Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KOS-L702 Serial number...
Safety precautions 2 WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for any extended period.
• If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • When you purchase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button.
Page 4
Operations SRC/ PWR OFF ⁄ Controlling of optional A/V controllers is possible by touching the screen of this unit. Functions which can be controlled vary depending on the A/V controllers. Refer to the instruction manual of the connected A/V controller for more information.
Switching Screen Mode Press the [MODE] button. Each time the button is pressed, the screen mode switches as follows: Display Setting "Full" Full picture mode "Zoom" Zoom picture mode "Just" Justify picture mode "Normal" Normal picture mode ⁄ • Refer to <Monitor Setup> of the A/V controller's manual.
Installation Procedure 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the · terminal of the battery. 2. Make the proper input and output cable connections for each unit. 3. Connect the wiring harness connector to the unit.
Page 8
Connection A/V controller (Optional accessory) (KOS-V500) MONITER POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller. A/V controller (Optional accessory) (KOS-V1000) MONITER POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller.
Installation Installation for Monitor Unit Installation location and cleaning Select for installation a location where the stand can be placed completely horizontal or where the front edge of the support (petal-shaped part) can be attached horizontally as shown in Figure A. Do not install in locations where the entire support is at a diagonal such as in Figure B or where the monitor unit is facing down such as in Figure C.
Page 10
Installation Installation for Monitor Unit (For Headrest) Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety's sake, leave the mounting and wiring work to professionals. Before mounting the monitor to the headrest: • Perform the required external connections first (Accessory 1). •...
Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. The power does not turn ON. ✔ The motor is not attached to the bracket securely. ☞...
Précautions de sécurité 2Avertissement Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes : • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.
Page 14
Fonctionnement SRC/ PWR OFF ⁄ Il est possible de commander les contrôleurs A/V optionnels en touchant l'écran de cette unité. Les fonctions pouvant êtres contrôlées varient selon le contrôleur A/V. Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté pour de plus amples informations.
Page 15
Commutation du mode d'écran Appuyez sur la touche [MODE]. A chaque fois que l’on appuie sur la touche, le mode d’écran commute comme suit : Affichage Réglage "Full" Mode d'affichage plein écran "Zoom" Mode d'image avec zoom "Just" Justifier le mode d'image "Normal"...
Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez correctement les connexions de câble d’entrée et de sortie pour chaque appareil. 3. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l’appareil.
Page 18
Connexion Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V500) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU MONITEUR Connectez le faisceau de câblage en vous reportant au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté. Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V1000) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU MONITEUR Connectez le faisceau de câblage en vous reportant au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté.
Page 19
Installation Installation pour le moniteur Emplacement d’installation et nettoyage Sélectionnez pour l’installation un emplacement où le support peut être placé complètement à l’horizontale ou encore où le bord avant du support (partie en forme de pédale) peut être fixé horizontalement comme montré sur la figure A. N’installez pas dans des emplacements où...
Page 20
Installation Installation du moniteur (pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. Avant de monter le moniteur sur l'appui-tête : •...
Guide de dépannage Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement de l'appareil, peut n'être que la conséquence d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur d'opération. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. L’appareil ne se met pas sous tension.
Page 22
Sicherheitshinweise 2 WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Beobachten Sie das Display nicht und fixieren Sie es nicht mit Ihren Augen, wenn Sie über einen längeren Zeitraum fahren.
Wenn die Temperatur des Gerätes fällt, wie z. B im Winter, wird das Flüssigkristall-Anzeigefeld dunkler als sonst. Die normale Helligkeit kehrt zurück, nachdem der Monitor einige Zeit betrieben wurde. A/V-Controller, die mit KOS-L702 zu bedienen sind (Stand: März 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden...
Betrieb SRC/ PWR OFF ⁄ Die Steuerung optionaler A/V-Controller ist durch die Berührung des Gerätebildschirm möglich. Die zu steuernden Funktionen variieren in Abhängigkeit von den A/V-Controllern. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanleitung des angeschlossenen A/V-Controllers. Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Page 25
Umschaltung des Bildschirmmodus Drücken Sie die [MODE]-Taste. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Bildschirmmodus folgendermaßen: Anzeige Einstellung "Full" Vollbild-Modus "Zoom" Bild-zoomen-Modus "Just" Bild anpassen-Modus "Normal" Normalbild-Modus ⁄ • Siehe unter <Monitor-Setup> im Handbuch des A/V- Controllers. • Wenn Sie das Menü, den Easy Control-Bildschirm oder Navigation wählen, wird das Display automatisch im Vollbild-Display-Modus dargestellt.
Hinweise zur Installation 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie · ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Führen Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Geräte durch. 3. Schließen Sie den Kabelbaum-Anschluss am Gerät an.
Page 28
Anschluss A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V500) STROMVERSORGUNG MONITOR Schließen Sie den Kabelbaum gemäß der Bedienungsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers an. A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V1000) STROMVERSORGUNG MONITOR Schließen Sie den Kabelbaum gemäß der Bedienungsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers an. Deutsch Monitorgerät Zubehör 1 MONITOR IN 2 OUT 2...
Einbau Installation des Monitorgerätes Installationsort und Reinigung Wählen Sie für die Installation einen Ort, an dem der Ständer vollständig horizontal ausgerichtet werden kann oder an dem die Vorderkante der Stütze (Blütenblatt-förmiger Teil) horizontal wie in Abbildung A dargestellt montiert werden kann. Führen Sie die Installation auf keinen Fall an einer Stelle durch, an der die gesamte Stütze diagonal ausgerichtet wäre, wie beispielsweise in Abbildung...
Page 30
Einbau Einbau des Bildschirms (in die Kopfstütze) Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Vor dem Einbau des Bildschirms in die Kopfstütze: • Schließen Sie zuerst alle externen Verbindungen an (Zubehör 1). •...
Fehlersuche Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen Verkabelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. ✔ Der Monitor ist nicht sicher an der Halterung angebracht.
Page 32
Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen: • Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel. • Vermijd het langdurig kijken naar of fixeren van uw ogen op het display van het toestel tijdens het rijden.
Page 33
• Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen of vragen hebt tijdens de installatie. • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw model en in uw gebied. • Druk op de resettoets wanneer het toestel niet juist functioneert.
Page 34
Bedieningen SRC/ PWR OFF ⁄ De bediening van optionele A/V-controllers is mogelijk door het scherm van deze eenheid aan te raken. Welke functies kunnen worden bediend varieert, afhankelijk van de specifieke A/V-controller. Raadpleeg de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V-controller voor meer informatie. Spanning Inschakelen van de spanning Druk op de toets [SRC].
Page 35
Omschakelen van de schermmodus Druk op de toets [MODE]. Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert de schermmodus als volgt: Display Instelling "Full" Volledige beeldmodus "Zoom" Zoombeeldmodus "Just" Uitgevulde beeldmodus "Normal" Normale beeldmodus ⁄ • Raadpleeg <Monitorinstelling> in de handleiding bij de A/V-controller.
Page 37
Installatieprocedure 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel · van de accu los te koppelen. 2. Maak de juiste ingangs- en uitgangskabelaansluitingen voor elke eenheid. 3. Neem de bedradingsbundel en verbind deze met het toestel. 4.
Page 38
Aansluiting A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V500) SCHERMVERMOGEN Sluit de kabelboom aan. Raadpleeg hierbij de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V-controller voor meer informatie. A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V1000) SCHERMVERMOGEN Sluit de kabelboom aan. Raadpleeg hierbij de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V-controller voor meer informatie. Nederlands Monitoreenheid Toebehoren 1...
Page 39
Installeren Installatie van de monitoreenheid Installatieplaats en reiniging Kies voor de installatie een plaats waar de stand volledig horizontaal kan worden geplaatst of waar de voorste rand van de steun (kroonvormig gedeelte) horizontaal kan worden bevestigd, zoals getoond in afbeelding A. Installeer het toestel niet op plaatsen waar de volledige steun diagonaal staat zoals in afbeelding B of neerwaarts is gericht zoals in afbeelding C.
Page 40
Installeren Installatie van monitoreenheid (voor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading over aan een vakman met het oog op uw veiligheid. Alvorens de monitor op de hoofdsteun te bevestigen: •...
Oplossen van problemen Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutieve bediening of bedrading. Controleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. Spanning wordt niet ingeschakeld. ✔...
Precauzioni di sicurezza 2 AVVERTENZA Per evitare lesioni o incendio, osservate le seguenti precauzioni: • Per evitare cortocircuiti, non inserire oggetti metallici, quali monete o strumenti metallici, all'interno dell'unità. • Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display per periodi prolungati durante la guida. •...
La luminosità tornerà normale qualche minuto dopo l’accensione. Il controller A/V può essere controllato da KOS-L702 (a partire da marzo 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed...
Page 44
Operazioni SRC/ PWR OFF ⁄ I controller A/V opzionali possono essere controllati sfiorando la schermata di questa unità. Le funzioni che possono essere controllate variano a seconda dei controller A/V. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Alimentazione Accensione dell’alimentazione Premete il tasto [SRC].
Page 45
Alternanza delle modalità dello schermo Premete il tasto [MODE]. Ad ogni pressione del tasto, il modo dello schermo commuta come segue: Display Impostazione "Full" Modalità immagine intera "Zoom" Modalità immagine zumata "Just" Modalità immagine giustificata "Normal" Modalità immagine normale ⁄ •...
Procedura di installazione 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo · della batteria. 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso ed uscita per ogni unità. 3. Collegate il connettore del fascio di cavi all’apparecchio.
Page 48
Collegamenti Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V500) ALIMENTAZIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V1000) ALIMENTAZIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Italiano Unità...
Installazione Installazione dell’unità monitor Ubicazione di installazione e pulizia Per l’installazione, scegliete un’ubicazione dove il sostegno possa essere posizionato completamente orizzontale o dove l’estremità frontale del sostegno (parte a forma di petalo) possa essere fissata orizzontalmente, come mostrato nella figura A. Non installate in luoghi in cui l’intero sostegno sia in diagonale, come nella figura B, o dove l’unità...
Page 50
Installazione Installazione del monitor (per poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. Prima di montare il monitor nel poggiatesta: • Eseguite per prima i collegamenti esterni necessari (Accessorio 1). •...
Guida alla soluzione di problemi Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. L’apparecchio non si accende.
Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados mientras esté...
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición.
Page 54
Operaciones SRC/ PWR OFF ⁄ El control de controladores de A/V opcionales es posible con sólo tocar la pantalla de esta unidad. Las funciones que se pueden controlar varían dependiendo de los controladores de A/V. Consulte el manual de instrucciones del controlador de A/V conectado para obtener más información.
Page 55
Encendido del modo de pantalla Pulse el botón [MODE]. Cada vez que se pulsa el botón, la imagen de la pantalla cambia de la manera siguiente: Visualización Preajuste "Full" Modo de imagen completa "Zoom" Modo de imagen ampliada "Just" Modo de imagen justificada "Normal"...
Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
Page 58
Conexión Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V500) ALIMENTACIÓN DE MONITOR Conecte el mazo de conductores al que hace referencia el manual de instrucciones del controlador de A/V conectado. Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V1000) ALIMENTACIÓN DE MONITOR Conecte el mazo de conductores al que hace referencia el manual de instrucciones del controlador de...
Instalación Instalación para el monitor Ubicación de la instalación y limpieza Seleccione para la instalación una ubicación donde el soporte pueda ser colocado en forma totalmente horizontal o donde el borde frontal del soporte (pieza en forma de pétalo) pueda fijarse horizontalmente como se muestra en la figura A.
Page 60
Instalación Instalación del monitor (para reposacabezas) La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. Antes del montaje del monitor en el reposacabezas: •...
Guía Sobre Localización De Averías Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal vez sea el resultado de una mala operación o de un cableado incorrecto. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
Precauções de Segurança 2 ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar ferimentos ou incêndio: • Para prevenir curto-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho. • Enquanto conduz, não fique a observar nem fixe o seu olhar na unidade por um período prolongado.
Page 63
é normal. O brilho normal voltará após utilizar o ecrã durante algum tempo. Controlador A/V que pode controlar a partir do KOS-L702 (A partir de Março, 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico...
Page 64
Operações SRC/ PWR OFF ⁄ É possível controlar os controladores A/V opcionais tocando no ecrã desta unidade. As funções que podem ser controladas variam, dependendo dos controladores A/V. Consulte o manual de instruções do controlador A/V ligado para mais informações. Alimentação Ligar a alimentação Pressione o botão [SRC].
Page 65
Comutação de modo de ecrã Pressione o botão [MODE]. De cada vez que o botão é premido, o modo do ecrã comuta como se segue: Indicação Ajuste "Full" Modo de imagem integral "Zoom" Modo de zoom de imagem "Just" Modo justificar imagem "Normal"...
Procedimentos para instalação 1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal · da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue o conector da cablagem ao aparelho. 4.
Page 68
Conexões Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V500) ALIMENTAÇÃO DO MONITOR Ligue a cablagem consultando a manual de instruções do controlador A/V que está ligado. Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V1000) ALIMENTAÇÃO DO MONITOR Ligue a cablagem consultando a manual de instruções do controlador A/V que está...
Page 69
Instalação Instalação para o Monitor Localização da instalação e limpeza Escolha um local para a instalação onde o suporte possa ser colocado completamente na horizontal ou onde o bordo da frente do suporte (a parte em forma de pétala) possa ser aplicado horizontalmente, como indicado na Figura A.
Page 70
Instalação Instalação do monitor (em encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer conhecimentos e experiência. Para sua segurança, deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais. Antes de montar o monitor no encosto da cabeça: •...
Guia de resolução de problemas O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na cablagem. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas.
Page 78
连接方法 A/V控制器(选购附件) (KOS-V500) 显示器电源 请参照连接的A/V控制器使用 说明书连接导线束。 A/V控制器(选购附件) (KOS-V1000) 显示器电源 请参照连接的A/V控制器使用 说明书连接导线束。 中文 显示器 附件1 MONITOR IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN IN 1 REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 MONITOR POWER...