Page 5
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Xelle Easy Start for Body&Face. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
Page 6
Warning • For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • Keep the appliance dry. • Keep the appliance out of the reach of children. • When switched on, the appliance must never come in contact with hair on your head, eyelashes, ribbons, etc.
Description (see page 4) Massaging rollers EfficiencyPro cap Epilation head with X’pert-épil system Starter epilation head Release buttons Switch with incorporated SmartLight Socket for cord connector Cord connector 12 V transformer plug Narrow epilation head Precision head Facial cleansing wipes Cooling application (Gel pack (a), cooling glove (b)) Before starting off...
Page 8
Please do not dispose of the attached, product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. to wipe over the area you...
Page 9
Braun Silk·épil Xelle Easy Start zosta∏ specjalnie zaprojektowany tak, aby u∏atwiç rozpocz´cie depilacji, dlatego ∏agodnie pomaga skórze w fazie przysto- sowania si´.
Page 10
po depilacji i zostawia uczucie ch∏odu i Êwie˝oÊci. Wàska g∏owica depilujàca nadaje si´ do depilacji delikatnych cz´Êci cia∏a, takich jak pachy i linia bikini. Zmniejszona iloÊç p´set oraz wàski kszta∏t, specjalnie dostosowany do tych cz´Êci cia∏a, u∏atwiajà pos∏ugiwanie si´ depilatorem i gwarantujà wyjàtkowo delikatnà...
Page 11
Wskazówki Depilacja jest ∏atwiejsza i wygodniejsza gdy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç 2–5 mm. JeÊli sà one d∏u˝sze zaleca si´ wst´pne obci´cie do tej d∏ugoÊci. Pierwszà depilacj´ najlepiej przeprowa- dziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas nocy. Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´ zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po depilacji.
Page 12
nadwra˝liwoÊci, alergii na zimno, lub gdy skóra nie toleruje takich bodêców dotykowych, podczas chorób serca lub zaburzeƒ krà˝enia t´tniczego. Przygotowanie urzàdzenia • Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie wyczyÊciç wybranà g∏owic´ ( • Aby zdjàç g∏owic´ nale˝y nacisnàç przyciski zwalniajàce prawej stronie urzàdzenie i pociàgnàç. •...
Page 13
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. ) i oczyÊç jà umie-...
Page 14
Braun Silk·épil Xelle Easy Start byl spe- ciálnû vyvinut pro to, aby vám usnadnil první zku‰enosti s epilací a pomáhal pokoÏce ve fázi pfiivykání na epilaci.
Page 15
Pfiesná epilaãní hlava maximální pfiesnost a kontrolu nad epilací pfii odstraÀování neÏádoucích chloupkÛ v obliãeji a na ostatních citliv˘ch místech. Její unikátní úzká a zdvihnutá ‰piãka umoÏÀuje lep‰í viditelnost epilované oblasti, takÏe mÛÏete snadno volit, které chloupky odstranit a které ponechat. Upozornûní...
Page 16
odstraní nejsvrchnûj‰í vrstva pokoÏky a jemné chloupky se tak dostanou na povrch. Je skuteãností, Ïe zarÛstání chloupkÛ- lze sníÏit o 50%, pokud odstraÀujete chloupky i s kofiínky pravidelnû nejménû kaÏdé 4 t˘dny pomocí strojku Silk·épil. Popis (viz strana 4) Nástavec s masáÏními váleãky Nástavec EfficiencyPro Epilaãní...
Page 17
do polohy «optimal». Pro sníÏenou rychlost zvolte nastavení «soft». SmartLight svítí po celou dobu, kdy je strojek zapnut˘. 2 Pfiejeìte nûkolikrát rukou pfies pokoÏku, aby se nadzdvihly krátké chloupky. Pro dosaÏení optimálního v˘sledku drÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce. Veìte jej pomal˘mi, plynul˘mi pohyby bez tlaku proti smûru rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe.
Page 18
(smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. na levé...
Page 19
Braun Silk·épil Xelle Easy Start bol ‰peciálne vyvinut˘ tak, aby vám uºahãil prvé skúsenosti s epiláciou a pomáhal pokoÏke vo fáze zvykania si na epiláciu.
Page 20
Presná epilaãná hlava maximálnu presnosÈ a kontrolu nad epiláciou pri odstraÀovaní neÏiaducich chæpkov v tvári a na ostatn˘ch citliv˘ch miestach. Jej unikátna úzka a zdvihnutá ‰piãka umoÏÀuje lep‰iu viditeºnosÈ epilovanej oblasti, takÏe môÏete ºahko voliÈ, ktoré chæpky odstrániÈ a ktoré ponechaÈ.
Page 21
MôÏe sa staÈ, Ïe jemné dorastajúce chípky zarastajú do pokoÏky. Aby sa tomu predi‰lo, odporúãame pravidelne pouÏívaÈ masáÏnu Ïinku (napr. po sprchovaní) alebo po peelingu. Takto sa ‰etrne odstráni najvrchnej‰ia vrstva pokoÏky a jemné chípky sa dostanú na povrch. Rast chæpkov je moÏné zníÏiÈ o 50%, pokiaº...
Page 22
• Napájací konektor zástrãky a sieÈov˘ adaptér zapojte do elektrickej zásuvky Ako epilovaÈ 1 Uistite sa, Ïe jeden z nástavcov alebo je nasaden˘ na epilaãnú hlavu. Aby ste strojãek zapli, posuÀte ovládaã do polohy «optimal». Ak si Ïeláte zníÏenú r˘chlosÈ, zvoºte nastavenie «soft».
Page 23
(smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 73/23 EEC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. na ºavej a...
Page 24
Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról. Kérjük az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és...
Page 25
és a bikinivonal. A kevesebb számú csipeszpárt és a keskeny formát speciálisan ezen területek epilálásához fejlesztették ki, könnyebbé téve a kezelhetŒséget, biztosítva a különösen gyengéd epilálást. A preciziós fej segítségével alaposan és tökéletesen kontrolálva távolíthatjuk el a nem kívánatos szŒrszálakat az arcról és egyéb, érzékeny tesstájakról.
Page 26
Masszírozó kesztyı, vagy peeling krém rendszeres használatával ezt elkerülhetjük, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felsŒ hámréteget, így a szŒrszál elérheti a bŒrfelületet. Bizonyított tény, hogy a szŒrszálaknak csak 50 %-a nŒ vissza, ha rendszeresen, legalább 4 hetente szŒrtelenít ezzel az eljárással, a Silk-épil használatával.
Page 27
hoz, csúsztassa a kapcsolót «optimal» állásba. Alacsonyabb sebességfokozat választásához, válassza a «soft» állást. A SmartLight világít, amíg a készülék be van kapcsolva. 2 Dörzsölje meg a bŒrt, hogy az elfekvŒ szŒrszálak felegyenesedjenek. A tökéletes epilálás érdeké-ben tartsa a készüléket megfelelŒ szögben (90°) a bŒréhez képest.
Page 28
(73/23/EEC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Page 29
Vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga Vas molimo da prije uporaba pomno proãitate ova uputstva. Braun Silk·épil Xelle oblikovan je tako da uklanja neÏeljene dlaãice na ‰to uãinkovitiji, njeÏniji i jednostavniji naãin. Njegov dokazani sistem epilacije uklanja dlaãice iz korijena pa Va‰a koÏa ostaje...
Page 30
Njen jedinstveni uski i podignuti vrh omoguçava bolju vidljivost podruãja kojeg depilirate tako da moÏete odabrati koju dlaãicu ukloniti, a koju ostaviti. Upozorenje • Ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama iz higijenskih razloga. • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu.
Page 31
Potvr∂ena je ãinjenica da çe, ukoliko svaka 4 tjedna koristite Silk·épil, rast dlaãica biti smanjen za 50%. Opis (vidi str. 4) MasaÏni kotaãiçi Nastavak EfficiencyPro Epilacijska glava s X’pert-épil sustavom Epilacijska glava za poãetnike Mehanizam za otpu‰tanje Prekidaã sa SmartLight lampicom Prikljuãak za kabel Kabel 2V transformator-prikljuãak za struju...
Page 32
sporije kretanje pinceta odaberite opciju «soft». Dok god je aparat ukljuãen svijetlit çe SmartLight lam- pica. 2 Protrljajte koÏu da podignete kratke dlaãice. Kako bi epiliranje bilo ‰to kvalitetnije preporuãujemo da drÏite aparat pod kutem od 90° u odnosu na koÏu. Pomiãite ga polako i u smjeru suprot- nom od rasta dlaãica, odnosno u smje- ru prekidaãa.
Page 33
âi‰çenje epilacijskih glava 6 Nakon epilacije, iskljuãite aparat i oãistite epilacijsku glavu. Pritom najprije skinite nastavak koji ste koristili ) i oãistite ga ãetkicom. 7 Za potpuno ãi‰çenje pinceta koristite ãetkicu koju ste prethodno namoãili u alkohol. Lagano rukom pomiãite valjak s pincetama i prelazite ãetkicom preko pinceta sa straÏnje strane.
Page 34
Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustre- zajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije.
Page 35
obãutljivih predelov. Njena edinstvena ozka in dvignjena konica omogoãa bolj‰o preglednost nad obmoãjem, kjer odstranjujete dlaãice, tako da lahko izberete, katere dlaãice Ïelite odstraniti. Opozorilo • Iz higienskih razlogov ni priporoãljivo, da epilator uporablja veã oseb. • Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo.
Page 36
âe z epilatorjem odstranite dlaãice pri korenini vsaj vsake ‰tiri tedne, bo ponovno zraslo za 50 % manj dlaãic. Opis (glejte stran 4) Nastavek s kolesci za masaÏo Nastavek EfficiencyPro Epilacijska glava s sistemom X’pert-épil Epilacijska glava za zaãetnice Tipki za sprostitev Stikalo z vgrajeno luãko SmartLight Vtiãnica za prikljuãno vrvico Vtiã...
Page 37
Aparat vkljuãite tako, da stikalo premaknete v poloÏaj «optimal». âe Ïelite manj‰o hitrost delovanja, izberite nastavitev «soft». Luãka SmartLight sveti tako dolgo, dokler je aparat vkljuãen. 2 Zdrgnite koÏo, da se kratke dlaãice postavijo pokonci. Za optimalni uãinek epilacije drÏite napravo pravokotno na koÏo in jo v smeri stikala brez pritiskanja poãasi in enakomerno pomikajte v nasprotni smeri rasti dlaãic.
Page 38
âi‰ãenje epilacijske glave 6 Po uporabi aparat izkljuãite iz elektriã- nega omreÏja in oãistite epilacijsko glavo. Najprej odstranite nastavek, ki ste ga uporabili ( s ‰ãetko. 7 Enoto s pincetami oãistite s ‰ãetko, ki ste jo namoãili v alkohol. Pincete oãistite s ‰ãetko z zadnje strani epilacijske glave, pri ãemer roãno obraãajte valj.
Page 39
întrucât numårul firelor de pår ce trebuie îndepårtate va descreµte treptat iar pielea se va adapta procesului de epilare. Braun Silk·épil Xelle Easy Start a fost special conceput pentru o introducere facilå în procesul epilårii, deoarece ajutå pielea în faza de adaptare.
Page 40
Capul de precizie asigurå precizie fli un control perfect în îndepårtarea pårului nedorit de pe faåå sau de pe alte zone sensibile. Capul unic de epilare îngust fli alungit permite o mai bunå vizibilitate asupra zonei pe care o epilaåi astfel încât veåi putea alege firele de pår pe care doriåi så...
Page 41
Este demonstrat faptul cå dacå îndepårtaøi pårul de la rådåcinå cu regularitate cel puøin o datå la 4 såptåmâni folosind epila- torul Braun Silk·epil, pårul care va creµte la loc va fi cu 50% mai redus. Descriere (consultaøi pagina 4)
Page 42
• Pentru a îndepårta capul de epilare, apåsaøi butoanele de desprindere stânga µi dreapta µi scoateøi capul de epilare. • Ataµaøi capul dorit: – Alegeøi capul de epilare de debut dacå vå epilaøi pentru prima datå sau dacå aveøi o piele foarte sensibilå. –...
Page 43
nedorit de pe faåå sau alte zone sensibile. Înainte de pilare, vå recomandåm curå- øarea pielii cu alcool pentru a încuraja o bunå curåøare. Vå rugåm så utilizaøi batistele de curåøare a µterge zona pe care doriøi så o epilaøi. Când vå...
Page 44
Braun Silk·épil Xelle Easy Start cildinizi en nazik biçimde al∂µt∂rarak epilasyona ilk baµlang∂ç aµaman∂z∂ en kolay hale getir- mek üzere özel olarak tasarlanm∂µt∂r.
Page 46
Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine ulaµamayabilir. K∂l dönmelerini önlemek için size düzenli olarak masaj süngeri (örneπin duµtan sonra) veya kese gibi ölü deriyi giderici metodlar kullanman∂z∂ öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile derinin ölü olan üst tabakas∂ soyulur ve böylece ince tüyler cilt yüzeyine ulaµabilir. Silk·épil’I kullanarak maksimum 4 haftada bir olmak üzere istenmeyen tüylerinizi alırsanız bir sure sonra tüylerde %50’ye...
Page 53
Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl. Д соо ‰Îfl б о Сд л о Б У Г б , Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany ËÎË ), ‡ Á‡ÚÂÏ Ò΂‡ Ë ÒÔ‡‚‡ о д л с у...
Page 65
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
Page 66
Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Page 67
Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené...
Page 68
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.