240 Voltios .
  • Page 47 Manuel de l’Utilisation Groupe électrogène à refroidissement par liquide...
  • Page 48 Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 49 Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........7 Au Propriétaire Résidentiel: .
  • Page 50: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
  • Page 51 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à...
  • Page 52 ATTENTION L’installation du fusible 15 A du panneau électrique pourrait entraîner le démarrage du moteur. • Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de 15 Ampères a été retiré du panneau électrique. • N’installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n’aient été...
  • Page 53: Installation

    Installation Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter parmi nos clients. Pour cette raison, la société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est unique, il est impossible de connaître et de recommander une marche à...
  • Page 54: Emplacement De La Génératrice

    AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Cet équipement est muni d’un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz. •...
  • Page 55 Appareil q Conditionneur d’air (12 000 Btu)* q Conditionneur d’air (24 000 Btu)* q Conditionneur d’air (40 000 Btu)* q Chargeur de batterie (20 ampères) q Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm) q Sécheuse (électrique)* q Sécheuse (gaz)* q Lessiveuse* q Cafetière q Compresseur (1 HP)* q Compresseur (1/2 HP)*...
  • Page 56: Vérification De La Livraison

    IMPORTANT: Lors d’une panne d’électricité, vous devez « gérer » la distribution de puissance en coupant l’alimentation des charges non essentielles. Voici des exemples de charges non essentielles : • Pompe de piscine • Spa • Chauffe-spa et/ou piscine électriques •...
  • Page 57: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de mieux la voir.
  • Page 58 Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - Coupe-Circuits - Protège le système contre les court- circuits et autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique.
  • Page 59 Portes d’Accès Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant trois portes d’accès, tel que montré ci-dessus. Chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci, comme suit : A Orifice d’admission de combustible (illustré pour référence) B Porte d’accès au tableau de commande C Orifice d’échappement (illustré...
  • Page 60: Fonctionnement

    Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l’huile recommandée avant son expédition de l’usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans la manuel d’Moteur. Consultez Huile à Moteur de la section Entretien.
  • Page 61: Réglage De La Minuterie Du Cycle D'exercice

    3. L’interrupteur de transfert automatique transférera les charges à l’alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement minimal et du rétablissement de l’électricité. 4. La génératrice fonctionnera une minute de plus pour refroidir le moteur, puis s’arrêtera. REMARQUE : Si l’électricité est rétablie et que la génératrice ne s’arrête pas après 10 minutes, réglez l’interrupteur du système à...
  • Page 62 Réarmement du Système de Détection des Pannes L’opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l’interrupteur de système du tableau de commande en position OFF durant au moins 30 secondes. Après avoir corrigé...
  • Page 63: Entretien Du Générateur

    Emballement du Moteur (FC_6) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6 et six clignotement sur le voyant DEL. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus rapide que la limite préétablie.
  • Page 64: Système De Refroidissement Du Moteur

    Système de refroidissement du moteur Lorsque le moteur est froid, vérifiez que le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir correspond à celui inscrit derrière la porte d’accès du tableau de commande. Les directives d’entretien du système de refroidissement se trouvent dans le manuel d’utilisation du moteur.
  • Page 65: Dépannage

    Communications avec le Fabricant Si vous devez communiquer avec le service technique de la société Briggs & Stratton pour l’entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants: 1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l’unité...
  • Page 66: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UNE GÉNÉRATRICE DE SECOURS DE BRIGGS & STRATTON HOME POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er janvier 2008, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er janvier 2008. GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 67 La présente garantie exclut les pièces qui s’usent telles que les huiles à moteur, les jauges d’huile, les joints toriques, les filtres, les fusibles et les bougies, les antigels, les batteries de démarrage, etc., ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un entretien inadéquat du système, du gel ou d’une détérioration chimique.
  • Page 68: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit 30 kW Charge Nominale Maximum: à 120 Volts ......250 Ampères à 240 Volts ......125 Ampères Tension Nominale C.A.

Table of Contents