Kompernass TA 120 A2 Operating Instructions Manual

Kompernass TA 120 A2 Operating Instructions Manual

Doorstop alarm
Hide thumbs Also See for TA 120 A2:
Table of Contents
  • Srpski

    • Bezbednosne Napomene

      • Napomene U Vezi Sa Rukovanjem Baterijama
    • Uvod

      • Namenska Upotreba
      • Obim Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opis Uređaja

    • Puštanje U Rad

      • Obezbeđenje Vrata Iznutra
      • Obezbeđenje Vrata Spolja
    • ČIšćenje/Skladištenje

    • Odlaganje

      • Odlaganje Baterija
    • Garancija I Garantni List

  • Română

    • Introducere

      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Furnitura
      • Date Tehnice
    • IndicaţII de Siguranţă

      • IndicaţII Privind Manipularea Bateriilor
    • Descrierea Aparatului

    • Punerea În Funcţiune

      • Asigurarea UșII Din Interior
      • Asigurarea UșII Din Exterior
    • Curăţarea/Depozitarea

    • Eliminarea

      • Eliminarea Bateriilor
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh

      • Service-Ul
      • Importator
  • Български

    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Окомплектовка На Доставката
      • Технически Характеристики
    • Указания За Безопасност

      • Указания За Работа С Батерии
    • Описание На Уреда

    • Пускане В Експлоатация

      • Блокиране На Вратата Отвътре
      • Блокиране На Вратата Отвън
    • Предаване За Отпадъци

      • Изхвърляне На Батериите
    • Почистване/Съхранение

    • Гаранция

      • Сервизно Обслужване
      • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας

      • Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών
    • Περιγραφή Συσκευής

    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ασφάλεια Πόρτας Εσωτερικά
      • Ασφάλεια Πόρτας Εξωτερικά
    • Καθαρισμός/Αποθήκευση

    • Απόρριψη

      • Απόρριψη Των Μπαταριών
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    • Kompernass Handels Gmbh

      • Σέρβις
      • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Hinweise zum Umgang mit Batterien
    • Gerätebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Türsicherung von Innen
      • Türsicherung von Außen
    • Reinigung/Lagerung

    • Entsorgung

      • Batterien Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DOORSTOP ALARM TA 120 A2
DOORSTOP ALARM
Operating instructions
STOPER ZA VRATA SA ALARMOM
Uputstvo za upotrebu
OPRITOR DE UȘĂ, CU ALARMĂ
Instrucţiuni de utilizare
СТОПЕР ЗА ВРАТА С
АЛАРМЕНА ФУНКЦИЯ
Ръководство за експлоатация
ΣΤΟΠ ΠΟΡΤΑΣ ΜΕ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ
Οδηүίες χρήσης
ALARM-TÜRSTOPPER
Bedienungsanleitung
IAN 340492_1910

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass TA 120 A2

  • Page 1 DOORSTOP ALARM TA 120 A2 DOORSTOP ALARM Operating instructions STOPER ZA VRATA SA ALARMOM Uputstvo za upotrebu OPRITOR DE UȘĂ, CU ALARMĂ Instrucţiuni de utilizare СТОПЕР ЗА ВРАТА С АЛАРМЕНА ФУНКЦИЯ Ръководство за експлоатация ΣΤΟΠ ΠΟΡΤΑΣ ΜΕ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ Οδηүίες χρήσης...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznaj- te sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi famili- arizaţi-vă...
  • Page 4: Table Of Contents

    Disposing of the batteries ....5 Kompernass Handels GmbH warranty . 6 Service ........7...
  • Page 5: Introduction

    The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device! Scope of delivery ▯ Doorstop alarm TA 120 A2 ▯ 9 V block battery ▯ This operating manual Remove all packaging materials and the protective foil from the device.
  • Page 6: Information On Using Batteries

    GB │ CY  ■ ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer.
  • Page 7: Use

    GB │ CY ■  ♦ Remove the protective film. Set the On/Off switch 4 to the “OFF” position. ♦ Unscrew the battery compartment 5 on the under- ♦ side of the device using a Phillips screwdriver. Pull the battery compartment lever 6 upwards ♦...
  • Page 8: Cleaning/Storage

    GB │ CY  ■ Cleaning/Storage CAUTION ► To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. ♦ Clean the device with a soft, dry cloth. ♦ Should you choose not use the device for a longer period, remove the battery and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
  • Page 9: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ CY ■  Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 10: Service

    Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 340492_1910 Importer Please note that the following address is not the ser- vice address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 11 GB │ CY ■ ...
  • Page 12  ■ Sadržaj Uvod ......10 Namenska upotreba ..... . 10 Obim isporuke .
  • Page 13: Uvod

    Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale usled nenamenske upotrebe! Obim isporuke ▯ Alarmni stoper za vrata TA 120 A2 ▯ Blok baterija od 9 V ▯ Ovo uputstvo za upotrebu Uklonite celokupni ambalažni materijal i zaštitne folije sa uređaja.
  • Page 14: Napomene U Vezi Sa Rukovanjem Baterijama

     ■ ■ Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste lica (uključujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzor- nim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom lica zaduženog za njihovu bezbednost ili ako su od tog lica dobila uputstva kako da koriste uređaj.
  • Page 15: Puštanje U Rad

    ■  Puštanje u rad ♦ Uklonite zaštitnu foliju. Stavite prekidač za uključivanje/isključivanje 4 u ♦ položaj „OFF“. Odvrnite pregradu za baterije 5 na donjoj strani ♦ uređaja krstastim odvijačem. Povucite polugu pregrade za baterije 6 nagore i ♦ skinite poklopac pregrade za bateriju. ♦...
  • Page 16: Čišćenje/Skladištenje

     ■ Čišćenje/skladištenje PAŽNJA ► Obezbedite da tečnost ne uđe u uređaj prili- kom čišćenja, da bi se izbeglo nepopravljivo oštećenje uređaja. ♦ Čistite uređaj samo suvom, mekom krpom. ♦ Ako ne koristite uređaj duže vremena, izvadite bateriju i čuvajte uređaj na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja.
  • Page 17: Garancija I Garantni List

    ■  GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Page 18 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Stoper za vrata sa alarmom Model: TA 120 A2 IAN / Serijski broj: 340492_1910 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Page 19 ■ ...
  • Page 20 Eliminarea bateriilor ..... . . 21 Garanţia Kompernass Handels GmbH . 22 Service-ul ....... 23...
  • Page 21: Introducere

    Nu se acordă garanţie pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme a aparatului! Furnitura ▯ Opritor cu alarmă pentru ușă TA 120 A2 ▯ Baterie tip bloc de 9 V ▯ Aceste instrucţiuni de utilizare Înlăturaţi toate materialele de ambalare și folia de...
  • Page 22: Indicaţii Privind Manipularea Bateriilor

     ■ ■ Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană res- ponsabilă pentru siguranţa lor sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului.
  • Page 23: Punerea În Funcţiune

    ■  Punerea în funcţiune ♦ Îndepărtaţi folia de protecţie. Poziţionaţi comutatorul Pornit/Oprit 4 pe „OFF”. ♦ Deșurubaţi compartimentul pentru baterii 5 de pe ♦ partea inferioară cu o șurubelniţă în cruce. ♦ Trageţi pârghia compartimentului pentru baterii 6 în sus și îndepărtaţi capacul compartimentului pentru baterii.
  • Page 24: Curăţarea/Depozitarea

     ■ Curăţarea/depozitarea ATENŢIE ► În timpul curăţării, asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului. ♦ Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată și moale. ♦ Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateria și depozitaţi-l într-un loc curat și uscat, departe de radiaţia solară...
  • Page 25: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    ■  Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânză- torul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră...
  • Page 26: Service-Ul

    Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 340492_1910 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contac- taţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com...
  • Page 27 ■ ...
  • Page 28  ■ Съдържание Въведение ..... . . 26 Употреба по предназначение ....26 Окомплектовка...
  • Page 29: Въведение

    на или промишлена употреба. За щети, произти- чащи от употреба, която не отговаря на предназ- начението на уреда, не се поема гаранция! Окомплектовка на доставката ▯ Стопер за врата TA 120 A2 ▯ Блокова батерия 9 V ▯ Настоящото ръководство за потребителя...
  • Page 30: Указания За Работа С Батерии

     ■ ■ Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с ограничени физи- чески, сетивни или умствени възможности или лица без опит и/или познания, освен ако те не са под наблюдение на отговорното за тяхната безопасност лице или не са получили от него указания...
  • Page 31: Пускане В Експлоатация

    ■  Пускане в експлоатация ♦ Отстранете защитното фолио. ♦ Поставете превключвателя за включване/ изключване 4 на позиция „OFF“. ♦ Развийте винтовете на отделението за батерии- те 5 на задната страна на уреда с кръстата отвертка. ♦ Дръпнете лостчето на отделението за батерии- те...
  • Page 32: Почистване/Съхранение

     ■ Почистване/Съхранение ВНИМАНИЕ ► Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за да избегнете необратимо повреждане на уреда. ♦ Почиствайте уреда със суха, мека кърпа. ♦ Ако няма да използвате уреда дълго време, извадете батерията и съхранявайте уреда на чисто, сухо...
  • Page 33: Гаранция

    ■  Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред про- давача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Page 34  ■ Предназначение и действия, които не се препо- ръчват от упътването за експлоатация или за кои- то то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за част- на, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които...
  • Page 35: Сервизно Обслужване

    Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 340492_1910 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горе- посочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока...
  • Page 36  ■ (4) Привеждането на потребителската стока в съот- ветствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят...
  • Page 37 ■ ...
  • Page 38 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH ..40 Σέρβις ....... . . 41...
  • Page 39: Εισαγωγή

    GR │ CY ■  Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρ- ριψη.
  • Page 40: Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών

    GR │ CY  ■ ■ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περι- ορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή/και με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από αρμόδια για την ασφάλειά τους άτομα ή εάν έχουν λάβει υπο- δείξεις...
  • Page 41: Θέση Σε Λειτουργία

    GR │ CY ■  Θέση σε λειτουργία ♦ Απομακρύνετε την προστατευτική μεμβράνη. Θέστε τον διακόπτη λειτουργίας 4 στη θέση «OFF». ♦ Ξεβιδώστε τη θήκη μπαταριών 5 στην κάτω πλευρά ♦ της συσκευής με ένα σταυροκατσάβιδο. Τραβήξτε τον μοχλό της θήκης μπαταριών 6 ♦...
  • Page 42: Καθαρισμός/Αποθήκευση

    GR │ CY  ■ Καθαρισμός/Αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ ► Βεβαιωθείτε ότι, κατά τον καθαρισμό, δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της. ♦ Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό, μαλακό πανί. ♦ Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για...
  • Page 43: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    GR │ CY ■  Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψε- ων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα...
  • Page 44: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 340492_1910 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com...
  • Page 45 GR │ CY ■ ...
  • Page 46 DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung ......44 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 44 Lieferumfang .
  • Page 47: Einleitung

    Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang ▯ Alarm-Türstopper TA 120 A2 ▯ 9 V-Blockbatterie ▯ Diese Bedienungsanleitung Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie die Schutzfolie vom Gerät.
  • Page 48: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 49: Inbetriebnahme

    DE │ AT │ CH ■  Inbetriebnahme ♦ Entfernen Sie die Schutzfolie. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die Position ♦ „OFF“. Schrauben Sie das Batteriefach 5 auf der Geräte- ♦ unterseite mit einem Kreuzschraubendreher auf. Ziehen Sie den Batteriefach-Hebel 6 nach oben ♦...
  • Page 50: Reinigung/Lagerung

    DE │ AT │ CH  ■ Reinigung/Lagerung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa- rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. ♦...
  • Page 51: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    DE │ AT │ CH ■  Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 52: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340492_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com...
  • Page 53 DE │ AT │ CH ■ ...
  • Page 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: TA120A2-022020-1 IAN 340492_1910...

Table of Contents