Electrolux ERD28310W User Manual
Hide thumbs Also See for ERD28310W:
Table of Contents
  • Dagelijks Gebruik
  • Onderhoud en Reiniging
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Montage
  • Het Milieu
  • Igapäevane Kasutamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Quotidienne
  • Entretien Et Nettoyage
  • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
  • Caractéristiques Techniques
  • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Betrieb
  • Täglicher Gebrauch
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Drošības Informācija
  • Izmantošana Ikdienā
  • Tehniskie Dati
  • Informācija Par Ierīces Izmantošanas Ekoloģiskajiem Aspektiem
  • Saugos Informacija
  • Kasdienis Naudojimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Aplinkos Apsauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

gebruiksaanwijzing
kasutusjuhend
notice d'utilisation
benutzerinformation
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Külmik-sügavkülmuti
Réfrigérateur-congélateur
Kühl-/Gefrierkombination
Ledusskapis ar saldētavu
Šaldytuvas-šaldiklis
user manual
ERD28310W
ERD28310X
ERD24310W
ERD24310X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERD28310W

  • Page 1 Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Külmik-sügavkülmuti Réfrigérateur-congélateur Kühl-/Gefrierkombination Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24310X...
  • Page 2 Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
  • Page 3 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig het stopcontact. Dan bestaat er een risico op op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, een elektrische schok of brand.
  • Page 4: Dagelijks Gebruik

    4 electrolux Bescherming van het milieu gooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Dit apparaat bevat geen gassen die de ozon- verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koe- laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir- leenheid, vooral aan de achterkant bij de warmte- cuit en evenmin in de isolatiematerialen.
  • Page 5: Onderhoud En Reiniging

    5 Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke De vriezer ontdooien onderhoudshandeling dan ook verricht, de Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vor- stekker uit het stopcontact trekken. men op de schappen van de vriezer en rond Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool- het bovenste vak.
  • Page 6: Technische Gegevens

    6 electrolux Technische gegevens ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24310X Afmeting Hoogte 1590 mm 1590 mm 1404 mm 1404 mm Breedte 545 mm 545 mm 545 mm 545 mm Diepte 604 mm 604 mm 604 mm 604 mm Tijdsduur 20 u 20 u...
  • Page 7 7 Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de Plaats werkzaamheden.
  • Page 8 8 electrolux 6. Schroef de onderste, achterste schroef los en monteer deze op de tegenoverliggende zijde. 4. Verwijder aan de tegenovergestelde zijde de openingbedekking. 7. Draai de borgpen van de bovenste deur los. 5. Schroef beide afstelbare voetjes en de schroe- ven van het onderste deurscharnier los.
  • Page 9 9 9. Plaats de deuren in de pennen en monteer de deuren. Monteer het scharnier. 11. Draai het scharnier vast. Zorg ervoor dat de deuren zijn uitgelijnd. 12. Verwijder en monteer het handvat op de te- genoverliggende zijde. 13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het water- pas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.
  • Page 10: Het Milieu

    10 electrolux Het milieu mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu Het symbool op het product of op de die zich zouden kunnen voordoen in geval van verpakking wijst erop dat dit product niet als verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere huishoudafval mag worden behandeld, maar moet...
  • Page 11: Safety Information

    11 This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment.
  • Page 12: Operation

    12 electrolux Daily Use • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if • Do not put hot pot on the plastic parts in the it is damaged. Report possible damages imme- appliance.
  • Page 13: Daily Use

    13 Daily use Freezing fresh food Small pieces may even be cooked still frozen, di- rectly from the freezer: in this case, cooking will The freezer compartment is suitable for freezing take longer. fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
  • Page 14: Technical Data

    14 electrolux Defrosting the freezer 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the A certain amount of frost will always form on maximum coldness and run the appliance for the freezer shelves and around the top com- two or three hours using this setting.
  • Page 15 15 one or more adjustable feet at the base of the cab- inet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
  • Page 16 16 electrolux 3. Remove the doors by pulling them slightly and remove the hinge. 5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Remove the bottom door hinge and install it on the opposite side. 4. On the opposite side, remove the hole covers.
  • Page 17 17 7. Unscrew the top door holding pin. 10. On the opposite site, install the hole covers provided within the accessory bag. 8. Screw the pin back on the other side. 11. Tighten the hinge. Make sure that the doors 9.
  • Page 18: Environmental Concerns

    18 electrolux 13. Reposition, level the appliance, wait for at least Electrical connection four hours and then connect it to the power Before plugging in, ensure that the voltage and socket. frequency shown on the rating plate correspond to Do a final check to make sure that: your domestic power supply.
  • Page 19 Electrolux püüab vähendada kasutusjuhendite trükkimiseks kuluvat paberikogust umbes 30% võrra, mis aitab päästa aastas 12 000 puud. Lühike kasutusjuhend on üheks paljudest sammudest, mida Electrolux astub keskkonna säästmise nimel. See võib olla väike samm, kuid ka väikesed teod avaldavad suurt mõju.
  • Page 20 20 electrolux Igapäevane kasutamine • Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga • Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmas- saanud. Teatage võimalikest kahjustustest ko- sist osadele. heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend al- •...
  • Page 21: Igapäevane Kasutamine

    21 Igapäevane kasutamine Värske toidu sügavkülmutamine Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistami- Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sügavkül- seks rohkem aega. mutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Niiskuskontroll Värskete toiduainete külmutamiseks ei ole vajalik Klaasriiulil on piludega seadis (reguleeritav liughoo- muuta seadeid.
  • Page 22: Tehnilised Andmed

    22 electrolux Sügavkülmuti sulatamine 5. Lülitage seade sisse. 6. Seadke termoregulaator maksimaalse külmu- Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber ko- tuse asendisse ja hoidke teda nii kaks kuni guneb alati kindel kogus härmatist. kolm tundi. 7. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toiduai- Tähtis Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus...
  • Page 23 23 Kui kümik paigutatakse nurka ja hingedega külg on seina poole, peab kaugus seina ja külmiku vahel olema vähemalt 10 mm, et uks avaneks riiulite väl- javõtmiseks küllalt kaugele. Hoiatus Peab olema võimalik lahutada seade elektrivõrgust; seetõttu peab toitepistikule olema pärast paigaldamist kerge ligi pääseda.
  • Page 24 24 electrolux 6. Kruvige lahti teise külje kruvi ja paigaldage vas- tasküljele. 4. Eemaldage vastasküljelt augukatted. 7. Kruvige lahti ülemine ukse kinnituspolt. 5. Kruvige lahti mõlemad reguleeritavad jalad ja alusmise uksehinge kruvid. Eemaldagealumi- ne uksehing ja paigaldage see vastasküljele. 8. Kruvige polt teisele küljele tagasi.
  • Page 25 25 9. Asetage uksed poltidele ja paigaldage uksed. Paigaldage hing. 11. Keerake hing kinni. Veenduge, et uksed olek- sid ühel joonel. 12. Eemaldage ja paigaldage käepide vastas- küljele. 13. Paigutage ümber, loodige seadet, oodake vä- hemalt neli tundi ja ühendage siis vooluvõrku.
  • Page 26 26 electrolux Keskkonnainfo võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada et seda toodet ei tohi kohelda selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
  • Page 28 28 electrolux 5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des- frigérateur. Nettoyez-le, le cas échéant. Si l'ori- serrée, ne la branchez pas dans la prise mu- fice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'ap- rale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    29 Fonctionnement Mise en fonctionnement Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : Branchez l'appareil sur une prise murale. • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour Tournez le bouton du thermostat dans le sens des obtenir un réglage de froid minimum.
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    30 electrolux spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du Important Dégivrez le congélateur lorsque compresseur, d'où elle s'évapore. l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau Pour enlever le givre, suivez les instructions ci- de dégivrage située au milieu du compartiment ré-...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    31 Caractéristiques techniques ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24310X Dimensions Hauteur 1590 mm 1590 mm 1404 mm 1404 mm Largeur 545 mm 545 mm 545 mm 545 mm Profon- 604 mm 604 mm 604 mm 604 mm deur Temps de 20 h...
  • Page 32 32 electrolux Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est suggéré de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations. Emplacement Pour changer le sens d'ouverture de la porte, sui- L'appareil doit être installé...
  • Page 33 33 6. Dévissez la vis latérale inférieure et montez-la de l'autre côté. 4. Retirez les caches des orifices de l'autre côté. 7. Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de la porte. 5. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure.
  • Page 34 34 electrolux 9. Enfilez les portes dans les pivots et installez- les. Installez la charnière. 11. Serrez la charnière. Veillez à ce que les portes soient alignées. 12. Déposez et installez la poignée de l'autre côté. 13. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins et branchez-le ensuite à...
  • Page 35: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    35 En matière de sauvegarde de l'environnement l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi Le symbole sur le produit ou son emballage que les déchets seront traités dans des conditions indique que ce produit ne peut être traité comme optimum.
  • Page 36 Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz- Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
  • Page 37 37 6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde- abfluss sammelt sich das Wasser auf dem Bo- den des Geräts an. ckung betrieben werden, Innenbeleuch- tung vorgesehen ist. Inbetriebnahme • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans- port. Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen •...
  • Page 38: Betrieb

    38 electrolux Betrieb Einschalten des Geräts Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine nied- Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. rigere Einstellung, um die minimal mögliche Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn Kühlung zu erreichen.
  • Page 39 39 Abtauen des Kühlschranks Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhal- erreicht hat. ten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tau- Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:...
  • Page 40: Technische Daten

    40 electrolux Technische Daten ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24310X Afmeting Hoogte 1590 mm 1590 mm 1404 mm 1404 mm Breedte 545 mm 545 mm 545 mm 545 mm Diepte 604 mm 604 mm 604 mm 604 mm Tijdsduur 20 u 20 u...
  • Page 41 41 Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten sollten mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Standort Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-...
  • Page 42 42 electrolux 6. Lösen Sie die untere seitliche äußere Schrau- be, setzen Sie diese auf der gegenüber lie- genden Seite ein und ziehen Sie sie fest. 4. Entfernen Sie auf der gegenüber liegenden Seite die Abdeckungen der Bohrungen. 7. Schrauben Sie den oberen Haltebolzen der Tür los.
  • Page 43 43 8. Schrauben Sie den Bolzen auf der anderen Seite ein. 9. Setzen Sie die Türen auf die Bolzen und si- chern Sie diese. Installieren Sie das Scharnier. 11. Ziehen Sie das Scharnier fest. Vergewissern Sie sich, dass alle Türen korrekt ausgerichtet sind.
  • Page 44: Hinweise Zum Umweltschutz

    44 electrolux erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Elektriker. Schäden oder Verletzungen, die durch Missach- tung der oben genannten Sicherheitshinweise ent- stehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer...
  • Page 45: Drošības Informācija

    45 Šī īsā lietotāja rokasgrāmata satur visus galvenos datus par jaunu pierīci, un to ir ērti lietot. Electrolux vēlas par 30% samazināt lietotāja rokasgrāmatām paredzēto papīra patēriņu, tādējādi ik gadu pasargājot 12000 koku no izciršanas. Īsā lietotāja rokasgrāmata ir viena no daudzajām uzņēmuma Electrolux darbībām, kas būs vērsta uz apkārtējās vides saglabāšanu.
  • Page 46 46 electrolux Ikdienas lietošana • Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojā- • Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām jumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgo- karstus virtuves traukus. tājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiālus. • Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes •...
  • Page 47: Izmantošana Ikdienā

    47 Vidējais iestatījums parasti ir vispiemērotā- kais. Izmantošana ikdienā Svaigas pārtikas sasaldēšana istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika). Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē- Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldēta- šanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāša- vas, var pagatavot arī...
  • Page 48: Tehniskie Dati

    48 electrolux Svarīgi Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu. Lai likvidētu ledu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. Atstājiet durtiņas atvērtas. 4. Kad atkausēšana ir pilnībā pabeigta, izžāvējiet nodalījumu un pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
  • Page 49 49 Klimati- Apkārtējās vides temperatūra skā kla- no +10 °C līdz +32 °C no +16 °C līdz +32 °C no +16 °C līdz +38 °C no +16 °C līdz +43 °C Aizmugures starplikas Maisiņā, kurā atrodas dokumentācija, atrodas arī...
  • Page 50 50 electrolux Durtiņu vēršanās virziena maiņa Svarīgi Lai veiktu tālāk minētās darbības, ieteicams izmantot otra cilvēka palīdzību, jo durtiņas cieši jāsatver un jānotur. Lai mainītu durtiņu vēršanās virzienu, rīkojieties šā- 1. Izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 4. Pretējā pusē noņemiet atveru pārsegus.
  • Page 51 51 9. Salāgojiet durtiņas ar tapām un uzstādiet dur- tiņas. Uzstādiet eņģes. 6. Atskrūvējiet apakšējās tālākās puses skrūves un uzstādiet pretējā pusē. 7. Atskrūvējiet durtiņu augšējās atdures tapu. 10. Pretējā pusē, uzstādiet atveru pārsegus, kas atrodas piederumu maisiņā. 8. Ieskrūvējiet tapu otrā pusē.
  • Page 52: Informācija Par Ierīces Izmantošanas Ekoloģiskajiem Aspektiem

    52 electrolux Veiciet galīgo pārbaudi, lai pārliecinātos, ka: • visas skrūves ir pievilktas. • durtiņas atveras un aizveras pareizi. Ja apkārtējās vides temperatūra ir zema (piemē- ram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši nesa- skarsies ar skapi. Šādā gadījumā pagaidiet, lai blī- vējums pilnībā...
  • Page 53: Saugos Informacija

    „Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaudas, susijusias su naudojimo vadovais, maždaug 30%: tai padės išsaugoti 12 000 medžių kasmet. Naudojimo vadovo santrauka yra vienas iš daugelio veiksmų, kurių „Electrolux“ ėmėsi aplinkosaugos labui. Gal tai ir mažas žingsnis, tačiau iš mažų darbų susidaro ir didieji.
  • Page 54 54 electrolux • Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite Įrengimas jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite nu- Svarbu Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite sitrinti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / šal- tiksliai vadovaudamiesi atitinkame paragrafe diklio. pateiktomis instrukcijomis.
  • Page 55: Kasdienis Naudojimas

    55 Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu: Dauguma atvejų geriausia nustatyti ties vidu- • temperatūros reguliatorių nustatykite ties ma- tine nuostata. žiausia nuostata, kad šaldoma būtų minimaliai. • temperatūros reguliatorių nustatykite ties di- džiausia nuostata, kad šaldoma būtų maksima- liai. Kasdienis naudojimas Šviežių...
  • Page 56: Techniniai Duomenys

    56 electrolux Norėdami pašalinti šerkšną, atlikite tokius veiks- mus: 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite laikomus produktus, suvyniokite juos keliais sluoksniais į laikraštinį popierių ir padė- kite vėsioje vietoje. 3. Duris palikite atviras. 4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nusausinki- te vidinius paviršius ir įjunkite į elektros lizdą.
  • Page 57 57 Padėties parinkimas Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prie- taiso duomenų lentelėje: Klimato Aplinkos temperatūra klasė nuo +10°C iki + 32°C nuo +16°C iki + 32°C nuo +16°C iki + 38°C nuo +16°C iki + 43°C Galiniai kaiščiai...
  • Page 58 58 electrolux Durelių atidarymo pusės pakeitimas Svarbu Toliau aprašytiems veiksmams atlikti, patariame pasitelkti dar vieną asmenį, kuris galėtų prilaikyti prietaiso dureles. Jei norite pakeisti durelių atidarymo kryptį, atlikite šiuos veiksmus: 1. Ištraukite kištuką iš elektros tinklo. 4. Kitoje pusėje išimkite angų dangtelius.
  • Page 59 59 9. Dureles įstatykite į kaiščius ir pritvirtinkite. Pri- tvirtinkite vyrį. 6. Atsukite apatinį tolimesnį varžtą ir prisukite jį priešingoje pusėje. 7. Atsukite viršutines dureles laikantį varžtą. 10. Priešingoje pusėje esančias angas uždenkite priedų maišelyje esančiais dangteliais. 8. Varžtą įsukite kitoje pusėje.
  • Page 60: Aplinkos Apsauga

    60 electrolux Atlikite paskutinę patikrą ir patikrinkite, ar: • Visi varžtai priveržti. • Durelės gerai atsidaro ir užsidaro. Jei aplinkos temperatūra žema (pavyzdžiui, žiemą), tarpiklis gali nevisiškai tikti korpusui. Tokiu atveju palaukite, kol tarpiklis prisitaikys savaime arba ga- lite paspartinti procesą, pašildę šią dalį plaukų...
  • Page 61 61...
  • Page 62 62 electrolux...
  • Page 63 63...
  • Page 64 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be www.electrolux.ee www.electrolux.lv www.electrolux.lt www.electrolux.lu 200383365-00-012010...

This manual is also suitable for:

Erd28310xErd24310wErd24310x

Table of Contents