Dometic ACX3 Series Operating Manual

Dometic ACX3 Series Operating Manual

Absorber cooler
Hide thumbs Also See for ACX3 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Bedienung
    • Garantie
    • Reinigung und Pflege
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Utilisation
    • Garantie
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Guide de Dépannage
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Manejo
    • Garantía
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Descrição Técnica
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Operação
    • Garantia
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Conformità D'uso
    • Dotazione
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Funzionamento
    • Garanzia
    • Pulizia E Cura
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Omschrijving
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvoer
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Garanti
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Användning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Garanti
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilretting
    • Garanti
    • Avhending
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Tekninen Kuvaus
    • Toimituskokonaisuus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Takuu
    • Vianetsintä
    • 10 Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zestawie
    • Opis Techniczny
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Gwarancja
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Opis
    • Obsluha
    • Čistenie a Údržba
    • Záruka
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Obsluha
    • ČIštění a Péče
    • Odpovědnost Za Vady
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Likvidace
    • Technické Údaje
      • Szimbólumok Magyarázata
      • Biztonsági Útmutatások
      • Csomag Tartalma
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Műszaki Leírás
      • Kezelés
      • Tisztítás És Karbantartás
      • Garancia
      • Hibaelhárítás
      • Ártalmatlanítás
      • 11 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MOBILE COOLING
ACX3 30, ACX3 40, ACX3 40G
Absorber Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Absorber-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Glacière à absorption
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Geleira de absorção
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Frigorifero portatile ad
IT
assorbimento
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Absorptie-koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Absorptionskøleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Absorptionskylbox
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
ACX3 SERIES
Absorbasjons-kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Absorbtio-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Lodówka absorbcyjna
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Absorpčný chladiaci box
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Chladicí box absorbéru
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Abszorpciós hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic ACX3 Series

  • Page 1 MOBILE COOLING ACX3 SERIES Absorbasjons-kjøleboks Bruksanvisning ..... 179 Absorbtio-kylmälaatikko Käyttöohje ......196 Lodówka absorbcyjna...
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 ACX3 > 4 > 1 > 4 ACX 3 30, ACX 3 40...
  • Page 4 ACX3 ACX 3 40G ACX 3 30, ACX 3 40...
  • Page 5 ACX3 ACX 3 40G...
  • Page 6 ACX3 100 – 240 V...
  • Page 7 ACX3 DE, AT, CH, CZ, ES, FR, GB, DK, FI, NO, HU, IT, NL, PL, PT, SK...
  • Page 8 ACX3 DE, AT, CH, LU B/P – 50 mbar DK, FI, HU, NO, PL, SE B/P – 30 mbar BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SK ± 28 - 30/37 mbar DE, AT, CH, PL DE, AT, CH, LU, DK, ES, FR, IE, IT, SE CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SE, SK...
  • Page 9 ACX3...
  • Page 10 ACX3 >10 s 20 s...
  • Page 11 ACX3 440,5 505,5...
  • Page 12 ACX3 505,5...
  • Page 13: Table Of Contents

    Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly, from the installation, use or maintenance of the product not in compliance with the instructions and warnings in the product manual.
  • Page 14: Safety Instructions

    Safety instructions ACX3 NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard •...
  • Page 15 ACX3 Safety instructions • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16 Safety instructions ACX3 • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent mould developing within the device. NOTICE! Damage hazard •...
  • Page 17 ACX3 Safety instructions • The device shall not to be exposed to rain. Safety when operating with gas WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Explosion hazard • Only operate the device at the pressure shown on the type plate. Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with the national regulations.
  • Page 18: Scope Of Delivery

    This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with this instruction. Any other use, deviating from the intended use, is not allowed! Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly due to other as the intended use.
  • Page 19 ACX3 Technical description Control elements No. in fig. 4, page 4, Description fig. 5, page 5 Cooling level controller (AC operation) Cooling level controller (gas operation) Ignition button When the cooler is connected to the AC mains, the required cooling level is set using the cooling level controller for AC operation (1).
  • Page 20: Operation

    Operation ACX3 Operation NOTICE! Beware of damage • Ensure that the items placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature. • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze. and can therefore destroy glass containers.
  • Page 21 ACX3 Operation Using the cooler in DC mode Proceed as follows (fig. 6, page 5): ➤ Place the cooler on a firm, level surface. ➤ Plug the DC connection cable (fig. 2 1, page 3 and fig. 3 1, page 4) into the DC socket in the vehicle.
  • Page 22 Operation ACX3 NOTICE! • Only use cylinders of propane or butane gas (not natural gas or city gas) with an approved pressure reduction valve and suitable head. Compare the pressure information on the type plate with the pressure information on the pressure regulator on the propane or butane gas cylinder.
  • Page 23 ACX3 Operation There are no leaks at the connections if no bubbles form. Disconnecting the cooler from the external gas supply ➤ Close the valve of the safety coupling of the gas port. ➤ Disconnect the hose line by pushing the sleeve towards the valve handle. ➤...
  • Page 24 Operation ACX3 Connecting a gas cartridge to the cooler (ACX3 40G) WARNING! • Observe the handling and storage instructions for the gas cartridge. • Make sure that the ports on the cartridge and the cooler are free of dirt. NOTE The cooler is suitable for operation with self-sealing gas cartridges of the type CAMPINGAZ CP250.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    ACX3 Cleaning and maintenance 6.10 Defrosting the cooler NOTICE! Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the device. NOTE Over time, frost builds up on the cooling fins inside the cooler. If this layer of frost is about 3 mm thick, you should defrost the cooler. ➤...
  • Page 26: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 27: Disposal

    ACX3 Disposal Problem Possible cause Suggested remedy In gas mode: The cooler is not Check if the gas supply is in full The cooler is not properly connected to working order. working (to cooler is the gas. Check if the valve on the gas bottle is connected to the gas).
  • Page 28: Technical Data

    Technical data ACX3 Technical data ACX3 30 ACX3 40 Gas consumption: 12.6 g/h Nominal heat input Butane: 175 W Minimum heat input Butane: 128 W Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 75 W 85 W Cooling capacity: max.
  • Page 29 ACX3 Technical data ACX3 40G Gas consumption: 12.6 g/h Nominal heat input Butane: 175 W Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 85 W Cooling capacity: max. 30 °C below ambient temperature Total volume: 41 l Energy consumption: 1.6 kWh/24 h Climate class:...
  • Page 30: Erklärung Der Symbole

    Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung oder Wartung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    ACX3 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag •...
  • Page 32 Sicherheitshinweise ACX3 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 33 ACX3 Sicherheitshinweise • Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
  • Page 34 Sicherheitshinweise ACX3 • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausrei- chend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. Halten Sie die Mindestabstände ein (Abb. 1, Seite 3). •...
  • Page 35: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Eine vom bestimmungsgemäßen Gebrauch abweichende Verwendung ist nicht zulässig! Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aufgrund eines anderen als des Verwendungszwecks entstehen.
  • Page 36 Technische Beschreibung ACX3 Das Kühlgerät darf im Gas-Betrieb nur im Freien genutzt werden. Das Kühlgerät darf im elektrischen Betrieb auch in geschlossenen Räumen genutzt werden. Anschlüsse Nr. in Abb. 2, Seite 3, Beschreibung Abb. 3, Seite 4 Gleichstrom-Anschlusskabel Wechselstrom-Anschlusskabel Bedienelemente Gasanschluss (nur ACX3 30 und ACX3 40) Gaskartusche (nur ACX3 40G) Flammensichtfenster...
  • Page 37: Bedienung

    ACX3 Bedienung Wenn das Kühlgerät an die Gleichstromsteckdose angeschlossen ist, kann die Kühl- leistung nicht eingestellt werden. Wenn das Kühlgerät mit Gas betrieben wird, wird die gewünschte Kühlleistung mit dem Kühlleistungsregler für Gasbetrieb (2) eingestellt. ➤ Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) im Uhr- zeigersinn.
  • Page 38 Bedienung ACX3 HINWEIS • Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 44). • Kühlen Sie das Kühlgerät vor Reisebeginn etwa 24 Stunden am Netz oder mit Gas vor.
  • Page 39 ACX3 Bedienung ➤ Ziehen Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel heraus, um das Kühlgerät außer Betrieb zu nehmen. An die Stromversorgung des Fahrzeugs anschließen HINWEIS Wenn Sie das Kühlgerät an die Stromversorgung des Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müs- sen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
  • Page 40 Bedienung ACX3 ACHTUNG! • Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen (kein Erdgas oder Stadtgas) mit geprüftem Druckreduzierventil und passendem Kopfstück. Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druckangabe auf dem Druckregler der Propan- oder Butan- gasflasche. • Beachten Sie die in Ihrem Land zugelassenen Drücke. Verwenden Sie einen festeingestellten DIN-DVGW-anerkannten Druckregler: –...
  • Page 41 ACX3 Bedienung ➤ Öffnen Sie das Ventil an der Sicherheits-Anschlusskupplung. ➤ Öffnen Sie das Gasflaschen- oder Gasbehälterventil. ➤ Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Dichtheit. Die Verbindungsstellen sind dicht, wenn sich keine Bläschen bilden. Kühlbox von externer Gasversorgung trennen ➤...
  • Page 42 Bedienung ACX3 ACHTUNG! • Prüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts an die Gasversorgung die Dichtheit der Gasleitung an allen Verbindungsstellen (alle Gewinde- verbindungen, Schlauchanschlussverbindungen mit Schellen, Ver- bindung mit der Gasflasche) mit einem schaumbildenden Mittel, z. B. mit Seifenlauge. •...
  • Page 43 ACX3 Bedienung Kühlbox im Gas-Betrieb verwenden Gehen Sie wie folgt vor (Abb. b, Seite 10): ➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 4 2, Seite 4 und Abb. 5 2, Seite 5) auf die höchste Einstellung. ➤ Halten Sie den Kühlleistungsregler gedrückt. ➤...
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,...
  • Page 45: Störungsbeseitigung

    ACX3 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Kühlgerät funktio- Die Kühlbox wurde Kontrollieren Sie, ob das Gerät waa- niert nicht. nicht korrekt aufgestellt. gerecht steht. Kontrollieren Sie, ob eine ausrei- chende Belüftung gewährleistet ist. Der Kühlkreis ist defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
  • Page 46: Entsorgung

    Entsorgung ACX3 Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im Gasbetrieb: Das Kühlgerät ist nicht Kontrollieren Sie, ob die einwandfreie Das Kühlgerät funktio- korrekt am Gas ange- Gasversorgung gewährleistet ist. niert nicht (Kühlgerät ist schlossen. Kontrollieren Sie, ob das Ventil der an Gas angeschlossen). Gasflasche geöffnet ist.
  • Page 47: Technische Daten

    ACX3 Technische Daten Technische Daten ACX3 30 ACX3 40 Gasverbrauch: 12,6 g/h Nennwärmebelastung Butan: 175 W Minimalwärmebelastung Butan: 128 W Anschlussspannung: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 75 W 85 W Kühlleistung: max. 30 °C unter Umgebungstemperatur Gesamtinhalt: 33 l 41 l Energieverbrauch: 1,4 kWh/24 h...
  • Page 48 Technische Daten ACX3 ACX3 40G Gasverbrauch: 12,6 g/h Nennwärmebelastung Butan: 175 W Anschlussspannung: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 85 W Kühlleistung: max. 30 °C unter Umgebungstemperatur Gesamtinhalt: 41 l Energieverbrauch: 1,6 kWh/24 h Klimaklasse: Umgebungstemperatur: 16 bis 32 °C Schallemissionen: 0 dB Kältemittel:...
  • Page 49: Signification Des Symboles

    à proximité. Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation, de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ACX3 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 51 ACX3 Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 52 Consignes de sécurité ACX3 • Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés à l’intérieur de l’appareil de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments ou ne gouttent pas sur ceux-ci. • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : –...
  • Page 53 ACX3 Consignes de sécurité • Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil de réfrigé- ration se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
  • Page 54: Contenu De La Livraison

    Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus conformément à la présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de l’usage prévu, est interdite ! Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, dommage ou blessure dus directement ou indirectement à une utilisation autre que celle prévue.
  • Page 55 ACX3 Description technique L'appareil de réfrigération ne doit fonctionner au gaz qu'à l'air libre. S'il fonctionne sur électricité, il peut être utilisé dans des aires fermées également. Raccordements Pos. dans fig. 2, page 3, Description fig. 3, page 4 Câble de raccordement au courant continu Câble de raccordement au courant alternatif Éléments de commande Raccords au gaz (uniquement ACX3 30 et ACX3 40)
  • Page 56: Utilisation

    Utilisation ACX3 ➤ Pour éteindre la glacière, tournez le régulateur de puissance frigorifique (1) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Si la glacière est raccordée à la prise de courant continu, il n’est pas possible de régler la puissance frigorifique.
  • Page 57 ACX3 Utilisation REMARQUE • Avant la mise en service de l’appareil neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d’hygiène, d’en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 63). • Refroidissez l’appareil de réfrigération environ 24 heures avant votre départ en la branchant sur le secteur ou en utilisant du gaz.
  • Page 58 Utilisation ACX3 ➤ Raccordez le câble de raccordement au courant continu (fig. 2 1, page 3 et fig. 3 1, page 4) à la prise de courant continu du véhicule. ✔ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur. ➤...
  • Page 59 ACX3 Utilisation AVIS ! • Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pres- sion a été contrôlée et un embout correspondant. Vérifiez que les données inscrites sur le régulateur de pression de la bouteille de propane ou de butane correspondent aux données inscrites sur la plaque signalétique.
  • Page 60 Utilisation ACX3 ➤ Enfoncez l’embout de connexion du flexible dans le raccordement de sûreté jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. ➤ Ouvrez la vanne du raccordement de sûreté. ➤ Ouvrez la vanne de la bouteille ou de conteneur de gaz. ➤...
  • Page 61 ACX3 Utilisation AVIS ! • Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz, vérifiez l'étanchéité de la conduite de gaz au niveau de tous les points de raccordement (tous les raccords vissés, les raccordements de tuyaux à colliers, le raccordement à la bouteille de gaz) à l'aide d'un produit moussant, p.ex.
  • Page 62 Utilisation ACX3 Exploiter la glacière en mode gaz Procédez comme suit (fig. b, page 10) : ➤ Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 4 2, page 4 et fig. 5 2, page 5) dans la position maximum. ➤ Maintenez appuyé le régulateur de niveau de refroidissement. ➤...
  • Page 63: Nettoyage Et Maintenance

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 64: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage ACX3 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution proposée L'appareil de réfrigéra- La glacière n'est pas Vérifiez que l'appareil est en position tion ne fonctionne pas. correctement installée. horizontale. Assurez-vous que l'aération est suffi- sante. Le circuit frigorifique est La réparation doit être effectuée uni- défectueux.
  • Page 65: Mise Au Rebut

    ACX3 Mise au rebut Problème Cause possible Solution proposée En fonctionnement au L'appareil n'est pas cor- Vérifiez que l'alimentation de gaz est gaz : rectement raccordé au correcte et adéquate. Votre appareil ne fonc- gaz. Vérifiez que la vanne de la bouteille de tionne pas (l’appareil est gaz est ouverte.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ACX3 Caractéristiques techniques ACX3 30 ACX3 40 Consommation de gaz : 12,6 g/h Charge thermique nominale Butane : 175 W Charge thermique minimale Butane : 128 W Tension de raccordement : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 75 W 85 W...
  • Page 67 ACX3 Caractéristiques techniques ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar N° d’article : 9600028403 9600028407 ACX3 40G Consommation de gaz : 12,6 g/h Charge thermique nominale Butane : 175 W Tension de raccordement : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 85 W Puissance frigorifique :...
  • Page 68: Explicación De Los Símbolos

    Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
  • Page 69: Indicaciones De Seguridad

    ACX3 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución •...
  • Page 70 Indicaciones de seguridad ACX3 • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Page 71 ACX3 Indicaciones de seguridad • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados para que no entren en contacto con otros alimentos ni puedan gotear sobre ellos. • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: –...
  • Page 72 Indicaciones de seguridad ACX3 • ¡Riesgo de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacua- ción adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento. Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia res- pecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. Mantenga las distancias indicadas (fig.
  • Page 73: Volumen De Entrega

    Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto.
  • Page 74 Descripción técnica ACX3 Solo está permitido usar la nevera con gas al aire libre. También está permitido usar la nevera con electricidad en recintos cerrados. Conexiones N.º en fig. 2, página 3, Descripción fig. 3, página 4 Cable de conexión de corriente continua Cable de conexión de corriente alterna Elementos de mando Puerto de conexión de gas (solo ACX3 30 y ACX3 40)
  • Page 75: Manejo

    ACX3 Manejo Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, la potencia de refrige- ración no se puede regular. Si la nevera funciona con gas,la potencia de refrigeración deseada se ajusta con el regulador para funcionamiento con gas (2). ➤...
  • Page 76 Manejo ACX3 NOTA • Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam- bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82). • Enfríe la nevera por medio de la red de corriente o por medio de gas 24 horas antes del inicio del viaje.
  • Page 77 ACX3 Manejo ➤ Para apagar la nevera, desenchufe el cable de conexión de corriente continua. Conexión a la fuente de energía del vehículo NOTA Si conecta la nevera a la fuente alimentación del vehículo, es posible que deba conectar el encendido para poder suministrarle energía. Utilizar la nevera con corriente alterna Proceda de la siguiente manera (fig.
  • Page 78 Manejo ACX3 ¡AVISO! • Utilice solo bombonas de gas propano o butano (no gas natural ni gas ciudad) equipadas con una válvula homologada de reducción de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de pre- sión en la placa de características con la indicación de presión del regulador de gas la bombona de gas butano o propano.
  • Page 79 ACX3 Manejo ➤ Abra la bombona de gas o la válvula del depósito de gas. ➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detec- tor de fugas. Si no se forman burbujas, significa que no hay fugas en las conexiones. Desconectar la nevera de la alimentación externa de gas ➤...
  • Page 80 Manejo ACX3 ¡AVISO! • Una vez conectado el aparato al suministro de gas, compruebe la estanqueidad del conducto de gas en todos los puntos de unión (todas las uniones de rosca, las uniones de empalme de manguera con abrazaderas, la unión con la bombona de gas) con un líquido espumante, por ejemplo, con agua jabonosa.
  • Page 81 ACX3 Manejo Utilizar la nevera con gas Proceda de la siguiente manera (fig. b, página 10): ➤ Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 4 2, página 4 y fig. 5 2, página 5) hasta la posición máxima. ➤ Apriete y mantenga presionado el regulador de potencia de refrigeración. ➤...
  • Page 82: Limpieza Y Mantenimiento

    Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 83: Resolución De Problemas

    ACX3 Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona. La nevera no se ha colo- Asegúrese de que la nevera está en cado correctamente. posición totalmente horizontal. Asegúrese de que la ventilación es suficiente.
  • Page 84: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos ACX3 Problema Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento con La nevera no está bien Asegúrese de que la alimentación de gas: conectada al gas. gas está garantizada. La nevera no funciona (la Asegúrese de que la válvula de la nevera está...
  • Page 85: Datos Técnicos

    ACX3 Datos técnicos Datos técnicos ACX3 30 ACX3 40 Consumo de gas: 12,6 g/h Carga calorífica nominal Butano: 175 W Carga calorífica mínima Butano: 128 W Tensión de conexión: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: 75 W 85 W Potencia de refrigeración:...
  • Page 86 Datos técnicos ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar N.º de art.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Consumo de gas: 12,6 g/h Carga calorífica nominal Butano: 175 W Tensión de conexión: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: 85 W Potencia de refrigeración:...
  • Page 87 ACX3 Datos técnicos...
  • Page 88: Explicação Dos Símbolos

    A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização ou manutenção do produto que não cumpre as instruções e os avisos do respetivo manual.
  • Page 89: Indicações De Segurança

    ACX3 Indicações de segurança NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Page 90 Indicações de segurança ACX3 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com- preenderem os perigos implicados.
  • Page 91 ACX3 Indicações de segurança • Guarde a carne e o peixe crus no aparelho em recipientes adequados de forma a que não entrem em contacto com outros géneros alimen- tícios nem pinguem para os mesmos. • Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos: –...
  • Page 92 Indicações de segurança ACX3 • Risco de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que a ventilação é suficiente para que o calor gerado durante o funcionamento seja devidamente dissipado. Certifi- que-se de que o aparelho de refrigeração está posicionado a uma dis- tância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
  • Page 93: Material Fornecido

    Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nesta instrução. Não é permitida qualquer outra utilização que se desvie da utiliza- ção adequada! A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização inadequada.
  • Page 94 Descrição técnica ACX3 No funcionamento a gás, o aparelho de refrigeração apenas pode ser utilizado no exterior. No funcionamento elétrico, o aparelho de refrigeração também pode ser utilizado em espaços fechados. Conexões N.º na fig. 2, página 3, Descrição fig. 3, página 4 Cabo de conexão de corrente contínua Cabo de conexão de corrente alternada Elementos de comando...
  • Page 95: Operação

    ACX3 Operação ➤ Para proceder à diminuição da potência de refrigeração, rode o regulador de potência de refrigeração (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. ➤ Para desligar a geleira, rode o regulador de potência de refrigeração (1) no sen- tido contrário ao dos ponteiros do relógio até...
  • Page 96 Operação ACX3 OBSERVAÇÃO • Por motivos de higiene, antes de ligar a nova geleira pela primeira vez, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 102). • Antes do início da viagem, refrigere o aparelho de refrigeração com gás ou ligado à...
  • Page 97 ACX3 Operação ➤ Ligue o cabo de conexão de corrente contínua (fig. 2 1, página 3 e fig. 3 1, página 4) à tomada de corrente contínua do veículo. ✔ A geleira começa a refrigerar o interior. ➤ Retire o cabo de conexão de corrente contínua para desligar o aparelho de refri- geração.
  • Page 98 Operação ACX3 NOTA! • Utilize apenas botijas de gás propano ou butano (nunca gás natural ou gás de cidade) com uma válvula redutora de pressão aprovada e uma peça de topo adequada. Compare a indicação da pressão na chapa de características com a indicação da pressão no regulador de pressão da botija de gás propano ou butano.
  • Page 99 ACX3 Operação ➤ Abra a válvula da garrafa de gás ou do depósito de gás. ➤ Verifique a estanqueidade de todas as conexões, utilizando um spray detetor de fugas. Os pontos de conexão estão estanques se não se formarem bolhas. Desligar a geleira da alimentação de gás externa ➤...
  • Page 100 Operação ACX3 NOTA! • Após a conexão do aparelho ao abastecimento de gás, verifique a estanqueidade do tubo de gás, em todos os pontos de conexão (todas as uniões roscadas, uniões de tubos flexíveis com braçadei- ras, pontos de união da garrafa de gás) com um agente formador de espuma, por exemplo, solução saponácea.
  • Page 101 ACX3 Operação Utilizar a geleira no funcionamento a gás Proceda da seguinte forma (fig. b, página 10): ➤ Rode o regulador de potência de refrigeração (fig. 4 2, página 4 e fig. 5 2, página 5) para a posição máxima. ➤...
  • Page 102: Limpeza E Manutenção

    É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao seu revendedor ou à representaçãodo fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 103: Resolução De Falhas

    ACX3 Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Possível causa Sugestão de solução O aparelho de refrigera- A geleira não foi corre- Controle se o aparelho se encontra na ção não funciona. tamente instalada. posição horizontal. Controle se está garantida uma venti- lação suficiente.
  • Page 104: Eliminação

    Eliminação ACX3 Problema Possível causa Sugestão de solução No funcionamento a O aparelho de refrigera- Controle se está garantida uma ali- gás: ção não está correta- mentação de gás correta. O aparelho de refrigera- mente ligado ao gás. Controle se a válvula da garrafa de gás ção não funciona (apare- está...
  • Page 105: Dados Técnicos

    ACX3 Dados técnicos Dados técnicos ACX3 30 ACX3 40 Consumo de gás: 12,6 g/h Caudal térmico nominal Butano: 175 W Caudal térmico mínimo Butano: 128 W Tensão de conexão: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corrente: 75 W 85 W Potência de refrigeração:...
  • Page 106 Dados técnicos ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar N.º art.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Consumo de gás: 12,6 g/h Caudal térmico nominal Butano: 175 W Tensão de conexão: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corrente: 85 W Potência de refrigeração: máx.
  • Page 107: Spiegazione Dei Simboli

    Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto.
  • Page 108: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza ACX3 AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche •...
  • Page 109 ACX3 Istruzioni per la sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 110 Istruzioni per la sicurezza ACX3 • Conservare la carne e il pesce crudi nell’apparecchio in contenitori idonei, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o non vi gocciolino sopra. • Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi: –...
  • Page 111 ACX3 Istruzioni per la sicurezza • Rischio di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento possa fuoriuscire liberamente. Fare in modo che la distanza fra il frigo- rifero portatile e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare liberamente.
  • Page 112: Dotazione

    Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Qualsiasi altro uso che differisca dall’uso previsto non è consen- tito! Dometic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, danno o lesione subiti, direttamente o indirettamente, a causa di un uso diverso da quello...
  • Page 113: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    ACX3 Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero è adatto per l’uso mobile. Può raffreddare o mantenere freddi alimenti fino a un massimo di 30 °C al di sotto della temperatura ambiente. Il frigorifero portatile con funzionamento a gas deve essere utilizzato solo all'aria aperta.
  • Page 114 Descrizione delle caratteristiche tecniche ACX3 Se il frigorifero portatile è collegato alla rete di alimentazione alternata, la capacità di raffreddamento richiesta viene regolata con il regolatore della capacità di raffredda- mento per il funzionamento a corrente alternata (1). ➤ Per aumentare la capacità di raffreddamento, ruotare il regolatore della capa- cità...
  • Page 115: Funzionamento

    ACX3 Funzionamento Funzionamento AVVISO! Fare attenzione a non causare danni • Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro. I liquidi si dilatano se congelati e provocano la rottura dei contenitori di vetro.
  • Page 116 Funzionamento ACX3 • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. • Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario. Impiego del frigorifero portatile con corrente continua Procedere come segue (fig. 6, pagina 5): ➤ Collocare il frigorifero portatile su una base piana e stabile. ➤...
  • Page 117 ACX3 Funzionamento Collegamento del frigorifero portatile all’alimentazione del gas AVVERTENZA! • Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in pros- simità di fonti di accensione. • Impiegare solo tubi flessibili certificati (DIN 4815 parte 2) con una lunghezza massima di 1,5 m.
  • Page 118 Funzionamento ACX3 Utilizzare a questo scopo due chiavi fisse con aperture di 13 mm e 17 mm. ➤ Accertarsi che il tubo flessibile – non sia stato bloccato o piegato – e si trovi a una distanza di sicurezza dal bruciatore ➤...
  • Page 119 ACX3 Funzionamento ➤ Collegare il frigorifero portatile ACX3 30 o ACX3 40 al flessibile del gas (fig. 9, pagina 7) e alla bombola del gas (fig. 0, pagina 8). AVVISO! • Dopo aver collegato l'apparecchio all'alimentazione del gas, con- trollare la tenuta del tubo del gas su tutti i punti di contatto (tutti i rac- cordi filettati, i raccordi di collegamento dei tubi flessibili con fascette, il collegamento con la bombola del gas) con un mezzo schiumogeno, ad es.
  • Page 120 Funzionamento ACX3 Utilizzare il frigorifero portatile con gas Procedere come segue (fig. b, pagina 10): ➤ Ruotare il regolatore della capacità di raffreddamento (fig. 4 2, pagina 4 e fig. 5 2, pagina 5) sul livello massimo. ➤ Premere e tenere premuto il regolatore della capacità di raffreddamento. ➤...
  • Page 121: Pulizia E Cura

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Page 122: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti ACX3 Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Rimedio Il frigorifero non fun- Il frigorifero portatile Controllare se il dispositivo è in posi- ziona. non è stato posizionato zione orizzontale. correttamente. Controllare se è garantita un'aera- zione sufficiente. Il circuito di raffredda- I lavori di riparazione devono essere mento è...
  • Page 123: Smaltimento

    ACX3 Smaltimento Problema Possibile causa Rimedio Con funzionamento a Il frigorifero portatile Controllare se è garantito il corretto gas: non è collegato corret- rifornimento di gas. Il frigorifero portatile non tamente al gas. Controllare se la valvola della bom- funziona (il frigorifero bola del gas è...
  • Page 124: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche ACX3 Specifiche tecniche ACX3 30 ACX3 40 Consumo di gas: 12,6 g/h Carico del calore nominale Butano: 175 W Carico del calore minimo Butano: 128 W Tensione di allacciamento: 12 Vg 220-240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 75 W 85 W Capacità...
  • Page 125 ACX3 Specifiche tecniche ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar N. art.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Consumo di gas: 12,6 g/h Carico del calore nominale Butano: 175 W Tensione di allacciamento: 12 Vg 220-240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 85 W Capacità...
  • Page 126 Specifiche tecniche ACX3...
  • Page 127: Verklaring Van De Symbolen

    Dometic is niet aansprakelijk voor verlies, schade of letsel dat direct of indirect voortvloeit uit de installatie, het gebruik of het onderhoud van het product dat niet in overeenstemming is met de instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing van het product.
  • Page 128: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies ACX3 LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 129 ACX3 Veiligheidsinstructies • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Page 130 Veiligheidsinstructies ACX3 • Als het toestel voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel het toestel uit. – Ontdooi het toestel. – Reinig en droog het toestel. – Laat het deksel open om schimmelvorming in het toestel te voor- komen.
  • Page 131 ACX3 Veiligheidsinstructies • Let erop dat de ventilatieopeningen niet worden afgedekt. • Vul het binnenreservoir niet met vloeistoffen of ijs. • Dompel het koeltoestel nooit onder in water. • Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. Veiligheid tijdens bedrijf met gas WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 132: Omvang Van De Levering

    Dit product is alleen geschikt voor het beoogde doel en de toepassing in over- eenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik, dat afwijkt van het beoogde gebruik, is niet toegestaan! Dometic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor verlies, schade of letsel dat direct of indirect voortvloeit uit ander dan het beoogde gebruik.
  • Page 133 ACX3 Technische omschrijving Nr. in afb. 2, pagina 3, Beschrijving afb. 3, pagina 4 Bedieningselementen Gasaansluiting (alleen ACX3 30 en ACX3 40) Gaspatroon (alleen ACX3 40G) Vlamvenster Bedieningselementen Nr. in afb. 4, pagina 4, Beschrijving afb. 5, pagina 5 Koelvermogenregelaar (wisselstroombedrijf) Koelvermogenregelaar (gasbedrijf) Ontstekingstoets Als het koeltoestel op het wisselstroomnet is aangesloten, wordt het gewenste koel-...
  • Page 134: Bediening

    Bediening ACX3 Voor het maximale koelvermogen draait u de koelvermogenregelaar (2) in de hoogste instelling. ➤ Om het koelvermogen te verlagen, draait u de koelvermogenregelaar (2) linksom. ➤ Om het koeltoestel uit te schakelen, draait u de koelvermogenregelaar (2) hele- maal linksom.
  • Page 135 ACX3 Bediening ➤ Druk op de afdekking van de bedieningselementen (afb. 2 3, pagina 3 en afb. 3 3, pagina 4) om deze te openen. ➤ Druk de afdekking van de bedieningselementen (afb. 2 3, pagina 3 en afb. 3 3, pagina 4) richting het deksel tot deze vergrendelt om de afdekking te sluiten.
  • Page 136 Bediening ACX3 ➤ Sluit de wisselstroomaansluitkabel (afb. 2 2, pagina 3 en afb. 3 2, pagina 4) aan op het wisselstroomnet. ➤ Draai de koelvermogenregelaar (afb. 4 1, pagina 4 en afb. 5 1, pagina 5) in de gewenste stand. ✔...
  • Page 137 ACX3 Bediening Het koeltoestel aansluiten op een externe gasaansluiting (ACX3 30 en ACX3 40) WAARSCHUWING! Het koeltoestel moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzon- derlijk kunnen worden afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toe- gankelijk zijn. Ga als volgt te werk (afb. 8, pagina 6): ➤...
  • Page 138 Bediening ACX3 Het koeltoestel aansluiten op een gasfles (ACX3 30 en ACX3 40) Neem de volgende nationaal specifieke categorieën met betrekking tot gassoort en gasdruk in acht: Land Apparaatcategorieën Denemarken (DK), Finland (FI), Hongarije (HU), B/P – 30 mbar Noorwegen (NO), Polen (PL), Zweden (SE) België...
  • Page 139 ACX3 Bediening ➤ Druk de gaspatroon van onderen in de aansluiting van het koeltoestel (afb. a, pagina 9). WAARSCHUWING! Controleer nooit op lekkages met behulp van open vuur of in de buurt van ontstekingsbronnen. ➤ Controleer alle verbindingen met lekspray op lekdichtheid. De verbindingen zijn dicht als er geen belletjes zichtbaar zijn.
  • Page 140: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud ACX3 INSTRUCTIE Na verloop van tijd vormt zich rijp op de koelribben in het koeltoestel. Als deze rijplaag ongeveer 3 mm bedraagt, moet het koeltoestel wor- den ontdooid. ➤ Onderbreek de spanning- en gastoevoer. ➤ Maak de koelbox leeg. ➤...
  • Page 141: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 142: Afvoer

    Afvoer ACX3 Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Bij gebruik met wissel- Op de wisselstroom- Probeer een ander stopcontact. stroom: contactdoos staat geen Het koeltoestel werkt spanning. niet (stekker in het stop- contact). Bij gebruik met gas: Het toestel is niet cor- Controleer of de gastoevoer optimaal Het koeltoestel werkt rect op het gas aange-...
  • Page 143: Technische Gegevens

    ACX3 Technische gegevens Technische gegevens ACX3 30 ACX3 40 Gasverbruik: 12,6 g/u Nominale warmtebelasting Butaan: 175 W Minimale warmtebelasting Butaan: 128 W Aansluitspanning: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 75 W 85 W Koelvermogen: max. 30 °C onder omgevingstemperatuur Totaal volume: 33 l 41 l...
  • Page 144 Technische gegevens ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Artikelnr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gasverbruik: 12,6 g/u Nominale warmtebelasting Butaan: 175 W Aansluitspanning: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 85 W Koelvermogen: max. 30 °C onder omgevingstemperatuur Totaal volume: 41 l Energieverbruik:...
  • Page 145: Forklaring Af Symbolerne

    Dometic påtager sig intet ansvar for nogen form for tab, skade eller kvæstelse, som enten direkte eller indirekte skyldes installation, brug eller vedligeholdelse af produktet, der ikke er i overensstemmelse med anvisningerne og advarslerne i produktvejledningen.
  • Page 146: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger ACX3 VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Page 147 ACX3 Sikkerhedshenvisninger • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa- ratet og forstår de involverede farer.
  • Page 148 Sikkerhedshenvisninger ACX3 • Hvis apparatet er tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Sluk for apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug inden i apparatet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse •...
  • Page 149 ACX3 Sikkerhedshenvisninger • Fyld ikke is eller væsker i den indvendige beholder. • Dyp aldrig køleapparatet i vand. • Beskyt køleapparatet og kablerne mod varme og fugtighed. • Apparatet må ikke udsættes for regn. Sikkerhed under driften med gas ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 150: Leveringsomfang

    Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstem- melse med denne anvisning. Enhver anden brug, der afviger fra den beregnede brug, er forbudt! Dometic påtager sig intet ansvar for nogen som helst form for tab, skade eller kvæstelser, der enten direkte eller indirekte skyldes ukorrekt brug.
  • Page 151 ACX3 Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Nr. på fig. 4, side 4, Beskrivelse fig. 5, side 5 Køleniveauregulator (vekselstrømsdrift) Køleniveauregulator (gasdrift) Tændknap Hvis køleboksen er tilsluttet til vekselstrømnettet, indstilles det ønskede køleniveau med køleniveauregulatoren til vekselstrømsdrift (1): ➤ For at forøge køleniveauet skal du dreje køleniveauregulatoren (1) med uret. Drej køleniveauregulatoren (1) med uret indtil anslag for den maks.
  • Page 152: Betjening

    Betjening ACX3 Betjening VIGTIGT! Fare for skade • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur. • Sørg for, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraf- tigt. Væsker udvider sig, når de fryser, og de kan derfor ødelægge glasbeholderne.
  • Page 153 ACX3 Betjening Anvendelse af køleboksen i jævnstrømsdrift Gå frem på følgende måde (fig. 6, side 5): ➤ Stil køleapparatet på et fast, jævnt underlag. ➤ Tilslut jævnstrømstilslutningskablet (fig. 2 1, side 3 og fig. 3 1, side 4) til jævnstrømsstikket i køretøjet. ✔...
  • Page 154 Betjening ACX3 VIGTIGT! • Anvend kun propan- eller butangasflasker (ikke naturgas eller bygas) med godkendt trykreduktionsventil og passende topstykke. Sam- menlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen på pro- pan- eller butangasflaskens trykregulering. • Overhold de tryk, der er tilladt i dit land. Anvend en fastindstillet, DIN-DVGW-godkendt trykregulering.
  • Page 155 ACX3 Betjening Forbindelsesstederne er tætte, hvis der ikke dannes bobler. Afbrydelse af køleboksen fra en ekstern gasforsyning ➤ Luk ventilen på gastilslutningens sikkerhedstilslutningskobling. ➤ Frakobl slangeledningen ved at skubbe skydemuffen i retning af armaturgrebet. ➤ Sæt beskyttelseskappen på sikkerhedstilslutningskoblingen. ➤ Drej køleniveauregulatoren (fig. 4 2, side 4 og fig. 5 2, side 5) mod uret indtil anslag (position „“).
  • Page 156 Betjening ACX3 Tilslutning af en gaspatron til køleboksen (ACX3 40G) ADVARSEL! • Overhold behandlings- og opbevaringsanvisningerne for gas- patronen. • Kontrollér, at tilslutningerne på gaspatronen og køleapparatet er fri for tilsmudsninger. BEMÆRK Køleapparatet er egnet til drift med selvlåsende gaspatroner af typen CAMPINGAZ CP250.
  • Page 157: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ACX3 Rengøring og vedligeholdelse Sådan slukkes køleboksen: ➤ Luk gasventilen på apparatet og på gasflasken. 6.10 Afrimning af køleboksen VIGTIGT! Anvend ikke mekanisk værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. BEMÆRK Med tiden dannes der rim på køleribberne inde i køleapparatet. Når rim- laget er ca.
  • Page 158: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 159: Bortskaffelse

    ACX3 Bortskaffelse Problem Mulig årsag Løsningsforslag Ved gasdrift: Køleapparatet er ikke til- Kontrollér, om der er sikret en fejlfri Køleapparatet fungerer sluttet korrekt til gassen. gasforsyning. ikke (køleapparatet er til- Kontrollér, om gasflaskens ventil er sluttet til gas). åbnet. Kontrollér, om der stadig er gas i fla- sken.
  • Page 160: Tekniske Data

    Tekniske data ACX3 Tekniske data ACX3 30 ACX3 40 Gasforbrug: 12,6 g/h Nominel varmebelastning Butan: 175 W Minimal varmebelastning Butan: 128 W Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 75 W 85 W Kølekapacitet: Maks. 30 °C under udenomstemperaturen Samlet volumen: 33 l 41 l...
  • Page 161 ACX3 Tekniske data ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Art.nr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gasforbrug: 12,6 g/h Nominel varmebelastning Butan: 175 W Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 85 W Kølekapacitet: Maks. 30 °C under udenomstemperaturen Samlet volumen: 41 l Energiforbrug:...
  • Page 162: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Dometic åtar sig inget ansvar för några förluster, materiella skador eller personskador som direkt eller indirekt uppstår som följd av att installation, användning eller underhåll av produkten inte utförts enligt instruktionerna och varningarna i produkthandboken.
  • Page 163: Säkerhetsanvisningar

    ACX3 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 164 Säkerhetsanvisningar ACX3 • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara- ten på...
  • Page 165 ACX3 Säkerhetsanvisningar • Om apparaten står tom under lång tid: – Stäng av apparaten. – Avfrosta apparaten. – Rengör och torka apparaten. – Lämna locket öppet för att förhindra att det bildas mögel i appara- ten. OBSERVERA! Risk för skada •...
  • Page 166 Säkerhetsanvisningar ACX3 • Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över. • Fyll inte innerfacket med vätskor eller is. • Doppa aldrig ner kylapparaten i vatten. • Skydda kylapparaten och kablarna mot värme och fukt. • Apparaten får inte utsättas för regn. Säkerhet vid användning av gasol VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 167: Leveransomfattning

    Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning. Ingen annan användning utom avsedd användning är tillåten! Dometic åtar sig inget ansvar för förluster, materiella skador eller personskador som direkt eller indirekt uppkommer på grund av annan användning än avsedd användning.
  • Page 168 Teknisk beskrivning ACX3 Nr på bild 2, sida 3, Beskrivning bild 3, sida 4 Gasanslutning (endast ACX3 30 och ACX3 40) Gaspatron (endast ACX3 40G) Synglas för låga Reglage Nr på bild 4, sida 4, Beskrivning bild 5, sida 5 Kyleffektsreglage (växelströmsdrift) Kyleffektsreglage (gasdrift) Tändningsknapp...
  • Page 169: Användning

    ACX3 Användning Användning OBSERVERA! Risk för sakskador • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylen som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ner för mycket. Vätskor expanderar när de fryser och kan därför förstöra glasbehål- lare.
  • Page 170 Användning ACX3 Använda kylboxen i likströmsläge Gör på följande sätt (bild 6, sida 5): ➤ Ställ kylen på ett fast och jämnt underlag. ➤ Anslut likströmsanslutningskabeln (bild 2 1, sida 3 och bild 3 1, sida 4) till lik- strömsuttaget i fordonet. ✔...
  • Page 171 ACX3 Användning OBSERVERA! • Använd endast propan- eller butangasolflaskor (inte naturgas eller stadsgas) med provade och godkända tryckreduceringsventiler och passande kopplingsdel. Jämför tryckangivelsen på typskylten med tryckuppgifterna på propan- eller butangasolflaskans tryckregulator. • Beakta gällande bestämmelser om tryckvärden. Använd en fast inställd, DIN-DVGW-godkänd tryckregulator: –...
  • Page 172 Användning ACX3 ➤ Kontrollera tätheten på alla anslutningar/kopplingar med läckspray. Anslutningsställena är täta när inga bubblor bildas. Koppla bort kylboxen från extern gasförsörjning ➤ Stäng ventilen för gasanslutningens säkerhetskoppling. ➤ Koppla bort slangledningen genom att föra hylsan mot ventilhandtaget. ➤ Sätt skyddshättan på säkerhetskopplingen. ➤...
  • Page 173 ACX3 Användning Ansluta en gaspatron till kylboxen (ACX3 40G) VARNING! • Beakta gaspatronens handhavande- och förvaringsanvisningar. • Säkerställ att gaspatronens och kylens anslutningar är fria från smuts. ANVISNING Kylen passar att användas med självlåsande gaspatroner av typen CAM- PINGAZ CP250. ➤...
  • Page 174: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel ACX3 6.10 Avfrosta kylboxen OBSERVERA! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrusna föremål med mekaniska verktyg. ANVISNING Efterhand kan frost bildas på kylflänsarna inuti kylen. När detta frostskikt når 3 mm tjocklek bör kylen frostas av. ➤ Avbryt spännings- och gastillförseln. ➤...
  • Page 175: Garanti

    ACX3 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Page 176: Avfallshantering

    Avfallshantering ACX3 Problem Möjlig orsak Lösning I gasläge: Kylen är inte ansluten till Kontrollera att gasförsörjningen funge- Kylen fungerar inte (kylen gasen på rätt sätt. rar felfritt. är ansluten till gas). Kontrollera att ventilen på gasflaskan är öppen. Kontrollera att det finns gas i flaskan. Kontrollera om flera energikällor är anslutna samtidigt.
  • Page 177: Tekniska Data

    ACX3 Tekniska data Tekniska data ACX3 30 ACX3 40 Gasolförbrukning: 12,6 g/h Nominell värmebelastning Butan: 175 W Minimal värmebelastning Butan: 128 W Anslutningsspänning: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Effektförbrukning: 75 W 85 W Kyleffekt: Max. 30 °C under omgivningstemperatur Total volym: 33 l 41 l...
  • Page 178 Tekniska data ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Art.nr: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gasolförbrukning: 12,6 g/h Nominell värmebelastning Butan: 175 W Anslutningsspänning: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Effektförbrukning: 85 W Kyleffekt: Max. 30 °C under omgivningstemperatur Total volym: 41 l Energiförbrukning:...
  • Page 179: Symbolforklaring

    Dometic påtar seg intet ansvar for tap, skader eller personskader som oppstår - direkte eller indirekte - under montering, bruk eller vedlikehold av produktet som følge av manglende overholdelse av instruksjonene og advarslene i produktveiledningen.
  • Page 180: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler ACX3 PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 181 ACX3 Sikkerhetsregler • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- gler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiled- ning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer.
  • Page 182 Sikkerhetsregler ACX3 • Hvis enheten blir værende tom over lengre tid: – Slå av apparatet. – Avrim apparatet. – Rengjør og tørk apparatet. – La lokket være åpent for å unngå muggdannelse inne i apparatet. PASS PÅ! Fare for skader •...
  • Page 183 ACX3 Sikkerhetsregler • Ikke dykk kjøleapparatet ned i vann. • Beskytt kjøleapparatet og kablene mot varme og fuktighet. • Apparatet må ikke utsettes for regn. Sikkerhet ved drift med gass ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 184: Leveringsomfang

    Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med denne instruksjonen. All annen bruk som avviker fra forskriftsmessig bruk, er ikke tillatt! Dometic påtar seg intet ansvar for tap, ødeleggelser eller personskader som oppstår - direkte eller indirekte - som følge av annet enn forskriftsmessig bruk.
  • Page 185 ACX3 Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Pos. i fig. 4, side 4, Beskrivelse fig. 5, side 5 Kjøleeffektregulator (vekselstrømdrift) Kjøleeffektregulator (gassdrift) Tenningsbryter Hvis kjøleapparatet er tilkoblet til vekselstrømnettet stilles den ønskede kjøleeffekten inn med kjøleeffektregulatoren for vekselstrømdrift (1). ➤ For å øke kjøleeffekten dreier du kjøleeffektregulatoren (1) med urviseren. For maksimal kjøleeffekt dreier du kjøleeffektregulatoren (1) med urviseren helt til den stopper.
  • Page 186: Betjening

    Betjening ACX3 Betjening PASS PÅ! Fare for ødeleggelse • Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet. • Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for sterkt avkjølt. Væsker utvider seg når de fryses, og kan derfor ødelegge glassbeholdere.
  • Page 187 ACX3 Betjening Bruke kjøleboksen i likestrømsdrift Gå frem på følgende måte (fig. 6, side 5): ➤ Sett kjøleapparatet på et stødig, jevnt underlag. ➤ Koble likestrøm-tilkoblingskabelen (fig. 2 1, side 3 og fig. 3 1, side 4) til like- strømkontakten i kjøretøyet. ✔...
  • Page 188 Betjening ACX3 PASS PÅ! • Bruk kun propan- eller butangassflasker (ikke naturgass eller kullgass) med testet trykkreduksjonsventil og et passende toppstykke. Sam- menlikne trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivelsen på trykkregulatoren på propan- eller butangassflasken. • Følg de trykkene som er tillatt i ditt land. Bruk en fast innstilt DIN- DVGW-godkjent trykkregulator: –...
  • Page 189 ACX3 Betjening Forbindelsespunktene er tette hvis det ikke danner seg noen bobler. Koble kjøleboksen fra ekstern gassforsyning ➤ Lukk ventilen på sikkerhetstilkoblingen til gasstilkoblingen. ➤ Koble fra slangeledningen ved å skyve skyvehylsen i retning armaturhåndtaket. ➤ Sett beskyttelseshetten inn på sikkerhetstilkoblingen. ➤...
  • Page 190 Betjening ACX3 Tilkoble en gassflaske til kjøleboksen (ACX3 40G) ADVARSEL! • Ta hensyn til behandlings- og lagringsinstruksene til gasspatronen. • Forsikre deg om at tilkoblingene på gasspatronen og kjøleapparatet er rene. MERK Kjøleapparatet er egnet for bruk med selvsikrende gasspatroner av typen CAMPINGAZ CP250.
  • Page 191: Rengjøring Og Vedlikehold

    ACX3 Rengjøring og vedlikehold 6.10 Tine av kjøleboksen PASS PÅ! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander. MERK Over tid dannes det rim på kjøleribbene inne i kjøleapparatet. Når dette rimsjiktet er omtrent 3 mm, skal man tine av kjøleapparatet. ➤...
  • Page 192: Garanti

    ACX3 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Page 193: Avhending

    ACX3 Avhending Problem Mulig årsak Løsningsforslag Ved gassdrift: Kjøleapparatet er ikke Kontroller om det er sørget for en feilfri Kjøleapparatet fungerer riktig tilkoblet til gass. gassforsyning. ikke (kjøleapparatet er til- Kontroller om ventilen på gassflasken koblet til gass). er åpen. Kontroller om det er gass på...
  • Page 194: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner ACX3 Tekniske spesifikasjoner ACX3 30 ACX3 40 Gassforbruk: 12,6 g/t Nominell varmebelastning Butan: 175 W Minste varmebelastning Butan: 128 W Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk: 75 W 85 W Kjøleeffekt: maks. 30 °C under omgivelsestemperatur Samlet kapasitet: 33 l 41 l...
  • Page 195 ACX3 Tekniske spesifikasjoner ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Art.nr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gassforbruk: 12,6 g/t Nominell varmebelastning Butan: 175 W Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk: 85 W Kjøleeffekt: maks. 30 °C under omgivelsestemperatur Samlet kapasitet: 41 l Energiforbruk:...
  • Page 196: Symbolien Selitykset

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden ja varoitusten vastaisesti.
  • Page 197: Turvallisuusohjeet

    ACX3 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Kylmälaitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. •...
  • Page 198 Turvallisuusohjeet ACX3 • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8- vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 199 ACX3 Turvallisuusohjeet • Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: – Kytke laite pois päältä. – Sulata laite. – Puhdista ja kuivaa laite. – Jätä kansi auki, jotta laitteen sisälle ei pääse muodostumaan hometta. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista, että tyyppikilven jännitetiedot vastaavat käytettävissä olevaa energiansyöttöä.
  • Page 200 Turvallisuusohjeet ACX3 • Älä laita sisäastiaan jäätä tai nesteitä. • Älä koskaan upota kylmälaitetta veteen. • Suojaa kylmälaite ja johdot kuumuudelta ja kosteudelta. • Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle. Turvallisuus kaasukäytössä VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Räjähdysvaara •...
  • Page 201: Toimituskokonaisuus

    Kylmälaatikko soveltuu retkeilykäyttöön. Tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttö- kohteeseen. Kaikki muu, käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö on kielletty! Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
  • Page 202 Tekninen kuvaus ACX3 Käyttölaitteet Kohta – kuva 4, Kuvaus sivulla 4, kuva 5, sivulla 5 Jäähdytystehosäädin (vaihtovirtakäyttö) Jäähdytystehosäädin (kaasukäyttö) Sytytyspainike Kun kylmälaite on liitetty vaihtovirtaverkkoon, haluttu jäähdytysteho säädetään vaih- tovirtakäytön jäähdytystehosäätimellä (1). ➤ Suurenna jäähdytystehoa kääntämällä jäähdytystehosäädintä (1) myötäpäivään. Maksimijäähdytystehon saat kääntämällä jäähdytystehosäädintä myötäpäivään (1) niin pitkälle kuin se menee.
  • Page 203: Käyttö

    ACX3 Käyttö Käyttö HUOMAUTUS! Varo mahdollisia vaurioita • Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Nesteet laajentuvat jäätyessään ja voivat siksi rikkoa lasiastiat.
  • Page 204 Käyttö ACX3 • Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan. Kylmälaatikon käyttäminen tasavirralla Menettele seuraavasti (kuva 6, sivulla 5): ➤ Aseta kylmälaite tukevalle, tasaiselle alustalle. ➤ Liitä tasavirtaliitäntäjohto (kuva 2 1, sivulla 3 ja kuva 3 1, sivulla 4) ajoneuvon tasavirtapistorasiaan.
  • Page 205 ACX3 Käyttö HUOMAUTUS! • Käytä vain propaani- tai butaanikaasupulloja (ei maakaasua tai kau- punkikaasua), joissa on tarkastettu paineenalennusventtiili ja sopiva pääkappale. Vertaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaani- kaasupullon paineensäätimen painetietoihin. • Ota huomioon omassa maassasi sallitut paineet. Käytä kiinteästi sää- dettyä...
  • Page 206 Käyttö ACX3 Liitoskohdat ovat tiiviitä, kun kuplia ei muodostu. Kylmälaatikon irrottaminen ulkoisesta kaasunsyötöstä ➤ Sulje venttiili kaasunsyötön turvaliittimestä. ➤ Irrota letkujohdin työntämällä liukuholkkia hanakahvaan päin. ➤ Laita suojakorkki turvaliittimeen. ➤ Käännä jäähdytystehosäädintä (kuva 4 2, sivulla 4 ja kuva 5 2, sivulla 5) vasta- päivään niin pitkälle kuin se menee (asento ””).
  • Page 207 ACX3 Käyttö Kaasupatruunan liittäminen kylmälaitteeseen (ACX3 40G) VAROITUS! • Noudata kaasupatruunan käsittely- ja säilytysohjeita. • Varmista, että kaasupatruunan ja kylmälaitteen liitännöissä ei ole likaa. OHJE Kylmälaite sopii käytettäväksi itsevarmistuvilla kaasupatruunoilla, joiden tyyppi on CAMPINGAZ CP250. ➤ Paina kaasupatruuna alapuolelta kylmälaitteen liitäntään (kuva a, sivulla 9). VAROITUS! Älä...
  • Page 208: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito ACX3 6.10 Kylmälaatikon sulattaminen HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. OHJE Ajan mittaan kylmälaitteen sisäpuolella oleviin jäähdytyslaippoihin muo- dostuu huurretta. Kun huurrekerros on noin 3 mm paksu, kylmälaite on syytä sulattaa. ➤...
  • Page 209: Takuu

    Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus. Vianetsintä...
  • Page 210: 10 Hävittäminen

    Hävittäminen ACX3 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kaasukäytön tilassa: Kylmälaitetta ei ole Tarkasta, onko moitteeton kaasun- Kylmälaite ei toimi (kyl- yhdistetty oikein syöttö taattu. mälaite on liitetty kaasuun. Tarkista, onko kaasupullon venttiili kaasuun). auki. Tarkasta, onko pullossa vielä kaasua. Tarkasta, onko useita energialähteitä liitetty samanaikaisesti.
  • Page 211: Tekniset Tiedot

    ACX3 Tekniset tiedot Tekniset tiedot ACX3 30 ACX3 40 Kaasunkulutus: 12,6 g/h Nimellislämpökuormitus Butaani: 175 W Minimilämpökuormitus Butaani: 128 W Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehontarve: 75 W 85 W Jäähdytysteho: maks. 30 °C alle ympäristölämpötilan Kokonaistilavuus: 33 l 41 l...
  • Page 212 Tekniset tiedot ACX3 ACX3 40G Kaasunkulutus: 12,6 g/h Nimellislämpökuormitus Butaani: 175 W Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehontarve: 85 W Jäähdytysteho: maks. 30 °C alle ympäristölämpötilan Kokonaistilavuus: 41 l Energiankulutus: 1,6 kWh/24 h Ilmastoluokka: Ympäristön lämpötila: 16 –...
  • Page 213: Objaśnienie Symboli

    Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z instalowania, wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
  • Page 214: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa ACX3 OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
  • Page 215 ACX3 Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyjnego. Ponieważ znaj- duje się on pod wysokim ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowodować obrażenia. • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną...
  • Page 216 Wskazówki bezpieczeństwa ACX3 • Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuż- szy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojem- nikach, tak aby nie miały one kontaktu z innymi produktami żywno- ściowymi ani nie kapały na nie.
  • Page 217 ACX3 Wskazówki bezpieczeństwa • Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie sło- neczne, piece gazowe itp.). • Ryzyko przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające podczas eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
  • Page 218: Zestawie

    Wszelki inny rodzaj wykorzystania, odbiegający od zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, jest niedozwolony! Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialno- ści za jakiekolwiek straty lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z zastosowania innego niż zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 219: Opis Techniczny

    ACX3 Opis techniczny Opis techniczny Jest to lodówka przenośna. Może ono schładzać produkty do maks. 30 °C poniżej temperatury otoczenia lub utrzymywać je w chłodzie. To urządzenie chłodnicze w przypadku zasilana gazem można używać tylko na wol- nym powietrzu. To urządzenie chłodnicze w przypadku zasilana elektrycznego można używać w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Page 220: Obsługa

    Obsługa ACX3 Aby ustawić maksymalny poziom chłodzenia, do oporu przekręcić regulator poziomu chłodzenia (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. ➤ Aby zmniejszyć poziom chłodzenia, przekręcić regulator poziomu chłodzenia (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. ➤ Aby wyłączyć lodówkę, do oporu przekręcić regulator poziomu chłodzenia (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 221 ACX3 Obsługa WSKAZÓWKA • Przed pierwszym użyciem urządzenia chłodniczego należy ze względów higienicznych wyczyścić je od wewnątrz i z zewnątrz wil- gotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 227). • Na 24 godziny przed wyruszeniem w drogę należy schłodzić urzą- dzenie chłodnicze przez podłączenie jej do prądu lub zasilania gazowego.
  • Page 222 Obsługa ACX3 ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu stałego (rys. 2 1, strona 3 i rys. 3 1, strona 4) do gniazda prądu stałego w pojeździe. ✔ Lodówka zacznie chłodzić komorę. ➤ Wyciągnąć kabel przyłączeniowy prądu stałego, aby wyłączyć urządzenia chłod- nicze.
  • Page 223 ACX3 Obsługa UWAGA! • Należy korzystać wyłącznie z butli z propanem lub butanem (nie sto- sować gazu ziemnego ani miejskiego) z atestowanym reduktorem ciśnienia i odpowiednią głowicą. Należy porównać wartość ciśnie- nia podaną na tabliczce znamionowej z wartością na reduktorze butli z propanem lub butanem.
  • Page 224 Obsługa ACX3 ➤ Otworzyć zawór butli gazowej lub zbiornika gazu. ➤ Szczelność wszystkim połączeń sprawdzić za pomocą środka do wykrywania nieszczelności w sprayu. O szczelności połączeń świadczy brak pęcherzyków. Odłączanie lodówki od zewnętrznego zasilania gazem ➤ Zamknąć zawór złącza bezpieczeństwa przyłącza gazu. ➤...
  • Page 225 ACX3 Obsługa UWAGA! • Po podłączeniu urządzenia do zasilania gazem należy sprawdzić szczelność przewodów gazowych we wszystkich miejscach połą- czeń (wszystkie połączenia gwintowe, połączenia węża z obejmami, połączenie z butlą gazową) za pomocą środka pianotwórczego, np. ługu mydlanego. • Należy przeprowadzić również kontrolę wizualną węża (pod kątem szczelin, zużycia, uszkodzenia).
  • Page 226 Obsługa ACX3 ➤ Obrócić regulator poziomu chłodzenia (rys. 4 2, strona 4 i rys. 5 2, strona 5) do maksymalnego położenia. ➤ Wcisnąć i przytrzymać regulator poziomu chłodzenia. ➤ Po ok. 10 sekundach nacisnąć kilka razy szybko przycisk zapłonu (rys. 4 3, strona 4 i rys.
  • Page 227: Czyszczenie I Konserwacja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu,...
  • Page 228: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek ACX3 Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie chłodnicze Urządzenie chłodnicze Sprawdzić, czy urządzenie stoi nie działa. nie zostało prawidłowo poziomo. ustawione. Sprawdzić, czy zapewniona jest prawi- dłowa wentylacja. Obieg chłodzenia jest Naprawy może dokonać tylko autory- uszkodzony.
  • Page 229: Utylizacja

    ACX3 Utylizacja Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Tryb gazowy: Urządzenie chłodnicze Sprawdzić, czy zapewnione jest pra- Urządzenie chłodnicze nie jest prawidłowo widłowe zasilanie gazowe. nie działa (urządzenie podłączone do gazu. Sprawdzić, czy zawór butli gazowej chłodnicze jest podłą- jest otwarty. czone do gazu).
  • Page 230: Dane Techniczne

    Dane techniczne ACX3 Dane techniczne ACX3 30 ACX3 40 Zużycie gazu: 12,6 g/h Znamionowe obciążenie cieplne: Butan: 175 W Minimalne obciążenie cieplne Butan: 128 W Napięcie zasilania: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy: 75 W 85 W Zakres temperatur chłodzenia: maks.
  • Page 231 ACX3 Dane techniczne ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Nr katalogowy: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Zużycie gazu: 12,6 g/h Znamionowe obciążenie cieplne: Butan: 175 W Napięcie zasilania: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy: 85 W Zakres temperatur maks.
  • Page 232: Vysvetlenie Symbolov

    Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo následkom inštalácie, použitia alebo údržby výrobku, ktoré nebudú vykonané v súlade s pokynmi a varovaniami v návode na obsluhu výrobku.
  • Page 233: Bezpečnostné Pokyny

    ACX3 Bezpečnostné pokyny POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom •...
  • Page 234 Bezpečnostné pokyny ACX3 • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplý- vajú.
  • Page 235 ACX3 Bezpečnostné pokyny • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: – Vypnite zariadenie. – Odmrazte zariadenie. – Zariadenie vyčisťte a usušte. – Nechajte otvorené veko, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Skontrolujte, či údaje o napätí na typovom štítku súhlasia s existujúcim zdrojom napätia.
  • Page 236 Bezpečnostné pokyny ACX3 • Pre riadnu cirkuláciu chladiva nesmie byť prekročený uhol naklonenia chladiaceho zariadenia 3°. Kvôli tomu umiestnite chladiace zariadenie do vodorovnej polohy za pomoci vodováhy. • Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. • Do vnútorného zásobníka neplňte ľad ani žiadne kvapaliny. •...
  • Page 237: Rozsah Dodávky

    Tento výrobok je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto návodom. Akéhokoľvek iné použitie nad rámec použitia na určený účel nie je povolené! Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo následkom iného použitia než...
  • Page 238 Technický opis ACX3 Pripojenia Č. na obr. 2, strane 3, Opis obr. 3, strane 4 Pripájací kábel na jednosmerný prúd Pripájací kábel na striedavý prúd Ovládacie prvky Pripojovacie hrdlo plynu (len ACX3 30 a ACX3 40) Plynová kartuša (len ACX3 40G) Plameňový...
  • Page 239: Obsluha

    ACX3 Obsluha Keď je chladiaci box pripojený k plynu, požadovaný chladiaci výkon sa nastavuje pomocou regulátora chladiaceho výkonu pre prevádzku na plyn (2). ➤ Chladiaci výkon zvýšite otáčaním regulátora chladiaceho výkonu (2) doprava (v smere chodu hodinových ručičiek). Pre maximálny chladiaci výkon otočte regulátor chladiaceho výkonu (2) na maximálne nastavenie.
  • Page 240 Obsluha ACX3 POZNÁMKA • Skôr, ako nový chladiaci box uvediete do prevádzky, z hygienických dôvodov by ste ho mali zvnútra a zvonku poutierať vlhkou handrou (pozri aj kap. „Čistenie a údržba“ na strane 245). • Vychlaďte chladiace zariadenie približne 24 hodín pred začiatkom cesty pripojením k sieti alebo prevádzkou na plyn.
  • Page 241 ACX3 Obsluha ✔ Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru. ➤ Chladiace zariadenie vypnete vytiahnutím pripájacieho kábla. Pripojenie k napájaniu vozidla POZNÁMKA Keď pripojíte chladiace zariadenie k napájaniu vozidla, nezabudnite, že na to, aby chladiace zariadenie bolo napájané prúdom, musíte zapnúť zapaľovanie.
  • Page 242 Obsluha ACX3 POZOR! • Používajte len propánové alebo butánové plynové fľaše (žiadny zemný plyn ani svietiplyn) s preskúšaným redukčným tlakovým venti- lom a vhodnou hlavicou. Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na redukčnom tlakovom ventile propánovej alebo butánovej plynovej fľaše.
  • Page 243 ACX3 Obsluha ➤ Otvorte ventil plynovej fľaše alebo plynovej nádoby. ➤ Preskúšajte tesnosť všetkých spojení pomocou spreja na zisťovanie netesností. Spojovacie miesta sú tesné, keď sa netvoria žiadne vzduchové bubliny. Odpojenie chladiaceho boxu od externého prívodu plynu ➤ Zatvorte ventil bezpečnostnej pripájacej spojky plynovej prípojky. ➤...
  • Page 244 Obsluha ACX3 Pripojenie plynovej kartuše k chladiacemu boxu (ACX3 40G) VÝSTRAHA! • Riaďte sa pokynmi pre manipuláciu a skladovanie plynovej kartuše. • Zabezpečte, aby prípojky plynovej kartuše a chladiaceho zariadenia neboli znečistené. POZNÁMKA Chladiace zariadenie je vhodné na prevádzku s plynovými kartušami s bezpečným tesniacim ventilom typu CAMPINGAZ CP250.
  • Page 245: Čistenie A Údržba

    ACX3 Čistenie a údržba Ak chcete vypnúť chladiaci box: ➤ Zatvorte plynový ventil na zariadení a na plynovej fľaši. 6.10 Odmrazenie chladiaceho boxu POZOR! Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie pevne primrznutých predmetov nepoužívajte žiadne mechanické nástroje. POZNÁMKA Časom sa na chladiacich rebrách vo vnútri chladiaceho zariadenia vytvorí...
  • Page 246: Záruka

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Page 247: Odstraňovanie Porúch

    ACX3 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie Chladiaci box nebol Skontrolujte, či je zariadenie vo vodo- nefunguje. správne umiestnený. rovnej polohe. Skontrolujte, či je zabezpečené dosta- točné vetranie. Chladiaci okruh je Opravu môže vykonať iba autorizo- chybný.
  • Page 248: Likvidácia

    Likvidácia ACX3 Problém Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie sa – Otočte chladiace zariadenie bez pri- po dlhšej odstávke už pojených zdrojov energie spodnou nespustí. časťou nahor a počkajte približne päť minút. Chladiace zariadenie otočte znovu do pôvodnej polohy a znovu ho zapnite. Likvidácia ➤...
  • Page 249: Technické Údaje

    ACX3 Technické údaje Technické údaje ACX3 30 ACX3 40 Spotreba plynu: 12,6 g/h Menovité tepelné zaťaženie Bután: 175 W Minimálne tepelné zaťaženie Bután: 128 W Pripájacie napätie: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Odber prúdu: 75 W 85 W Chladiaci výkon: max.
  • Page 250 Technické údaje ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Č. výr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Spotreba plynu: 12,6 g/h Menovité tepelné zaťaženie Bután: 175 W Pripájacie napätie: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Odber prúdu: 85 W Chladiaci výkon: max.
  • Page 251: Vysvětlení Symbolů

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění způsobené přímo nebo nepřímo instalací, používáním nebo údržbou výrobku, které nejsou v souladu s pokyny a varováními v návodu k výrobku.
  • Page 252: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ACX3 POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí...
  • Page 253 ACX3 Bezpečnostní pokyny • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím. •...
  • Page 254 Bezpečnostní pokyny ACX3 • Je-li přístroj ponechán prázdný po dlouhou dobu: – Vypněte přístroj. – Odmrazte přístroj. – Vyčistěte a vysušte přístroj. – Nechejte víko otevřené, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř pří- stroje. POZOR! Nebezpečí poškození • Zkontrolujte, zda údaj o napětí na typovém štítku odpovídá údaji pro zdroje napájení.
  • Page 255 ACX3 Bezpečnostní pokyny • K řádné cirkulaci chladiva nesmí stát chladicí box se sklonem pod úhlem větším než 3°. K tomu účelu nastavte chladicí box vodorovně pomocí vodováhy. • Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory. • Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led. •...
  • Page 256: Obsah Dodávky

    Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo- dem. Jakékoli jiné použití, které se liší od účelu použití, není povoleno! Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění, které vzniknou přímo nebo nepřímo v důsledku jiného než určeného použití.
  • Page 257 ACX3 Technický popis Přípojky Č. na obr. 2, strana 3, Popis obr. 3, strana 4 Přívodní kabel pro stejnosměrný proud Přívodní kabel pro střídavý proud Ovládací prvky Připojovací hrdlo plynu (pouze ACX3 30 a ACX3 40) Plynová kartuše (pouze ACX3 40G) Průhledítko pro kontrolu plamene Ovládací...
  • Page 258: Obsluha

    Obsluha ACX3 Pokud je chladicí box provozován na plyn, požadovaný chladicí výkon se nastaví regulátorem chladicího výkonu pro provoz na plyn (2). ➤ Ke zvýšení chladicího výkonu otáčejte regulátor chladicího výkonu (2) ve směru hodinových ručiček. Pro maximální chladicí výkon otočte regulátor chladicího výkonu (2) na nejvyšší nastavení.
  • Page 259 ACX3 Obsluha ➤ Zatlačte na kryt ovládacích prvků (obr. 2 3, strana 3 a obr. 3 3, strana 4), abyste jej otevřeli. ➤ Zatlačte na kryt ovládacích prvků (obr. 2 3, strana 3 a obr. 3 3, strana 4), aby se zajistil, a tím jej zavřete.
  • Page 260 Obsluha ACX3 ➤ Přepněte regulátor chladicího výkonu (obr. 4 1, strana 4 a obr. 5 1, strana 5) do požadované polohy. ➤ Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru. Připojení chladicího boxu k přívodu plynu VÝSTRAHA! • Nikdy nekontrolujte těsnost u otevřeného plamene nebo v blízkosti jiných zdrojů...
  • Page 261 ACX3 Obsluha ➤ Připojte hadicové vedení k připojovacímu hrdlu plynu chladicího boxu. K tomu použijte dva stranové klíče o velikosti 13 a 17. ➤ Dbejte na to, aby hadice – nebyla přivřená nebo zalomená, – byla v bezpečné vzdálenosti od hořáku ➤...
  • Page 262 Obsluha ACX3 POZOR! • Po připojení přístroje k přívodu plynu zkontrolujte těsnost plyno- vého potrubí pěnivým prostředkem, např. mýdlovým roztokem, na všech spojovacích místech (všechny závitové spoje, hadicové pří- pojky se sponami, spojení s plynovou lahví). • Proveďte také vizuální kontrolu hadice (zda nejsou přítomny trhliny, zvětrání...
  • Page 263: Čištění A Péče

    ACX3 Čištění a péče ➤ Stiskněte a podržte stisknutý regulátor chladicího výkonu. ➤ Stiskněte asi po 10 sekundách zapalovací tlačítko (obr. 4 3, strana 4 a obr. 5 3, strana 5) několikrát rychle po sobě, až se zapálí plamen. ➤ Po úspěšném zapálení je plamen viditelný v průhledítku pro kontrolu plamene (obr.
  • Page 264: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci: • kopii účtu s datem zakoupení,...
  • Page 265: Odstraňování Poruch A Závad

    ACX3 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Chladicí box nefunguje. Chladicí box není Zkontrolujte, zda přístroj stojí vodo- správně postaven. rovně. Zkontrolujte, zda je zajištěno dosta- tečné větrání. Chladicí okruh je vadný. Opravu může provést pouze autorizo- vané...
  • Page 266: Likvidace

    Likvidace ACX3 Problém Možná příčina Návrh řešení Chladicí box se už – Postavte ledničku bez připojených po delším odstavení zdrojů energie na její horní část nedaří uvést do provozu. a počkejte asi pět minut. Poté chladicí box otočte zpět a znovu jej zapněte.
  • Page 267: Technické Údaje

    ACX3 Technické údaje Technické údaje ACX3 30 ACX3 40 Spotřeba plynu: 12,6 g/h Jmenovité tepelné zatížení: 175 W Butan: Minimální tepelné zatížení: 128 W Butan: Napájecí napětí: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Příkon: 75 W 85 W Chladicí výkon: max.
  • Page 268 Technické údaje ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Č. výr.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Spotřeba plynu: 12,6 g/h Jmenovité tepelné zatí- 175 W žení: Butan: Napájecí napětí: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Příkon: 85 W Chladicí výkon: max.
  • Page 269: Szimbólumok Magyarázata

    A Dometic vállalat nem vonatható felelősségre olyan közvetlen vagy közvetett módon kialakult veszteségekért, károkért, vagy sérülésekért amelyek a termék kézikönyvében lévő utasítások és figyelmeztetések be nem tartása miatt fordultak elő a termék telepítése, használata vagy karbantartása során.
  • Page 270: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások ACX3 FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Áramütés miatti veszély •...
  • Page 271 ACX3 Biztonsági útmutatások • A készülékkel gyerekek nem játszhatnak. • A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi- szereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Tilos a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó...
  • Page 272 Biztonsági útmutatások ACX3 FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy a típustáblán feltüntetett feszültségadatok egyez- nek-e a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőkészüléket kizárólag a következő módon csatlakoztassa: – Egyenáramú aljzat: Csak megfelelő keresztmetszetű kábelt hasz- náljon. – Váltakozó áramú aljzat: Csak a mellékelt váltakozó áramú csatlako- zókábelt használja •...
  • Page 273 ACX3 Biztonsági útmutatások • Védje a hűtőkészüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. • A készüléket ne tegye ki az eső hatásának. Biztonság gázüzem során FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Robbanásveszély •...
  • Page 274: Csomag Tartalma

    Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. A rendeltetésnek megfelelő használattól eltérő minden egyéb használati mód tilos! A Dometic vállalat nem vonható felelősségre a rendeltetéssel ellentétes használat miatt közvetlen vagy közvetett módon történt veszteségekért, károkért vagy sérülésekért.
  • Page 275 ACX3 Műszaki leírás Kezelőelemek Szám, lásd: 4. ábra, 4. oldal, Leírás 5. ábra, 5. oldal Hűtési teljesítmény szabályozó (váltakozó áramú üzem) Hűtési teljesítmény szabályozó (gázüzem) Gyújtógomb Ha a váltóáramú hálózathoz csatlakoztatja a hűtőkészüléket, akkor a váltakozó áramú üzemhez kialakított hűtési teljesítmény szabályozóval (1) lehet beállítani a kívánt hűtési teljesítményt.
  • Page 276: Kezelés

    Kezelés ACX3 Kezelés FIGYELEM! A termék károsodásának veszélye • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtő- készülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűlje- nek le túlzottan. Megfagyáskor a folyadékok kitágulnak és szétrop- panthatják az üvegedényeket.
  • Page 277 ACX3 Kezelés • Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket. • Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőkészüléket. A hűtőláda használata egyenáramú üzemben Ehhez a következő módon járjon el (6. ábra, 5. oldal): ➤ A hűtőkészüléket szilárd, sík aljzatra állítsa. ➤...
  • Page 278 Kezelés ACX3 A hűtőláda csatlakoztatása gázellátáshoz FIGYELMEZTETÉS! • A tömítettséget tilos nyílt láng mellett vagy gyújtóforrások közelében ellenőrizni. • Csak legfeljebb 1,5 m hosszú ellenőrzött tömlővezetékeket (DIN 4815 2. rész) szabad használni. FIGYELEM! • Csak ellenőrzött nyomáscsökkentő szeleppel és megfelelő fejrésszel rendelkező...
  • Page 279 ACX3 Kezelés ➤ Ügyeljen arra, hogy a tömlővezeték – ne csípődjön be és ne törjön meg – biztonságos távolságban legyen az égőfejtől ➤ Húzza le a védőkupakot a gázcsatlakozás biztonsági csatlakozókapcsolójáról. ➤ Illessze be a tömlővezeték csatlakozóhüvelyét a biztonsági csatlakozókapcso- lóba, ez hallhatóan a helyére pattan.
  • Page 280 Kezelés ACX3 ➤ Csatlakoztassa az ACX3 30, ACX3 40 hűtőládát a gáztömlőhöz (9. ábra, 7. oldal) és a gázpalackhoz (0. ábra, 8. oldal). FIGYELEM! • A készülék csatlakoztatását követően a gázellátás összes csatlakozási helyén (összes menetes csatlakozó, bilincses tömlőcsatlakozások, a gázpalack csatlakozása) habképző...
  • Page 281 ACX3 Kezelés ➤ Fordítsa a hűtési teljesítmény szabályozót (4. ábra 2, 4. oldal és 5. ábra 2, 5. oldal) a maximum állásba. ➤ Nyomja le és tartsa lenyomva a hűtési teljesítmény szabályozót. ➤ Kb. 10 másodperc elteltével többször egymás után nyomja le a gyújtógombot (4.
  • Page 282: Tisztítás És Karbantartás

    Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,...
  • Page 283: Hibaelhárítás

    ACX3 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőkészülék nem A hűtőládát helytelenül Ellenőrizze, hogy vízszintesen áll-e a működik. állították fel. készülék. Ellenőrizze, hogy biztosított-e a meg- felelő szellőzés. A hűtőkör meghibáso- A javítást csak engedéllyel rendelkező dott. vevőszolgálat végezheti. Egyenáramú...
  • Page 284: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás ACX3 Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat Gázüzem esetén: A hűtőkészülék nincs Ellenőrizze, hogy biztosított-e a kifo- A hűtőkészülék nem megfelelően csatlakoz- gástalan gázellátás. működik (a hűtőkészülék tatva a gázhoz. Ellenőrizze, hogy a gázpalack csatlakoztatva van a gáz- szelepe nyitva van-e. hoz).
  • Page 285: 11 Műszaki Adatok

    ACX3 Műszaki adatok Műszaki adatok ACX3 30 ACX3 40 Gázfogyasztás: 12,6 g/h Névleges fűtési terhelés Bután: 175 W Minimális fűtési terhelés Bután: 128 W Csatlakozási feszültség: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 75 W 85 W Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 30 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig Teljes térfogat: 33 l...
  • Page 286 Műszaki adatok ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar Cikksz.: 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gázfogyasztás: 12,6 g/óra Névleges fűtési terhelés Bután: 175 W Csatlakozási feszültség: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 85 W Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 30 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig Teljes térfogat: 41 l...
  • Page 288 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

This manual is also suitable for:

Acx3 30Acx3 40Acx3 40g

Table of Contents