Page 1
DÉTECTEUR D’OUVERTURE FA 110 A1 DÉTECTEUR D’OUVERTURE Mode d’emploi ALARMMELDER Bedienungsanleitung ALARM Operating instructions IAN 275150...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR │ BE ■ Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce pro- duit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
FR │ BE ■ ■ Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l’appareil de votre propre initiative. ■ Toute réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à...
FR │ BE ■ Montage L’appareil convient aux portes/fenêtres avec butée gauche ou droite. Pour la fixation de l’émetteur d’alarme et de l’aimant les bandes autoadhésives situées au dos sont utilisées. Le support pour les bandes autoadhé- sives doit être propre, exempt de graisse et sec. Avant le montage final à...
FR │ BE ■ Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environnement et mettez au rebut de manière conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune. Mise au rebut des piles Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.
DE │ AT │ CH ■ Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
DE │ AT │ CH ■ ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie- zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direk- ter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
DE │ AT │ CH ■ Gerätes durch. Lösen Sie die Schutzfolie des Selbst- klebestreifens und befestigen Sie den Alarmgeber am Rahmen des Fensters oder der Tür. Den Magneten befestigen Sie parallel zum Alarmgeber am Fensterflügel oder Türblatt (siehe Abb. B). Die Ausrichtungsmarkierung an der Gehäuseseite des Magneten muss direkt auf der...
■ Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
■ Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. ■ Do not place the appliance in locations that are subject to direct sunlight Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Protect the appliance from moisture, spray and dripping water and penetration by liquids.
■ Remove the protective film from the self-adhesive strips and affix the alarm device to the frame of the window or door. Attach the magnets to the window casement or door panel, parallel to the alarm device (see Fig. B). The alignment mark on the side of the magnet housing...
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275150 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
Page 22
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 01 / 2016 · Ident.-No.: FA110A1-112015-1 IAN 275150...