Kenwood KOS-L702 Instruction Manual
Kenwood KOS-L702 Instruction Manual

Kenwood KOS-L702 Instruction Manual

Wide touch screen monitor
Hide thumbs Also See for KOS-L702:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KOS-L702
WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 page 2-11

INSTRUCTION MANUAL

MONITEUR ECRAN LARGE TACTILE 7 page 12-21
MODE D'EMPLOI
WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 Seite 22-31
BEDIENUNGSANLEITUNG
BREEDBEELD MONITOR MET AANRAAKSCHERM 7 blz 32-41
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR TOUCH SCREEN PANORAMICO 7 pagina 42-51
ISTRUZIONI PER L'USO
MONITOR DE PANTALLA TÁCTIL PANORÁMICA 7 página 52-61
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR DE ECRÃ LARGO DE TOQUE 7 página 62-71
MANUAL DE INSTRUÇÕES
宽屏幕触控显示器 7 72-81页
使用说明书
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new monitor.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KOS-L702 Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-3528-00/00 (WV)
Register Online

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood KOS-L702

  • Page 1: Instruction Manual

    Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KOS-L702 Serial number...
  • Page 2: Safety Precautions

    Safety precautions 2 WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for any extended period.
  • Page 3: Cleaning The Unit

    • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • When you purchase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button.
  • Page 4 Operations SRC/ PWR OFF ⁄ Controlling of optional A/V controllers is possible by touching the screen of this unit. Functions which can be controlled vary depending on the A/V controllers. Refer to the instruction manual of the connected A/V controller for more information.
  • Page 5: Switching Screen Mode

    Switching Screen Mode Press the [MODE] button. Each time the button is pressed, the screen mode switches as follows: Display Setting "Full" Full picture mode "Zoom" Zoom picture mode "Just" Justify picture mode "Normal" Normal picture mode ⁄ • Refer to <Monitor Setup> of the A/V controller's manual.
  • Page 6 Accessories (Ø4 × 12 mm) English ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 7: Installation Procedure

    Installation Procedure 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the · terminal of the battery. 2. Make the proper input and output cable connections for each unit. 3. Connect the wiring harness connector to the unit.
  • Page 8 Connection A/V controller (Optional accessory) (KOS-V500) MONITER POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller. A/V controller (Optional accessory) (KOS-V1000) MONITER POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller.
  • Page 9: Installation For Monitor Unit

    Installation Installation for Monitor Unit Installation location and cleaning Select for installation a location where the stand can be placed completely horizontal or where the front edge of the support (petal-shaped part) can be attached horizontally as shown in Figure A. Do not install in locations where the entire support is at a diagonal such as in Figure B or where the monitor unit is facing down such as in Figure C.
  • Page 10 Installation Installation for Monitor Unit (For Headrest) Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety's sake, leave the mounting and wiring work to professionals. Before mounting the monitor to the headrest: • Perform the required external connections first (Accessory 1). •...
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. The power does not turn ON. ✔ The motor is not attached to the bracket securely. ☞...
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité 2Avertissement Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes : • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 13: Nettoyage De L'appareil

    • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.
  • Page 14 Fonctionnement SRC/ PWR OFF ⁄ Il est possible de commander les contrôleurs A/V optionnels en touchant l'écran de cette unité. Les fonctions pouvant êtres contrôlées varient selon le contrôleur A/V. Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté pour de plus amples informations.
  • Page 15 Commutation du mode d'écran Appuyez sur la touche [MODE]. A chaque fois que l’on appuie sur la touche, le mode d’écran commute comme suit : Affichage Réglage "Full" Mode d'affichage plein écran "Zoom" Mode d'image avec zoom "Just" Justifier le mode d'image "Normal"...
  • Page 16 Accessoire (Ø4 × 12 mm) Français ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 17: Procédure D'installation

    Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez correctement les connexions de câble d’entrée et de sortie pour chaque appareil. 3. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l’appareil.
  • Page 18 Connexion Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V500) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU MONITEUR Connectez le faisceau de câblage en vous reportant au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté. Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V1000) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU MONITEUR Connectez le faisceau de câblage en vous reportant au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté.
  • Page 19 Installation Installation pour le moniteur Emplacement d’installation et nettoyage Sélectionnez pour l’installation un emplacement où le support peut être placé complètement à l’horizontale ou encore où le bord avant du support (partie en forme de pédale) peut être fixé horizontalement comme montré sur la figure A. N’installez pas dans des emplacements où...
  • Page 20 Installation Installation du moniteur (pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. Avant de monter le moniteur sur l'appui-tête : •...
  • Page 21: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement de l'appareil, peut n'être que la conséquence d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur d'opération. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. L’appareil ne se met pas sous tension.
  • Page 22 Sicherheitshinweise 2 WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Beobachten Sie das Display nicht und fixieren Sie es nicht mit Ihren Augen, wenn Sie über einen längeren Zeitraum fahren.
  • Page 23: Reinigung Des Geräts

    Wenn die Temperatur des Gerätes fällt, wie z. B im Winter, wird das Flüssigkristall-Anzeigefeld dunkler als sonst. Die normale Helligkeit kehrt zurück, nachdem der Monitor einige Zeit betrieben wurde. A/V-Controller, die mit KOS-L702 zu bedienen sind (Stand: März 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden...
  • Page 24: Betrieb

    Betrieb SRC/ PWR OFF ⁄ Die Steuerung optionaler A/V-Controller ist durch die Berührung des Gerätebildschirm möglich. Die zu steuernden Funktionen variieren in Abhängigkeit von den A/V-Controllern. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanleitung des angeschlossenen A/V-Controllers. Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Page 25 Umschaltung des Bildschirmmodus Drücken Sie die [MODE]-Taste. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Bildschirmmodus folgendermaßen: Anzeige Einstellung "Full" Vollbild-Modus "Zoom" Bild-zoomen-Modus "Just" Bild anpassen-Modus "Normal" Normalbild-Modus ⁄ • Siehe unter <Monitor-Setup> im Handbuch des A/V- Controllers. • Wenn Sie das Menü, den Easy Control-Bildschirm oder Navigation wählen, wird das Display automatisch im Vollbild-Display-Modus dargestellt.
  • Page 26 Zubehör (Ø4 × 12 mm) Deutsch ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 27: Hinweise Zur Installation

    Hinweise zur Installation 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie · ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Führen Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Geräte durch. 3. Schließen Sie den Kabelbaum-Anschluss am Gerät an.
  • Page 28 Anschluss A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V500) STROMVERSORGUNG MONITOR Schließen Sie den Kabelbaum gemäß der Bedienungsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers an. A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V1000) STROMVERSORGUNG MONITOR Schließen Sie den Kabelbaum gemäß der Bedienungsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers an. Deutsch Monitorgerät Zubehör 1 MONITOR IN 2 OUT 2...
  • Page 29: Einbau

    Einbau Installation des Monitorgerätes Installationsort und Reinigung Wählen Sie für die Installation einen Ort, an dem der Ständer vollständig horizontal ausgerichtet werden kann oder an dem die Vorderkante der Stütze (Blütenblatt-förmiger Teil) horizontal wie in Abbildung A dargestellt montiert werden kann. Führen Sie die Installation auf keinen Fall an einer Stelle durch, an der die gesamte Stütze diagonal ausgerichtet wäre, wie beispielsweise in Abbildung...
  • Page 30 Einbau Einbau des Bildschirms (in die Kopfstütze) Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Vor dem Einbau des Bildschirms in die Kopfstütze: • Schließen Sie zuerst alle externen Verbindungen an (Zubehör 1). •...
  • Page 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen Verkabelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. ✔ Der Monitor ist nicht sicher an der Halterung angebracht.
  • Page 32 Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen: • Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel. • Vermijd het langdurig kijken naar of fixeren van uw ogen op het display van het toestel tijdens het rijden.
  • Page 33 • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen of vragen hebt tijdens de installatie. • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw model en in uw gebied. • Druk op de resettoets wanneer het toestel niet juist functioneert.
  • Page 34 Bedieningen SRC/ PWR OFF ⁄ De bediening van optionele A/V-controllers is mogelijk door het scherm van deze eenheid aan te raken. Welke functies kunnen worden bediend varieert, afhankelijk van de specifieke A/V-controller. Raadpleeg de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V-controller voor meer informatie. Spanning Inschakelen van de spanning Druk op de toets [SRC].
  • Page 35 Omschakelen van de schermmodus Druk op de toets [MODE]. Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert de schermmodus als volgt: Display Instelling "Full" Volledige beeldmodus "Zoom" Zoombeeldmodus "Just" Uitgevulde beeldmodus "Normal" Normale beeldmodus ⁄ • Raadpleeg <Monitorinstelling> in de handleiding bij de A/V-controller.
  • Page 36 Toebehoren (Ø4 × 12 mm) Nederlands ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 37 Installatieprocedure 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel · van de accu los te koppelen. 2. Maak de juiste ingangs- en uitgangskabelaansluitingen voor elke eenheid. 3. Neem de bedradingsbundel en verbind deze met het toestel. 4.
  • Page 38 Aansluiting A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V500) SCHERMVERMOGEN Sluit de kabelboom aan. Raadpleeg hierbij de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V-controller voor meer informatie. A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V1000) SCHERMVERMOGEN Sluit de kabelboom aan. Raadpleeg hierbij de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V-controller voor meer informatie. Nederlands Monitoreenheid Toebehoren 1...
  • Page 39 Installeren Installatie van de monitoreenheid Installatieplaats en reiniging Kies voor de installatie een plaats waar de stand volledig horizontaal kan worden geplaatst of waar de voorste rand van de steun (kroonvormig gedeelte) horizontaal kan worden bevestigd, zoals getoond in afbeelding A. Installeer het toestel niet op plaatsen waar de volledige steun diagonaal staat zoals in afbeelding B of neerwaarts is gericht zoals in afbeelding C.
  • Page 40 Installeren Installatie van monitoreenheid (voor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading over aan een vakman met het oog op uw veiligheid. Alvorens de monitor op de hoofdsteun te bevestigen: •...
  • Page 41: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutieve bediening of bedrading. Controleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. Spanning wordt niet ingeschakeld. ✔...
  • Page 42: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza 2 AVVERTENZA Per evitare lesioni o incendio, osservate le seguenti precauzioni: • Per evitare cortocircuiti, non inserire oggetti metallici, quali monete o strumenti metallici, all'interno dell'unità. • Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display per periodi prolungati durante la guida. •...
  • Page 43: Pulizia Dell'unità

    La luminosità tornerà normale qualche minuto dopo l’accensione. Il controller A/V può essere controllato da KOS-L702 (a partire da marzo 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed...
  • Page 44 Operazioni SRC/ PWR OFF ⁄ I controller A/V opzionali possono essere controllati sfiorando la schermata di questa unità. Le funzioni che possono essere controllate variano a seconda dei controller A/V. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Alimentazione Accensione dell’alimentazione Premete il tasto [SRC].
  • Page 45 Alternanza delle modalità dello schermo Premete il tasto [MODE]. Ad ogni pressione del tasto, il modo dello schermo commuta come segue: Display Impostazione "Full" Modalità immagine intera "Zoom" Modalità immagine zumata "Just" Modalità immagine giustificata "Normal" Modalità immagine normale ⁄ •...
  • Page 46 Accessori (Ø4 × 12 mm) Italiano ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 47: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo · della batteria. 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso ed uscita per ogni unità. 3. Collegate il connettore del fascio di cavi all’apparecchio.
  • Page 48 Collegamenti Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V500) ALIMENTAZIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V1000) ALIMENTAZIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Italiano Unità...
  • Page 49: Installazione

    Installazione Installazione dell’unità monitor Ubicazione di installazione e pulizia Per l’installazione, scegliete un’ubicazione dove il sostegno possa essere posizionato completamente orizzontale o dove l’estremità frontale del sostegno (parte a forma di petalo) possa essere fissata orizzontalmente, come mostrato nella figura A. Non installate in luoghi in cui l’intero sostegno sia in diagonale, come nella figura B, o dove l’unità...
  • Page 50 Installazione Installazione del monitor (per poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. Prima di montare il monitor nel poggiatesta: • Eseguite per prima i collegamenti esterni necessari (Accessorio 1). •...
  • Page 51: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. L’apparecchio non si accende.
  • Page 52: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados mientras esté...
  • Page 53: Limpieza De La Unidad

    • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición.
  • Page 54 Operaciones SRC/ PWR OFF ⁄ El control de controladores de A/V opcionales es posible con sólo tocar la pantalla de esta unidad. Las funciones que se pueden controlar varían dependiendo de los controladores de A/V. Consulte el manual de instrucciones del controlador de A/V conectado para obtener más información.
  • Page 55 Encendido del modo de pantalla Pulse el botón [MODE]. Cada vez que se pulsa el botón, la imagen de la pantalla cambia de la manera siguiente: Visualización Preajuste "Full" Modo de imagen completa "Zoom" Modo de imagen ampliada "Just" Modo de imagen justificada "Normal"...
  • Page 56 Accesorios (Ø4 × 12 mm) Español ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 57: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
  • Page 58 Conexión Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V500) ALIMENTACIÓN DE MONITOR Conecte el mazo de conductores al que hace referencia el manual de instrucciones del controlador de A/V conectado. Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V1000) ALIMENTACIÓN DE MONITOR Conecte el mazo de conductores al que hace referencia el manual de instrucciones del controlador de...
  • Page 59: Instalación

    Instalación Instalación para el monitor Ubicación de la instalación y limpieza Seleccione para la instalación una ubicación donde el soporte pueda ser colocado en forma totalmente horizontal o donde el borde frontal del soporte (pieza en forma de pétalo) pueda fijarse horizontalmente como se muestra en la figura A.
  • Page 60 Instalación Instalación del monitor (para reposacabezas) La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. Antes del montaje del monitor en el reposacabezas: •...
  • Page 61: Guía Sobre Localización De Averías

    Guía Sobre Localización De Averías Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal vez sea el resultado de una mala operación o de un cableado incorrecto. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
  • Page 62: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança 2 ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar ferimentos ou incêndio: • Para prevenir curto-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho. • Enquanto conduz, não fique a observar nem fixe o seu olhar na unidade por um período prolongado.
  • Page 63 é normal. O brilho normal voltará após utilizar o ecrã durante algum tempo. Controlador A/V que pode controlar a partir do KOS-L702 (A partir de Março, 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico...
  • Page 64 Operações SRC/ PWR OFF ⁄ É possível controlar os controladores A/V opcionais tocando no ecrã desta unidade. As funções que podem ser controladas variam, dependendo dos controladores A/V. Consulte o manual de instruções do controlador A/V ligado para mais informações. Alimentação Ligar a alimentação Pressione o botão [SRC].
  • Page 65 Comutação de modo de ecrã Pressione o botão [MODE]. De cada vez que o botão é premido, o modo do ecrã comuta como se segue: Indicação Ajuste "Full" Modo de imagem integral "Zoom" Modo de zoom de imagem "Just" Modo justificar imagem "Normal"...
  • Page 66 Acessórios (Ø4 × 12 mm) Português ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 67: Procedimentos Para Instalação

    Procedimentos para instalação 1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal · da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue o conector da cablagem ao aparelho. 4.
  • Page 68 Conexões Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V500) ALIMENTAÇÃO DO MONITOR Ligue a cablagem consultando a manual de instruções do controlador A/V que está ligado. Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V1000) ALIMENTAÇÃO DO MONITOR Ligue a cablagem consultando a manual de instruções do controlador A/V que está...
  • Page 69 Instalação Instalação para o Monitor Localização da instalação e limpeza Escolha um local para a instalação onde o suporte possa ser colocado completamente na horizontal ou onde o bordo da frente do suporte (a parte em forma de pétala) possa ser aplicado horizontalmente, como indicado na Figura A.
  • Page 70 Instalação Instalação do monitor (em encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer conhecimentos e experiência. Para sua segurança, deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais. Antes de montar o monitor no encosto da cabeça: •...
  • Page 71: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na cablagem. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas.
  • Page 72 安全注意事项 2 警火 为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事 项: ・ 为了防止短路等事故,请勿将金属物品(硬 币,工具等)掉落在装置中。 ・ 在驾驶汽车时,不得长时间观察本机的显 示。 ・ 本产品的安装和接线需要由具备经验和技能 的人员完成。 为了保证安全,请专业人员完 成安装和接线作业。 ・ 如因碰撞等液晶破损时,请不要触摸液晶 液,以免发生生命危险。 液晶液如沾附在身 体或衣服上时,请立即以肥皂等清洗干净。 液晶液如沾附在身体或衣服上时,请立即以 肥皂等清洗干净。 中文 2 注意 为了防止装置发生故障,请遵守下列注意 事项,正确操作和使用: ・ 请勿将本装置安装在曝露于直射阳光、高温 或高湿、水可能飞溅的或有灰尘的地方。 并 且避免灰尘过多或水可能飞溅的地方。 ・ 更换保险丝时,请更换规定容量相同的保险 丝,如使用不同容量的保险丝,可能会造成 装置的故障。 如果使用规格不正确的保险 丝,可能会造成装置的故障。 ・ 安装时,请务必使用所附的螺丝。 请务必使 用随机提供的螺丝。如使用其他的螺丝,可...
  • Page 73 ・ 安装有困难时,请与建伍经销商洽谈。 ・ 当购买选购附件时,请与建伍经销商洽谈, 确认选购附件是否适合您的机型以及能否在 您的地区使用。 ・ 当光盘换片机发生误运转时,请按下复位按 钮。 复位按钮 ・ 出现在本说明书中的显示屏幕和操作盘的插 图是用于更清楚地说明如何进行控制的说明 例子,因此,出现在插图中的显示屏幕可能 与实际出现在装置上的显示不同,并且有些 显示屏幕的插图可能在实际操作中无法实 现。 因此,出现在插图中的显示屏幕可能与 实际出现在装置上的显示不同,并且有些显 示屏幕的插图可能在实际操作中无法实现。 装置的保养 如果本机的面板被弄脏,请使用硅布等干燥的 软布擦拭清洁。 如果面板很脏,请蘸中性清洁剂擦拭污垢,然 后擦去清洁剂。 ¤ ・ 对本机直接喷洒清洁剂将可能使得机械部件受到影 响。 使用硬质的布或者使用诸如稀释剂或酒精等挥 发性溶剂擦拭面板将划伤表面或者将字符擦掉。 温度较低时的屏幕亮度 诸如在冬季等,当本机的环境温度较低时,液 晶屏幕将比通常暗淡。 当显示器使用了一段时 间后,可恢复正常的亮度。 可由KOS-L702控制的A/V控制器(截止至 2007年3月): KOS-V500,KOS-V1000 中文...
  • Page 74 操作方法 SRC/ PWR OFF ⁄ 触按操作本机的屏幕可以控制选购的A/V控制 器。 不同的A/V控制器可以控制的功能不同。有关 详细内容,请参照连接的A/V控制器的使用说 明书。 电源 接通电源 按下 [SRC] 按钮。 切断电源 按下 [SRC] 按钮1秒钟以上。 音量 升高音量: 按下 [5] 按钮。 降低音量: 按下 [∞] 按钮。 中文 自动调光传感器 MODE V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT 切换音响信号源 按下 [SRC] 按钮。 每次按下该按钮,音响信号源即切换。...
  • Page 75 切换屏幕模式 按下 [MODE] 按钮。 每次按下该按钮,屏幕模式即按照以下切 换: 显示 设定 "Full" 全屏幕模式 "Zoom" 放大模式 "Just" 最佳模式 "Normal" 正常模式 ⁄ ・ 请参照A/V控制器使用说明书的 <显示器设置>。 ・ 当选择选单、快捷控制画面或导航时,显示器自 动显示全屏幕模式。这些显示器模式无法改变。 切换功能画面 切换至诸如信号源控制画面等控制画面。 按下 [FUNC] 按钮。 每次按下该按钮,功能控制画面即改变。 设定 图片和快捷控制盘 信号源控制画面 图片盘(OFF) ⁄ ・ 请参照A/V控制器使用说明书 <基本操作> 的 <切 换功能画面>。 切换显示关闭模式...
  • Page 76 附件 (φ4 × 12 mm) 中文 ...1 ...1 ...5 ...1 ...1 ...1 ...1...
  • Page 77 安装程序 1. 为了防止短路事故,请拔下点火开关钥匙, 取下蓄电池的 · 极端子。 2. 连接各装置的输入,输出导线。 3. 将电线束的连接器连接到装置上。 4. 将装置安装到汽车中。 5. 连接步骤1所卸下的蓄电池 · 极端子。 6. 按下复位按钮。(第73页) 2 警告 ・ 为防止触电,连接时先拆下蓄电池负极端的电缆。 ・ 务必稳固地安装本产品。 不要将本产品安装在不稳 固原地方。 ・ 请按说明书中描述的步骤安装和接线。 不适当的接 线或改动安装不仅会引起本装置的故障或损坏,而 且可能导致危险。 ・ 不要将本装置安装在下列位置。 ・ 妨碍气囊系统操作的位置。 ・不是由塑料制成的位置。 \ 安装在皮革、木材或织物上可能会损坏其表面。 ・ 受阳光直射的位置,受空调器空气影响的位置, 或受潮气或高温影响的位置。...
  • Page 78 连接方法 A/V控制器(选购附件) (KOS-V500) 显示器电源 请参照连接的A/V控制器使用 说明书连接导线束。 A/V控制器(选购附件) (KOS-V1000) 显示器电源 请参照连接的A/V控制器使用 说明书连接导线束。 中文 显示器 附件1 MONITOR IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN IN 1 REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 MONITOR POWER...
  • Page 79 安装 显示器装置的安装方法 安装位置和清洁 如图 A 所示,选择可以完全水平放置座架或支 架(花瓣形部分)前边缘可以水平连接的安装 位置。 请不要将本装置安装在使整个支架处于倾斜的 位置(如图 B 所示),或使显示器面朝下的位 置(如图 C 所示)。 ¤ ・ 用一块浸泡中性清洁液并拧干的布将安装位置上的 灰尘或油脂完全擦去。 在安装位置晾干后连接座 架。 显示器装置的安装方法 使用随机提供的六角扳手(附件4)临时安 装电视显示器后侧的座架。 ⁄ ・ 调节座架的紧固螺丝时,请使用随机提供的六角扳 手(附件4)。 如果使用其他六角扳手将可能损坏 螺丝。 弯曲座架的支架,使之与安装位置的形状一 致。 调节支架的形状,使得在座架放置在支架上 时没有丁零当郎的响声或间隙。 撕去座架底部双面粘带上的保护带,牢固地 连接座架。 ¤ ・ 双面粘带不能重复使用,不要用手接触粘合剂,因 为这会使粘合强度减弱。 ・...
  • Page 80 安装 显示器装置的安装方法(对于头靠) 本产品的安装和接线需要由具备经验和技能的人员完成。 为了保证安全,请专业人员完成安装和接 线作业。 在将显示器安装向头靠之前: ・ 首先完成需要的外部连接(附件1)。 ・ 使用随机提供的纸样(附件7),画出头靠上的挖除范围,然后小心挖除。 连接显示器和系统导线(附件1)。 将显示器安装到支架上(附件5)。 头靠 纸样(附件7) 显示器装置的拆除方法(对于头靠) 如图所示,将拆卸工具(附件6)全部插入两侧的插槽。 附件6 用手将显示器装置向外拉出,并且注意防止落下。 中文 安装板(不随机提供) 附件1 附件5 螺丝(不随机提供) 附件1 显示器...
  • Page 81 故障检修 有时被认为是故障的现象,其实是因微小的操 作或配线失误而造成。 在要求维修之前,请参 照下表稍事检查为盼。 电源不通。 ✔ 显示器没有可靠地安装在支架上。 ☞ 将显示器安装到支架上,直到锁定为止。 按下按钮时,没有任何动作。 ✔ 本机的电脑芯片的功能不正常。 ☞ 按下本机上的复位按钮(第73页)。 规格 技术规格可能有所变更,恕无事前通知。 显示器部分 屏幕尺寸 : 6.95英寸 156.2(W) × 82.4(H) × 176.0(宽屏幕) 6-1/8(W) × 3-1/4(H) inches 显示系统 : 透明TN LCD面板 启动系统 : TFT有效矩阵系统 像素数 : 336,960 像素 (480 H × 234 V × RGB) 有效像素...

This manual is also suitable for:

Krc-335 - radio / cassette player

Table of Contents