Samsung WEP170 Manual
Hide thumbs Also See for WEP170:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAMSUNG Bluetooth Headset
WEP170

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WEP170

  • Page 1 SAMSUNG Bluetooth Headset WEP170...
  • Page 2 English ......... .
  • Page 3: Table Of Contents

    14. Certification and safety approvals ........
  • Page 4 Thank you Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Headset WEP170, we hope you will be delighted with its operation. Please read the instruction manual to get started and to make best use of the headset’s many features. Drive safely Using a mobile phone while driving creates a distraction to the driver which may increase the likelihood of an accident.
  • Page 5: Check Phone Compatibility

    1. Plug the AC charging adaptor into the headset’s charging socket. 2. Plug the AC adaptor into the electrical outlet. 3. Charge your headset until the red light turns to blue light on headset. 4. The unit will be fully charged in approximately 2 hours.
  • Page 6: Read The Glossary

    Using another AC adaptor may damage or destroy the headset. IMPORTANT: The red indicator light will be on while charging and will turn blue when charging is complete. Removing the charger from the headset during charging will put the headset into standby mode and stop the charging sequence.
  • Page 7: Enhanced Features (For Bluetooth Phones With Hands-Free Profiles)

    4. Your phone will find the “Samsung WEP170” headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing “yes” or “ok”. 5. Enter passkey or PIN = 0000 (4 zeros), then press “yes” or “ok”. IMPORTANT: If pairing was successful, the blue indicator light will flash 10 times rapidly before going back to flashing every 3 seconds.
  • Page 8: Turning Headset On/Off

    IMPORTANT: Do not hold the the headset on or else it may go into pairing mode, and the blue indicator light will turn solid. If that happens, turn off the headset, wait 3 to 5 seconds, and repeat process for turning the headset on.
  • Page 9: Choosing Wearing Preference

    Using voice-activated dialing (after you’ve set up voice tags on your phone) 1. Long Press and release 2. You’ll then hear the voice-activation tone; say the name of the person you wish to call. NOTE: Record voice tag from headset for better reception.
  • Page 10: Ending A Call

    (some phones do not support this headset feature) IMPORTANT: Do not hold the answering a call. This should only be a quick tap, so you don’t put the headset into pairing mode by accident. * See Enhanced features section for alternative call-waiting instructions for phones that support the hands-free profile.
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    6. Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 12: Storage Of Headset

    1. Always store the Samsung WEP170 with power off and safely protected. 2. Avoid storage at high temperatures (above 60°C / 134°F) – such as in a hot vehicle or in direct sunlight. (Storage at high temperatures can degrade performance and reduce battery life).
  • Page 13 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 14: Warranty And Parts Replacement

    Canada approved the equipment. Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 15: Correct Disposal Of This Product

    Unless otherwise instructed in the User Guide, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on the unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorised service agency for all such work •...
  • Page 16: Glossary

    Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired with each other. Passkey or PIN is a secret code that needs to be entered on the phone in order to pair the mobile phone with headset. When you have already paired your mobile...
  • Page 17 Vérifier la compatibilité du téléphone ........
  • Page 18 En cas d’utilisation d’un téléphone portable en voiture, écourtez vos conversations, ne prenez pas de notes et ne lisez pas. Avant la prise d’un appel, évaluez les risques. Si votre environnement l’impose (mauvais temps, trafic dense, enfants dans la voiture, carrefours ou manoeuvres délicates.), garez vous avant de passer ou de prendre un appel...
  • Page 19: Vérifier La Compatibilité Du Téléphone

    Illus. 2 1. Branchez le chargeur sur le connecteur de charge de l’oreillette . 2. Branchez le chargeur sur la prise électrique. 3. Chargez votre oreillette jusqu’à ce que le voyant rouge devienne bleu.
  • Page 20: Lire Le Glossaire

    IMPORTANT : L’oreillette ne peut pas être utilisée lors du chargement de celle-ci. Lire le glossaire Lisez le glossaire qui se trouve à la fin de ce document afin de vous familiariser avec les termes importants utilisés dans ce mode d’emploi.
  • Page 21 5. Tapez le mot de passe ou le code PIN ou “ok”. IMPORTANT : Si l’appairage a été réalisé avec succès, le voyant bleu clignote 10 fois rapidement avant de recommencer à clignoter toutes les 3 secondes. Si l’appairage a échoué, le voyant bleu ne clignote pas et vous devez recommencer l’opération (voir étapes 3–5 ci-dessus).
  • Page 22: Fonctions Avancées (Pour Téléphones Bluetooth Mains Libres)

    Les fonctions avancées sont disponibles pour les téléphones qui supportent le profil Bluetooth « Handsfree 1.0 ». Vérifiez le mode d’emploi de votre téléphone ou contactez le fabricant si vous n’êtes pas sûr que votre téléphone supporte ce profil Bluetooth.
  • Page 23: Mettre L'oreillette Sous Tension/Hors Tension

    – (lorsque le mode pause démarre) Clignotement 5 sons toutes les 20 secondes rouge au lieu de bleu Selon le type de téléphone et l’utilisation. Ce que vous Ce que vous voyez entendez Tonalité simple Le voyant bleu clignote lorsque l’appareil est sous tension Séries de 2...
  • Page 24: Positionner L'oreillette

    IMPORTANT : Ne maintenez pas la touche la mise sous tension de l’oreillette, il risque de passer en mode appairage et le voyant bleu ne clignotera plus. Si cela se produit, mettez l’oreillette hors tension, attendez 3 à 5 secondes et renouvelez l’opération de mise sous tension de l’oreillette.
  • Page 25: Mettre Fin À Un Appel

    IMPORTANT : Ne maintenez pas la touche passez, mettez fin ou prenez un appel Cela doit être fait rapidement afin de ne pas faire passer par mégarde l’oreillette en mode appairage. * Voir le paragraphe Fonctions avancées pour obtenir d’autres instructions relatives aux appels en attente pour les téléphones qui supportent le profil...
  • Page 26: Questions Fréquemment Posées

    ? La portée de l’oreillette est généralement de 10 mètres. 2. Le Samsung WEP170 fonctionne t-il avec mon téléphone sans fil à la maison ? Le Samsung WEP170 n’est pas conçu pour être utilisé avec des téléphones sans fil.
  • Page 27: Rangement De L'oreillette

    • EMC : EN 301 489-01 v1.4.1 (2002-08) / EN 301 489-17 v1.2.1 (08 / 2002) • Réseau : EN 300 328-2 v1.4.1 Je soussigné, certifie que [ tous les tests radio essentiels ont été réalisés et que ] le produit mentionné ci-dessus est conforme à toutes les conditions essentielles de Directive 1999/5/EC.
  • Page 28 FCC. Ces limites sont prévues afin d’apporter une protection raisonnable contre les interférences nocives au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio.
  • Page 29: Garantie

    • La garantie est limitée à l’acheteur d’origine • Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nécessaire en cas de service de garantie • La garantie est annulée si le numéro de série, l’étiquette du code de date ou l’étiquette du produit est retiré...
  • Page 30: Comment Éliminer Ce Produit

    Samsung n’est pas responsable en cas de dommages accessoires ou indirects provoqués par l’utilisateur ou la mauvaise utilisation d’un produit Samsung • La garantie vous donne des droits particuliers, il se peut que vous en ayez d’autres selon les zones •...
  • Page 31: Glossaire

    Bluetooth ne fonctionnent pas si l’appairage entre eux n’a pas été fait. Le mot de passe ou le code PIN est un code secret qui doit être saisi dans le téléphone afin de l’appairer avec l’oreillette. Lorsque vous avez déjà appairé votre téléphone portable avec l’oreillette, le téléphone et l’oreillette se reconnaissent et...
  • Page 32 16. Eliminación correcta de este producto ........
  • Page 33 Aparque su vehículo antes de realizar una llamada o responder al teléfono si la situación así lo exige (por ejemplo si hace mal tiempo, si hay tráfico denso, si viaja con niños, en intersecciones complicadas o al realizar maniobras difíciles.) ¡Recuerde, el coche es lo primero, no la llamada!
  • Page 34: Comprobación Compatibilidad Teléfono

    4. La unidad tarda unas 2 horas en cargarse completamente. 5. Retire el adaptador del cargador de CA del auricular. Ya está listo para “emparejar” el auricular con el teléfono móvil. Si el auricular ya ha sido asignado al teléfono, puede comenzar a utilizarlo.
  • Page 35: Lectura Del Glosario

    Si utiliza un adaptador de CA diferente, puede dañar el auricular. ¡IMPORTANTE!: El piloto luminoso rojo estará encendido durante la carga y se pondrá azul cuando finalice la carga. Si desenchufa el cargador del auricular durante la carga, éste pasará al modo en espera y se detendrá la carga.
  • Page 36: Funciones Avanzadas

    Las funciones avanzadas estarán disponibles en teléfonos Bluetooth que admitan los perfiles manos libres. Consulte el manual de instrucciones del teléfono o póngase en contacto con el fabricante del mismo si no está seguro de si el teléfono es compatible con el perfil Bluetooth manos libres.
  • Page 37: Encendido Y Apagado Del Auricular

    El piloto parpa- 5 tonos cada 20 dea en rojo en segundos lugar de azul * Según el tipo de teléfono y el uso. Qué se escucha Qué se ve Solo tono El piloto luminoso azul parpadeará mientras el dispositivo esté...
  • Page 38: Cómo Llevar El Auricular

    ¡IMPORTANTE!: No mantenga pulsado el botón al encender el auricular; de lo contrario, se pasa al modo de emparejado y el piloto luminoso azul se queda encendido. Si esto sucede, apague el auricular, espere entre 3 y 5 segundos y vuelva a encenderlo.
  • Page 39: Cómo Terminar Una Llamada

    ¡IMPORTANTE!: No mantenga pulsado el botón responde a una llamada. Bastan con pulsar el botón una vez rápidamente; si lo pulsa de forma prolongada el auricular pasará al modo de emparejado. * Consulte la sección Funciones avanzadas para obtener más instrucciones acerca de la llamada en espera para teléfonos que admitan el perfil de manos libres.
  • Page 40: Preguntas Más Frecuentes

    6. ¿Los usuarios de otros teléfonos Bluetooth pueden escuchar mis conversaciones? Al emparejar el auricular con su teléfono Bluetooth, se crea un enlace privado entre esos dos dispositivos Bluetooth únicamente. La tecnología inalámbrica Bluetooth empleada en el auricular no puede ser controlada fácilmente por terceros, ya que las señales inalámbricas Bluetooth son mucho menores en cuanto a la potencia de...
  • Page 41: Cómo Guardar El Auricular

    (El almacenamiento a temperaturas elevadas puede afectar al rendimiento y reducir la vida de la pila). 3. No exponga el auricular ni ninguna de las piezas suministradas a la lluvia u otros líquidos.
  • Page 42 • Vuelva a orientar o cambie de sitio la antena de recepción. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma que esté en un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
  • Page 43: Garantía Y Sustitución De Las Piezas

    La garantía quedará anulada si se retira el número de serie, la etiqueta de código de la fecha o la etiqueta del producto, así como en caso de que el producto haya sido dañado físicamente o si se ha instalado, modificado o reparado de forma incorrecta por terceros no autorizados •...
  • Page 44: Eliminación Correcta De Este Producto

    área en que se encuentre • A menos que se indique lo contrario en el manual del usuario, el usuario no podrá, bajo ninguna circunstancia, intentar reparar, ajustar o arreglar la unidad, tanto dentro como fuera del periodo de garantía. El aparato deberá ser devuelto al punto de venta, fábrica o servicio técnico autorizado para realizar tales tareas...
  • Page 45: Glosario

    Bluetooth, que les permite comunicarse entre sí. Los dispositivos Bluetooth no funcionarán si no se han emparejado. La Contraseña o PIN es un código secreto que se ha de introducir en el teléfono móvil para emparejarlo con el auricular. Una vez emparejado el teléfono móvil con el auricular, ambos dispositivos se reconocerán mutuamente y el teléfono móvil omitirá...
  • Page 46 Português Verifique a compatibilidade do telefone ....... . . 46 Carregue o fone de ouvido sem fio Bluetooth®...
  • Page 47 Parabéns! Você acaba de adquirir o fone de ouvido sem fio Samsung WEP170 Bluetooth. Esperamos que fique satisfeito com o seu funcionamento. Para fazer o melhor uso possível das muitas funcionalidades do fone de ouvido sem fio Bluetooth, leia o manual de instruções.
  • Page 48: Verifique A Compatibilidade Do Telefone

    1. Ligue o conector do carregador de bateria no fone de ouvido. 2. Ligue o carregador à tomada elétrica. 3. Carregue o fone de ouvido sem fio até a luz vermelha deste se tornar azul. 4. O carregamento completo da unidade ocorre em aproximadamente 2 horas.
  • Page 49: Leia O Glossário

    AVISO: não tente carregar o fone de ouvido sem fio com outro dispositivo que não o carregador fornecido. A utilização de outro carregador pode danificá-lo ou mesmo destruí-lo. IMPORTANTE: a luz indicadora vermelha permanece ligada durante o tempo de carregamento, e fica azul quando a carga é finalizada. Retirar o carregador do fone de ouvido sem fio durante a carga, coloca-o em modo de pausa e interrompe a seqüência...
  • Page 50: Funcionalidades Avançadas

    IMPORTANTE: se a conexão foi bem sucedida, a luz indicadora azul pisca rapidamente várias vezes, piscando a seguir apenas a cada 3 segundos. Se não foi bem sucedida, a luz permanece fixa, e terá de tentar efetuar novamente a conexão (consultar acima os passos 3-5).
  • Page 51: Ligar/Desligar O Fone De Ouvido Sem Fio

    • Colocar uma chamada em espera Enquanto estiver em uma chamada, mantenha pressionado aproximadamente 2 segundos, e então solte o botão. Repita para retomar a chamada. OPERAÇÕES BÁSICAS Ligar/desligar o fone de ouvido sem fio O que faz Ligar o fone...
  • Page 52: Escolher O Modo Preferido De Utilização

    1. Pressione o botão 2. Ouça então o tom de ativação de voz; diga o nome da pessoa para a qual deseja ligar. NOTA: faça a adaptação de voz a partir do fone de ouvido sem fio para obter melhor recepção.
  • Page 53: Encerrar Uma Chamada

    (alguns telefones não suportam esta funcionalidade do fone de ouvido) IMPORTANTE: não mantenha o botão efetuar, encerrar ou atender uma chamada. Este deve ser apenas um toque rápido, para evitar que o fone de ouvido sem fio entre em modo de pareamento.
  • Page 54: Perguntas Freqüentes

    3. O Samsung WEP170 trabalha com computadores portáteis, PC e PDA? O Samsung WEP170 trabalha com dispositivos que suportem a versão Bluetooth 1.1, ou superior, e suportem os perfis de fone de ouvido sem fio e/ou handsfree. 4. Alguma coisa poderá causar interferências na minha conversação enquanto estou utilizando o meu Samsung WEP170? Aparelhos como telefones sem fio e equipamento de rede sem fio poderão causar...
  • Page 55: Guardar O Fone De Ouvido Sem Fio

    • A garantia deixa de ser válida se o número de série, etiqueta de código de data ou etiqueta de produto tiverem sido removidos, ou se o produto tiver sido danificado, sujeito a uma instalação incorreta, modificação ou reparação não autorizadas efetuadas por terceiros •...
  • Page 56: Eliminação Correta Deste Produto

    • A não ser que haja instruções em contrário no Guia do Usuário, o usuário não pode, sob quaisquer circunstâncias, tentar executar serviços de manutenção, ajustes ou reparações na unidade durante o período de garantia ou após o mesmo. Para estes serviços o produto deve ser devolvido ao ponto de aquisição, fábrica ou agência de...
  • Page 57 Depois de conectar o seu telefone com um fone de ouvido sem fio, o telefone e o fone de ouvido se reconhecem; assim, o telefone ultrapassa os processos de “encontrar” e de autenticação e, automaticamente, aceita a transmissão.
  • Page 58 World Wide Web http://www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-09226A 3/2006. Rev 1.0...

Table of Contents