Magyar - Braun ProStyle SI 8520 Owner's Manual

Braun steam iron owner's manual
Hide thumbs Also See for ProStyle SI 8520:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Magyar

Termékeink minŒsége, mıködése és
formája a legmagasabb igényeket is
maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét
leli új Braun gŒzölŒs vasalójában.
Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán
címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ
használat elŒtt távolítsa el.
Általános tudnivalók
A vasaló használata elŒtt olvassa végig a
használati utasítást, és azt a vasaló teljes
élettartama alatt Œrizze meg.
GyŒzŒdjön meg arról, hogy az Ön által
használt feszültség megegyezik a
vasalón feltüntetett értékkel. Csakis
váltakozó áramra csatlakoztassa a
vasalót.
MielŒtt vizet tölt a készülékbe, a
csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.
Mindig a dugót húzza ne a vezetéket.
A vezeték soha ne érintkezzen a forró
vasalótalppal, vagy egyéb meleg
felületekkel.
A készüléket víz alá tartani tilos.
A vasalás szüneteiben a vasalót
mindig állíta függŒleges helyzetbe,
a támasztólapjára. Amikor, akár rövid
idŒre is, elhagyja a helyiséget, húzza
ki a csatlakozódugót.
A vasalót tartsa gyermekektŒl távol,
különösen a gŒzfúvatás funkció
alkalmazásakor. Az elektromos vasalók
magas hŒmérséklete és a forró gŒze
égési sérüléseket okozhat.
Soha ne vasaljuk vagy gŒzöljük a ruhát
magunkon.
Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a
vezeték nem sérült-e.
Amennyiben a készüléken vagy a
vezetéken bármilyen meghibásodás
mutatkozik, vigye el a Braun szakszer-
vizbe javításra.
A hibás vagy szakszerıtlen javítás
balesetet okozhat.
A Braun elektromos készülékei
megfelelnek a vonatkozó biztonsági
elŒírásoknak.
A A készülék részei
1 GŒzkífúvó nyílások «jet»
2 VízbetöltŒ nyílás
3 Vizszórófej
4 Szuper gŒzlöket gomb
5 Kétfunkciós gomb: vizszórás/gŒzfúvatás
6 GŒzszabályozó
7 Steam plus gomb
8 EllenŒrzŒ lámpa
9 HŒmérsékletválasztó
B Bekapcsolás elŒtt
Ez a vasaló czapvízzel mıködik.
Amennyiben Önöknél nagyon kemény a
víz, csapvíz és desztillált víz fele-fele
arányú keverékének a használatát
javasoljuk. A «max» jelzésig töltse fel
a tartályt. Soha ne használjon csak
desztillált vizet. Ne adjon a vízhez
semmilyen adalékanyagot
(pl. keményítŒt).
Tartsa a vasalót álló helyzetben és
csatlakoztassa a hálózatra.
A vasaló támastzólapjan lévŒ vasalási
útmutatónak vagy a ruhanemık
címkéjének megfelelŒen válassza ki a
hŒmérsékletet.
Amikor a vasaló eléri a kívánt
hŒmérsékletet (kb. 1 ó perc múlva) az
ellenŒrzŒ lámpa kialszik.
C Vasalás
Vario-gŒz
A gŒzszabályozó gomb elforgatásával
növelheti vagy csökkentheti a gŒz
mennyiségét. A gŒzszabályozó gombot
és a hŒmérsékletválasztó gombot a
pirossal jelzezz szakaszon belülre kell
állítani .
Normál vasaláshoz a közepes gŒzbeál-
lítást javasoljuk használni. Csak amikor
vásznat, vastag pamutot vagy hasonló
minŒségı anyagot vasal használja a
maximális gŒzbeállítást.
Megjegyzés: Vasalás közben a
gŒzszabályozó gombot ne csavarja túl
a piros szakaszon. Ha extra gŒzt,
szuper gŒzlökelet vagy «jet»-gŒzlöketet
szeretne, a hŒmérsékletválasztó
gombot állítsa a folyamatos piros
szakaszon belülre. Ezek a funkciók
száraz vasalásnál is aktiválhatók.
Vario plus steam
(a 8520 modelleket kivéve)
Legfeljebb 3 másodpercig, de
percenként legfeljebb négyszer tartsa
lenyomva az steam plus gombot (7).
Szuper gŒzlöket
Legalább 5 másodperces szünetekkel
nyomja meg a szuper gŒzlöket gombot
(4).
«jet»-gŒzlöket
A kétfunkciós gombot (5) csavarja el a
»jet« állásba amennyire csak tudja,
majd legalább 5 másodperces
szünetekkel nyomja meg a gombot.
Vízszóró funkció
A kétfunkciós gombot (5) csavarja a
jelre és nyomja meg.
Száraz vasalás
A gŒzszabályozó gombot állítsa «0»
állásba (= gŒz kikapcsolva).
Megjegyzés: A vasalás elŒtt 3-4
alkalommal nyomja meg a szuper
gŒzlöket és a jet-gŒzlöket gombokat.
Ezek a funkciók felakasztott ruhák
gŒzölésére is alkalmazhatók.
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Prostyle si 8530Prostyle si 8590Prostyle si 8595Si 8595 prostyleSi 8590 prostyleSi 8530 prostyle

Table of Contents