Vlastnosti Výrobku; Návod K Použití - Peg-Perego Pliko P3 Modular e Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
CZ_Čeština
Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ
_ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej
pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit,
můžete ohrozit bezpečí dítěte.
_ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 1 dítěte
v sedačce a 1 dítěte stojícího na zadním stupátku.
_ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak
bylo zamýšleno výrobcem.
_ Tento výrobek byl schválen pro přepravu dětí od narození
až do hmotnosti 15 kg. Zadní stupátko bylo schváleno
pro přepravu druhého dítěte do hmotnosti 20 kg.
_ tento výrobek byl zkonstruován k použití v
kombinaci s výrobky Peg-Pérego Ganciomatic:
autosedačkou "Primo Viaggio tri-fix es" (skupina 0+)
nebo Navetta XL (skupina 0).
_ Před použitím zkontrolujte, zda jsou výrovky Peg
Perego Ganciomatic správně k výrobku připevněny.
_ Sestavení a přípravu výrobku smí provádět pouze
dospělá osoba.
_ Nepoužívejte výrobek, pokud z něj chybí nějaké
součásti nebo pokud vykazuje známky poškození.
_ Vždy používejte pětibodový postroj. Postrojový pás
v rozkroku vždy zapojte společně s pásem kolem boků.
_ Může být nebezpečné ponechat dítě bez dozoru.
_ Vždy když stojíte, zajistěte kočárek brzdou.
_ Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny
spojovací prvky řádně upevněny.
_ Nestrkejte do mechanismu prsty.
_ Při upravování mechanismu (řidítek, opěradla pro
záda) buďte opatrní, abyste nezranili dítě.
_ Jakákoliv závaží na řidítkách nebo madlech mohou
narušit stabilitu výrobku. Maximální přepravní
hmotnost najdete v návodu od výrobce.
_ Přední madlo neslouží k podpírání váhy dítěte.
Nebylo navrženo k tomu, aby udrželo dítě
v sedačce, a rozhodně nenahrazuje bederní pás.
_ Nedávejte do košíku více než 5 kg váhy. Nedávejte
do držáku lahve nic, co by svou hmotností přesáhlo
hmotnost vyznačeno na samotném držáku.
Rovněž se nevkládejte horké nápoje. Do kapes na
boudě (pokud jsou součástí výrobku) nevkládejte
předměty o hmotnosti vyšší než 0,2 kg.
_ Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo
stupátek, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo
nebezpečných předmětů v dosahu dítěte.
_ Použití příslušenství, které není schváleno
výrobcem, může být nebezpečné.
_ Tento výrobek není vhodný pro jogging nebo jízdu
na bruslích.
_ Při pokládání nebo vyndávání dítěte výrobek zabrzděte.
_ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte přídavné matračky.
P3Modular&P3OnTrackModular-EU_FI59 59
VLASTNOSTI VÝROBKU
Pliko P3 Modular A Pliko P3 On Track Modular
_ Tyto výrobky jsou číslovány vzestupně.
_ Tvoří je tyto díly: podvozek Pliko P3, sedačka
kočárku, hluboká korba Navetta XL, autosedačka
Primo Viaggio tri-fix es, přebalovací taška, pláštěnka.
Pliko P3 On Track Modular je modulový systém s
jedním nánožníkem, který je možné použít jak na
korbu Navetta XL, tak i na sportovní kočárek.
SOUČÁSTI VÝROBKU
Zkontrolujte obsah balení a v případě reklamace se
obraťte na servisní službu.
Pliko P3 Modular:
_ Součásti podvozku Pliko P3: 2 přední otočná nebo
blokovatelná kolečka; 2 zadní kolečka s brzdovým
lankem; košík, držák na lahvičku; přední madlo.
_ Součásti sedačky Pliko P3: stříška, nánožník,
pláštěnka, přebalovací taška.
_ Součásti hluboké korby Navetta XL: stříška a nánožník.
_ Součásti autosedačky Primo Viaggio tri-fix es:
stříška, bezpečnostní pásy, vyrovnávací polštářek,
dvě ochranné vycpávky pro ramena, ochranný
polštářek na nožičky.
Pliko P3 On Track Modular:
_ Součásti podvozku Pliko P3: 2 přední otočná nebo
blokovatelná kolečka; 2 zadní kolečka s brzdovým
lankem; košík, držák na lahvičku; přední madlo.
_ Součásti sedačky Pliko P3: stříška, nánožník
použitelný i pro korbu Navetta XL, pláštěnka,
přebalovací taška.
_ Součásti hluboké korby Navetta XL: stříška.
_ Součásti autosedačky Primo Viaggio tri-fix es: stříška,
bezpečnostní pásy, vyrovnávací polštářek, dvě ochranné
vycpávky pro ramena, ochranný polštářek na nožičky.
NÁVOD K POUŽITÍ
1• ROZLOŽENÍ: Před rozložením podvozku odstraňte
dva ochranné kryty háčků, jinak se správně
nerozloží (obr. a). Podvozek otevřete posunutím
páček na rukojetích směrem nahoru (obr. b).
2• současně podvozek zdvihejte a tím se automaticky
sám rozloží (Obr. c). Ověřte správné rozložení
podvozku kontrolou obou bočních háčků (Obr. d).
3 • SESTAVENÍ: při montáži předních koleček snižte
páčku A a nasaďte kolečka B, až zaklapnou.
4• Při montáži zadních koleček spojených brzdovým
lankem oddělte opatrně levé kolečko (SX) od
pravého (DX), abyste je mohli správně nasadit. Levé
kolečko (SX) má na trubce kolečka a na podvozku
žebrování (obr. a). Nasaďte je (obr. b) a zkontrolujte
správné připevnění až do zaklapnutí (obr. c).
5• KOŠÍK: Při umístění košíku nasaďte poutka na přední háčky
A a zadní háčky B a C. Na obrázku je připevněný košík.
6• DRŽÁK NA LAHVIČKU: můžete ho připevnit na
levou nebo pravou stranu kočárku, háček je
připravený na obou stranách podvozku. Držák
- 59 -
11-02-2010 17:13:02

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pliko p3 on track modular

Table of Contents