Omron M3 Instruction Manual

Omron M3 Instruction Manual

Automatic upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for M3:

Advertisement

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M3 (HEM-7154-E)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Lees de gebruiksaanwijzing
NL
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
en
voor gebruik.
и
перед использованием.
ve
before use.
und
.
'yi okuyun.
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Symbolen / Символы / Semboller /

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omron M3

  • Page 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M3 (HEM-7154-E) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Page 2: Wichtige Sicherheitsinformationen

    • Dieses Messgerät NICHT in Bereichen mit Hochfrequenz- Anweisungen nicht verstehen oder Fragen dazu haben, wenden Chirurgiegeräten, MRT-Geräten oder CT-Scannern verwenden. Wird Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter, bevor dieser Abstand nicht eingehalten, kann dies zu einer Fehlfunktion Sie das Messgerät verwenden. Für ausführliche Informationen des Messgerätes führen und/oder eine ungenaue Messung...
  • Page 3 Beeinträchtigung des Blutflusses Blutergüsse bilden können. Messungen, die nach einem größeren Temperaturwechsel vorgenommen • Pumpen Sie die Manschette NUR auf, wenn sie am Oberarm werden, können ungenau sein. OMRON empfiehlt, das Messgerät etwa angelegt wurde. 2 Stunden lang auf die in den Betriebsbedingungen angegebene Umge- •...
  • Page 4: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    • Trennen Sie das Netzteil, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Im Blutdrucktagebuch können Sie mehrere Messwerte über einen • Trennen Sie das Netzteil vor der Reinigung des Messgerätes. bestimmten Zeitraum erfassen. Unter www.omron-healthcare.com können Sie PDF-Dateien des Tagebuchs herunterladen.
  • Page 5 3. Fehlermeldungen, Fehlersuche und -behebung Sollte während der Messung eines der folgenden Probleme auftreten, stellen Sie zunächst sicher, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in einem Abstand von weniger als 30 cm zum Messgerät befinden. Ist dies nicht der Fall und das Problem besteht weiterhin, sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach.
  • Page 6 Messung durchzuführen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, entnehmen Sonstige Probleme. Sie alle Batterien und warten Sie 30 Sekunden. Setzen Sie anschließend die Batterien wieder ein. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
  • Page 7: Eingeschränkte Garantie

    4. Eingeschränkte Garantie Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Es wurde entwickelt, um Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es korrekt betrieben und gewartet wird wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben.
  • Page 8: Wartung

    • Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle zwei Jahre eine Messtechnische Kontrolle durchführen zu lassen, um die korrekte Funktion und die Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten OMRON-Fachhändler oder OMRON-Kundendienst, dessen Adresse auf der Verpackung oder den beigelegten Broschüren angegeben ist.
  • Page 9: Technische Daten

    6. Technische Daten Produktbeschreibung Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät Produktkategorie Elektronische Blutdruckmessgeräte Modell (Artikelnummer) M3 (HEM-7154-E) Display Digitales LCD-Display Manschettendruckbereich 0 bis 299 mmHg Messbereich für Puls 40 bis 180 Schläge/Min. Messbereich für Blutdruckmessung SYS: 60 bis 260 mmHg / DIA: 40 bis 215 mmHg Genauigkeit Druck: ± 3 mmHg / Puls: ± 5 % des Displaywerts...
  • Page 10 • Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte. • Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
  • Page 11: Symbols Description

    Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Beschrijving van symbolen Beschreibung der Symbole Описание символов Équipement de classe II. Apparatuur van Descrizione dei simboli Simgelerin Açıklaması Protection contre les chocs Klasse II. Bescherming Descripción de los símbolos électriques tegen elektrische schokken Gerät der Klasse II.
  • Page 12: Temperature Limitation

    Serial number Atmospheric pressure limitation Numéro de série Serienummer Limitation de pression Luchtdrukbegrenzing atmosphérique Seriennummer Серийный номер Ограничение атмосферного давления Numero di serie Seri numarası Luftdruckbegrenzung Número de serie Limite di pressione Atmosferik basınç atmosferica sınırlaması LOT number Limitación de la presión Numéro de LOT Partijnummer atmosférica...
  • Page 13 Indikator für die Метка для правильного OMRON pour la mesure de handelsmerk van OMRON Manschettenposition am расположения манжеты на la pression artérielle Зарегистрированная linken Arm левой...
  • Page 14 Range pointer and brachial artery alignment Range indicator of arm position circumferences to help selection of the correct Pointeur de plage et Bereikaanduiding en position d’alignement sur positie voor uitlijning met cuff size l’artère brachiale slagader Indicateur de Bereikindicator voor Bereichsanzeiger und Положение...
  • Page 15: Arm Circumference

    Arm circumference Manufacturer’s quality control mark Armomtrek Circonférence Marque de Symbool voor kwaliteits- du bras Окружность плеча contrôle de la qualité controle van fabrikant Armumfang Kol çevresi du fabricant Отметка произво- Circonferenza del дителя о контроле качества braccio Qualitätskontroll- Üreticinin kalite kontrol Perímetro de zeichen des işareti...
  • Page 16: Direct Current

    Need for the user to follow this instruction Alternating current manual thoroughly for your safety. Courant Wisselstroom alternatif Переменный ток L’utilisateur doit Noodzaak voor de suivre attentivement gebruiker om zich voor de Wechselstrom Alternatif akım ce mode d’emploi eigen veiligheid zorgvuldig Corrente alternata pour votre sécurité.
  • Page 17 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2019-07-29 Uitgiftedatum: Дата выпуска: Teslim Tarihi: IM1-HEM-7154-E-01-03/2019 2870428-8A...
  • Page 18 Blood Pressure Monitor 30 minutes before Set year > month > day > hour > minute. M3 (HEM-7154-E) Réglez l’année > le mois > le jour > les heures > les minutes. 30 minutes avant Stellen Sie Jahr > Monat > Tag > Stunde > Minute ein.
  • Page 19 Uitgiftedatum / Дата выпуска / Teslim Tarihi / Сделано во Вьетнаме / Vietnam'da Üretilmiştir / wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden. If your systolic pressure is more than 210 mmHg: Vengono conservati değeri saklanır.

This manual is also suitable for:

Hem-7154-e

Table of Contents