Royal Dirt Devil Handy Duo Operating Manual

Royal Dirt Devil Handy Duo Operating Manual

Hand-held vacuum cleaner
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Mode D'emploi
  • Bedieningshandleiding
  • Manual de Instrucciones
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Kullanim Klavuzu
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Obsluhu
  • Navodila Za Uporabo
  • Uputa Za Upotrebu
  • Kezelési Útmutató

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Royal Appliance International GmbH
Itterpark 5-7
40724 Hilden
Germany
+49 - 2103 - 20 07 10
+49 - 2103 - 20 07 77
info@dirtdevil.de
Roya-11931-1 • A5 • 15.03.2010
Cover Handy Duo.indd 1
Cover Handy Duo.indd 1
Akku-Handsauger
DE
Bedienungsanleitung
Hand-held vacuum cleaner
GB
Operating Manual
Aspirateur à main à piles
FR
Mode d'emploi
Accu-handzuiger
NL
www.dirtdevil.de
Bedieningshandleiding
Handy Duo
Aspiradora de mano de batería
Akumulátórový ručny výsávač
ES
SK
Manual de instrucciones
Návod na obsluhu
Аккумуляторный ручной пылесос
Roni sesalec na baterije
RUS
SI
Инструкция по эксплуатации
Navodila za uporabo
Şarjlı el süpürgesi
Baterijski rucni usisavac
TR
HR
Kullanim Klavuzu
Uputa za upotrebu
Akumulátorový ruční vysavač
Akku kézi porszívó
CZ
HU
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
15.03.2010 11:34:41
15.03.2010 11:34:41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Royal Dirt Devil Handy Duo

  • Page 1 Návod na obsluhu Hand-held vacuum cleaner Аккумуляторный ручной пылесос Roni sesalec na baterije Operating Manual Инструкция по эксплуатации Navodila za uporabo Royal Appliance International GmbH Itterpark 5-7 Aspirateur à main à piles Şarjlı el süpürgesi Baterijski rucni usisavac 40724 Hilden Mode d‘emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Handy Duo_de.book Seite 2 Montag, 15. März 2010 11:27 11 Bedienungsanleitung ................4 - 10 Operating Manual ..................11 - 17 Mode d‘emploi..................... 18 - 24 Bedieningshandleiding ................25 - 31 Manual de instrucciones ................32 - 38 Инструкция по эксплуатации ..............39 - 45 Kullanim Klavuzu ..................
  • Page 3 Handy Duo_de.book Seite 3 Montag, 15. März 2010 11:27 11...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    : 0,3 Liter Sollte es erforderlich sein, die Akkus auszu- auswaschbar tauschen, wenden Sie sich an einen Fachhänd- Gewicht ohne : ca. 1,2 kg ler oder den Royal Appliance Kundendienst. Ladestation Für Schäden durch unsachgemäß ausge- tauschte Akkus übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 5 1.5 zur bestimmungsgemäßen Gefährdungen zu vermeiden. Verwendung Geben Sie ein defektes Gerät zur Repara- Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt tur an einen Fachhändler oder den Royal Ap- werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung pliance Kundendienst ( Kapitel nicht geeignet.
  • Page 6 Handy Duo_de.book Seite 6 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Auspacken / Anschließen Auspacken / Anschließen ACHTUNG: 2.1 Auspacken Vermeiden Sie längere Ladezeiten. Diese Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile verkürzen die Lebensdauer des Akkus. Bei aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Voll- Missachtung können Schäden am Gerät ständigkeit.
  • Page 7 Handy Duo_de.book Seite 7 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Bedienung Bedienung WARNUNG: 3.1 Saugen Benutzen Sie den Akku-Handsauger nie- mals während der Fahrt. Parken Sie das WARNUNG: Auto vor der Benutzung und stellen Sie den Prüfen Sie den Akku-Handsauger vor jeder Motor ab.
  • Page 8 Handy Duo_de.book Seite 8 Montag, 15. März 2010 11:27 11 4 Wartung Wartung 4.3 Problembehebung Bevor Sie das Gerät an den Royal Appliance 4.1 Filter reinigen Kundendienst einschicken, überprüfen Sie Der Akku-Handsauger besitzt die folgenden anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Filtereinsätze:...
  • Page 9 Akku leer gelaufen ist und gung an die entsprechenden Sammelstel- das Gerät ausgeschaltet ist. len, an Ihren Händler oder direkt an Royal Appliance. 1. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis der Akku völlig leergelaufen ist und der Motor Elektrische Abfälle dürfen nicht...
  • Page 10 Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur uner- heblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung anderer als original Royal Appli- ance Ersatzteile erlischt die Garantie. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
  • Page 11: Operating Manual

    : 80 W nom., 88 W max. If it is necessary to replace the batteries, Dust container : 0.3 litre, washable contact a specialist dealer or Royal Appliance weight without : approx. 1.2 kg Customer Services. We assume no liability for...
  • Page 12 The appliance may only be operated in Bring or send defective appliances to a households. It is not suitable for industrial or specialist dealer or to Royal Appliance commercial use. Customer Services for repair ( Chapter 6, The battery powered hand-held vacuum "Warranty").
  • Page 13 Handy Duo_de.book Seite 13 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Unpacking / Connecting Unpacking / Connecting ATTENTION: 2.1 Unpacking Avoid longer charging times. These shorten the operating life of the battery. If this Unpack the appliance and all accessory parts condition is disregarded, the appliance may and check that the contents are complete.
  • Page 14 Handy Duo_de.book Seite 14 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Operating Operating 3.3 Operation in a car With the 12 V car connection (e.g. cigarette 3.1 Vacuuming lighter), you can run (not charge) the battery powered hand-held vacuum cleaner on the WARNING: 12 V socket in your car.
  • Page 15 Handy Duo_de.book Seite 15 Montag, 15. März 2010 11:27 11 4 Maintenance Maintenance 4.3 Correcting malfunctions Before sending the appliance to Royal 4.1 Cleaning the filters Appliance Customer Services, use the The battery powered hand-held vacuum following table to check whether you can cleaner has the following filter inserts: correct the malfunctions yourself.
  • Page 16 6. Give the appliance and the removed battery respective separate 5.1 Removing the batteries disposal points, to your dealer or directly to Royal Appliance. WARNING: Danger of injury by improper handling of batteries! Never short-circuit the battery, i.e. never touch both poles simultaneously, especially with metal objects.
  • Page 17 The warranty is made null and void if any work is carried out by a site not authorized by us or if spare parts other than Royal Appliance spare parts are used. Wear parts are not included in the warranty and are therefore at...
  • Page 18: Mode D'emploi

    : 0,3 Litres, lavable Si vous devez remplacer les batteries, Poids sans : env. 1,2 kg contactez votre revendeur agréé ou le SAV de Station de charge Royal Appliance. Nous déclinons toute res- ponsabilité sur des dommages engendrés par une utilisation non conforme.
  • Page 19 1.5 Utilisation conforme Amenez l'appareil à réparer chez un ma- Cet appareil convient exclusivement à un gasin spécialisé ou chez votre SAV Royal usage domestique. Toute utilisation à titre ( Chapitre 6, „Garantie“). professionnelle est strictement interdite.
  • Page 20 Handy Duo_de.book Seite 20 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Déballage et branchement Déballage et branchement ATTENTION: 2.1 Déballage Évitez de chargez l'appareil plus longtemps. Déballez l'appareil et tous ses accessoires, Cela réduit la longévité de vos batteries. En puis vérifiez que le contenu soit bien complet.
  • Page 21 Handy Duo_de.book Seite 21 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Emploi Emploi De cette manière, la batterie ne se décharge- ra pas et vous pourrez aspirer aussi long- 3.1 Aspirer temps que vous le souhaitez. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur à N'utilisez jamais l'aspirateur à...
  • Page 22 Avant de ramenez votre aspirateur chez le Passé une certaine période, les filtres de re- SAV l de Royal Appliance, veuillez vérifier, en change peuvent se boucher et ainsi entraîner vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne une baisse de la puissance d'aspiration. C'esl la pouvez pas remédier à...
  • Page 23 éteint. retiré de l'appareil à un point de collecte, à votre revendeur ou directement à Royal 1. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que l'accumu- Appliance. lateur soit entièrement déchargé et que le moteur s'arrête.
  • Page 24 Dans le cas de l'intervention d'une personne ou d'un service non habilité ou lors de l'utilisa- tion de pièces détachées ne provenant pas de Royal Appliance, les droits de garantie de- viennent caducs. Les pièces d'usure sont ex- clues de la garantie et leur remplacement est...
  • Page 25: Bedieningshandleiding

    Als het vereist is om de accu’s te vervan- Gewicht zonder : ca. 1,2 kg gen, wend u dan tot een specialist of tot de laadstation Royal Appliance klantendienst. Voor schade door ondeskundig vervangen accu’s aanvaar- den wij geen aansprakelijkheid.
  • Page 26 Het apparaat mag alleen worden ingezet worden vervangen. in het huishouden. Het is niet geschikt voor in- Geef een defect apparaat voor reparatie dustrieel gebruik. aan een vakhandelaar of de Royal Appliance Kundendienst ( hoofdstuk 6, „Garantie“).
  • Page 27 Handy Duo_de.book Seite 27 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Uitpakken en aansluiten Uitpakken en aansluiten OPGELET: 2.1 Uitpakken Vermijd langere laadtijden. Deze verkorten de levensduur van de accu. Anders kan er Pak het apparaat en al het toebehoren uit en schade optreden aan het apparaat of kun- controleer de inhoud op volledigheid.
  • Page 28 Handy Duo_de.book Seite 28 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Bediening Bediening 3.3 Gebruik in de auto Met de 12 V auto-aansluiting kunt u de accu- 3.1 Zuigen handzuiger op de 12 V aansluiting van uw auto (b.v. de sigarettenaansteker) aansluiten WAARSCHUWING: (niet opladen).
  • Page 29 Verhindert dat grotere deeltjes het per- manente filter verstoppen. Voordat u het apparaat toestuurt aan de - Permanent filter (afb. 7/2) Royal Appliance klantendienst controleert u Filtert zeer fijne deeltjes uit de ingezo- aan de hand van de volgende tabel of u de gen lucht.
  • Page 30 Royal Applian- maakt u het uitgediende apparaat onbruik- ce klantenservice. baar door de accu te demonteren.
  • Page 31 Bij ingrepen door een niet door ons geautori- seerde firma of bij gebruik van andere dan door originele Royal Appliance vervangings- onderdelen vervalt de garantie. Slijtageonder- delen vallen niet onder de garantie en moeten daarom betaald worden!
  • Page 32: Manual De Instrucciones

    Depósito de polvo : 0,3 litros, lavable dor o con el Servicio de Atención al Cliente de Peso sin estación : aprox. 1,2 kg Royal Appliance. No nos hacemos responsa- de carga bles de los daños causados por el recambio incorrecto de acumuladores.
  • Page 33 Entregue un aparato defectuoso para su 1.5 Sobre el uso adecuado reparación a un profesional o al Servicio de El aparato únicamente es de uso domes- atención al cliente de Royal Appliance tico. No es adecuado para un uso comercial. ( Capítulo 6, "Garantía").
  • Page 34 Handy Duo_de.book Seite 34 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Desembalar y conectar Desembalar y conectar ATENCIÓN: 2.1 Desembalar Evite cargar el acumulador durante más Desembale el aparato y todos los accesorios, tiempo del necesario. De lo contrario reduci- y compruebe la totalidad del contenido.
  • Page 35 Handy Duo_de.book Seite 35 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Manejo Manejo AVISO: 3.1 Aspirar Durante la marcha no use jamás la aspira- dora de mano de batería. Antes de utili- AVISO: zarla, aparque el coche y apague el motor. Compruebe la aspiradora de mano de batería antes de cada uso.
  • Page 36 Antes de enviar el aparato al Servicio de Los cartuchos de filtro se pueden atascar Atención al Cliente de Royal Appliance, com- después de cierto tiempo y por tanto reducir la pruebe con ayuda de la siguiente tabla si us- potencia de aspiración.
  • Page 37 6. Para su eliminación, entregue ahora de manera separada el aparato y el acumula- dor desmontado a los correspondientes centros de recogida, a su distribuidor o di- rectamente a Royal Appliance.
  • Page 38 En caso de que intervengan oficinas no auto- rizadas por nosotros y se utilicen piezas de recambio que no sean las originales de Royal Appliance se extingue la garantía. Las piezas de desgaste no están incluidas en la garantía y por tanto hay que pagarlas.
  • Page 39: Инструкция По Эксплуатации

    Handy Duo_de.book Seite 39 Montag, 15. März 2010 11:27 11 1 Указания по технике безопасности Большое спасибо! Указания по технике безопасности Мы рады, что вы выбрали аккумуляторный ручной пылесос Handy Duo! Мы желаем, 1.1 относительно инструкции по чтобы этот прибор доставил вам много ра- эксплуатации...
  • Page 40 торные батареи, обращайтесь к местному ния по назначению дилеру или в службу обслуживания клиен- Прибор можно использовать только в тов Royal Appliance. Мы не несем ответс- домашнем хозяйстве. Он не пригоден для твенности за повреждения, возникшие в промышленного использования. результате неправильной замены аккуму- Аккумуляторный...
  • Page 41 Handy Duo_de.book Seite 41 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Распаковывание и подсоединение Распаковывание и под- 3. Теперь оставьте аккумулятор для за- соединение рядки на 14-16 часов. 2.1 Распаковывание Внимание: Избегайте более длительное время заря- Распакуйте прибор и все комплектующие да.
  • Page 42 Handy Duo_de.book Seite 42 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Эксплуатация Эксплуатация ки). При этом разрядки аккумулятора не происходит, и вы можете сколь угодно дол- 3.1 Чистка пылесосом го осуществлять чистку пылесосом. Предупреждение: Предупреждение: Проверяйте аккумуляторный ручной пыле- Никогда не пользуйтесь аккумуляторным сос...
  • Page 43 (рис. 7/2) Фильтрует мельчайшие Прежде чем отослать прибор в службу об- частицы из всасываемого воздуха. служивания клиентов Royal Appliance, про- По прошествии некоторого времени верьте при помощи приведенной ниже таб- лицы, можно ли самостоятельно устранить сменные фильтрующие элементы могут неисправность.
  • Page 44 При необходимости замены аккуму- По достижении конца срока эксплуатации лятора обратитесь к местному дилеру прибора, особенно аккумуляторов, или при или в сервисную службу Royal Appliance. появлении неполадок, приведите отслу- Никогда не заменяйте аккумуляторы живший свой срок прибор в нерабочее со- самостоятельно.
  • Page 45 Гарантия прекращается в случае осущест- вления ремонта неуполномоченными нами фирмами или в случае использования дру- гих, отличных от оригинальных запасных частей Royal Appliance. Изнашивающиеся детали не попадают под действие гарантии и поэтому являются платными! Гарантия вступает в силу только тогда, когда дата по- купки...
  • Page 46: Kullanim Klavuzu

    88 W maks. Akülerin değiştirilmesi gerekirse, yetkili satı- Toz haznesi : 0,3 Litre cınızla veya Royal Appliance Müşteri Hizmetleri yıkanabilir ile irtibata geçin. Amaca uygun olmayan şekilde Şarj istasyonsuz : yaklaşık 1,2 kg değiştirilen akülerden kaynaklı zararlar için so- ağırlık...
  • Page 47 çalıştırmayın. Bu cihazın bağlantı hattı zarar gördüğünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretci tarafından veya müşteri hizmetleri tarafından veya benzer yet- kili bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir. Arızalı bir cihazı tamir için yetkili satıcınıza veya Royal Appliance-Müşteri Hizmetlerine yollayın ( Bölüm 6, „Garanti“).
  • Page 48 Handy Duo_de.book Seite 48 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Ambalajdan çıkarma / bağlantıları yapma Ambalajdan çıkarma / Dikkat bağlantıları yapma Uzun şarj sürelerini engelleyin. Yoksa bun- 2.1 Ambalajdan çıkarma lar, akülerin ömrünü azaltır. Dikkate alma- manız halinde cihaz zarar görebilir veya Cihazı...
  • Page 49 Handy Duo_de.book Seite 49 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Kullanım Kullanım 3.3 Arabada işletim 12 V otomobil bağlantısı ile akülü el süpürge- 3.1 Emme sini otomobilinizin bağlantısına (örn. çakmağa) takıp çalıştırabilirsiniz (şarj Uyarı edemezsiniz). Bu esnada akü deşarj olmaz, Her kullanım öncesinde akülü...
  • Page 50 4.3 Sorun Giderme şürebilir. Bu yüzden filtre tertibatlarının dü- zenli olarak temizlenmesi önemlidir. Cihazı Royal Appliance Müşteri Hizmetlerine Bir filtre tertibatının hasarlı olduğunu tespit göndermeden önce, aşağıdaki tablo yardı- ederseniz, bunu hemen yenisiyle değiştirin.
  • Page 51 Cihazı ve sökülmüş aküyü ayrı olarak Aküyü asla kısa devre yaptırmayın, ya ni ilgili toplama birimlerine, yetkili satıcınıza hiçbir surette her iki kutba, özellikle elektrik veya doğrudan Royal Appliance'a atılması/ ileten nesnelerle, aynı anda temas etmeyin. imha edilmesi için verin. Aküyü asla parçalarına ayırmayın.
  • Page 52 önemsiz şekilde etkileyen normal aşınma ve kusurlar, garanti kapsamı dışında- dır. Tarafımızdan yetkilendirilmeyen yerler ta- rafından yapılan müdahalelerde veya orijinal Royal Appliance yedek parçaları dışında par- çaların kullanımında garanti iptal olur. Aşınabilir parçalar garanti kapsamına dahil değildir ve bu nedenle ücrete tabidir! Garanti sadece, satış...
  • Page 53: Návod K Obsluze

    V případě nutnosti, jestliže je třeba baterie Výkon : 80 W min., 88 W max. vyměnit, obrat’te se na odborného prodejce nebo na oddělení lužeb zákazníkům Royal Zásobník na prach : 0,3 litru, omyvatelný Appliance. Za škody vzniklé neodbornou Hmotnost bez : cca 1,2 kg výměnou akumulátoru nepřebíráme žádné...
  • Page 54 Rozbitý přístroj nechte opravit v odbor- ném servisu nebo se obrat’te na oddělení služeb zákazníkům firmy Royal Appliance ( Kapitola 6, “Záruka”).
  • Page 55 Handy Duo_de.book Seite 55 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Vybalení a zapojení Vybalení a zapojení POZOR: 2.1 Vybalení Zamezte delšímu nabíjení. To zkracuje Vybalte přístroj a všechno příslušenství a životnost baterie. Nedodržováním může zkontrolujte úplnost dodávky. dojít ke škodám na zařízení anebo akumu- látor se může těžce poškodit.
  • Page 56 Handy Duo_de.book Seite 56 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Obsluha Obsluha 3.3 Provoz v autě S přípojkou 12 V pro auto můžete ruční aku- 3.1 Vysávání mulátorový vysavač používat (nikoli nabíjet) v zásuvce 12 V ve Vašem autě (např. zapalo- VAROVÁNÍ: vač...
  • Page 57 4.3 Odstranění závady Filtrační vložky se mohou po nějaké době Před tím, než přístroj odešlete oddělení ucpat a tím snížit výkon vysávání. Proto je služeb zákazníkům firmy Royal Appliance, nutné, aby byly filtrační vložky pravidelně čiš- prověřte následující tabulky, těné.
  • Page 58 Nikdy akumulátor nezkratujte, tzn. nikdy stroj a demontovaný akumulátor odevzdejte se nedotýkejte obou pólů současně, zvláště separátně k zneškodnění příslušné sběrně, ne elektricky vodivými předměty. Vašemu prodejci nebo přímo firmě Royal Nikdy akumulátor nerozebírejte. Appliance. Nikdy akumulátor nevystavujte vysokým teplotám.
  • Page 59 ňuje jeho hodnotu nebo stupeň opotřebení přístroje. Jestliže do přístroje zasahovala osoba, která nemá naši autorizaci nebo při použití dílů, kte- ré nejsou originály dodávané firmou Royal Appliance, záruka tímto zaniká. Na opotřebo- vávané díly se nevztahuje záruka a je proto třeba je zaplatit! Záruka je platná...
  • Page 60: Návod Na Obsluhu

    V prípade potreby výmeny akumulátorov Nádoba na prach : 0,3 litra, umývateľná sa obrát’te na odborného predajcu alebo Hmotnost’ bez : cca 1,2 kg zákaznícky servis Royal Appliance. Za škody nabíjacej stanici spôsobené neodborne vymeneným akumulá- torom nepreberáme žiadne ručenie.
  • Page 61 Prístroj smie byt’ použitý len v domácnosti. Defektný prístroj odovzdajte do opravy Nie je vhodný pre profesionálne použitie. odbornému predajcovi alebo zákazníckemu servisu Royal Appliance ( Kapitola 6, Akumulátorový ručný vysávač je určený „Záruka“). výlučne len na vysávanie malého množstva prachu.
  • Page 62 Handy Duo_de.book Seite 62 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Vybalenie a zapojenie Vybalenie a zapojenie POZOR: 2.1 Vybalenie Zabráňte dlhšej dobe nabíjania. To by skrá- tilo životnost’ akumulátora. Pri nedodržaní Vybaľte prístroj a všetky diely príslušenstva a tohto predpisu môžu vzniknút’ poškodenia skontrolujte, či je obsah kompletný.
  • Page 63 Handy Duo_de.book Seite 63 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Obsluha Obsluha VÝSTRAHA: 3.1 Vysávanie Nikdy nepoužívajte akumulátorový ručný vysávač počas jazdy. Pred použitím prístro- VÝSTRAHA: ja najskôr auto zaparkujte a vypnite motor. Pred každým použitím akumulátorový ručný 1. Zapojte 12 V prípojný automobilový kábel vysávač...
  • Page 64 Filtračné vložky sa môžu po určitej dobe Pred tým, než zašlete prístroj zákazníckemu upchat’ a redukovat’ tak výkon vysávania. Pre- servisu Royal Appliance, skontrolujte podľa to je dôležité, aby sa filtračné vložky pravidel- nasledujúcej tabuľky, či nemôžete poruchu ne čistili.
  • Page 65 že sa nikdy nesmiete súčasne vaný akumulátor zvlášť na likvidáciu na dotknúť oboch pólov, hlavne nie elektricky príslušných zberných miestach, svojmu vodivými predmetmi. predajcovi alebo priamo firme Royal Appli- Nikdy nesmiete rozoberať akumulátor. ance. Nevystavujte akumulátor nikdy vysokým Elektrický odpad sa nemôže lik- teplotám.
  • Page 66 Pri zásahoch neautorizovanými osobami ale- bo pri použití iných ako originálnych náhrad- ných dielov Royal Appliance zaniká záruka. Opotrebované diely nespadajú pod záruku a musia sa preto zaplatit’! Záruka sa uplatňuje len vtedy, ak je na záruč- nom liste zaznamenaný dátum predaja s peči- atkou a podpisom predajcu alebo je pri zasla- prístroji...
  • Page 67: Navodila Za Uporabo

    Moč : nominalna moč 80 W službo podjetja Royal Appliance. Za škodo, ki maksimalna moč 88 W je nastala zaradi nepravilno zamenjane bate- Posoda za prah : 0,3 litra, pralna rije, ne prevzemamo odgovornosti.
  • Page 68 Napravo v okvari dajte v popravilo stro- dinjstvu. Naprava ni primerna za komercialno kovnemu trgovcu ali servisni službi podjetja uporabo. Royal Appliance ( Poglavje 6, „Garancija“). Ročni akumulatorski sesalec je namenjen izključno za sesanje manjše količine praha. Drugačna uporaba velja kot neprimerna in je...
  • Page 69 Handy Duo_de.book Seite 69 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Razpakiranje / priključitev Razpakiranje / priključitev POZOR: 2.1 Razpakiranje Baterije ne polnite dalj časa. Tako lahko namreč skrajšate življenjsko dobo baterije. Napravo in vso njeno dodatno opremo razpa- Pri neupoštevanju lahko pride do težjih kirajte in preverite, če vsebina popolna.
  • Page 70 Handy Duo_de.book Seite 70 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Uporaba Uporaba 3.3 Uporaba v avtomobilu Z avtomobilskim priključkom 12 V lahko bate- 3.1 Sesanje rijski ročni sesalnik napajate na priključku 12 V vašega avtomobila (npr. na vžigalniku za ci- OPOZORILO: garete).
  • Page 71 Vzdrževanje 4.3 Odpravljanje napak Preden napravo pošljete servisni službi pod- 4.1 Čiščenje elementov filtra jetja Royal Appliance, preverite s pomočjo na- Ročni akumulatorski sesalec ima naslednje slednje tabele, če lahko napako sami odpravi- filtrirne vložke: - Predfilter (slika 7/1): Preprečuje, da ve- OPOZORILO: cji delci zamašijo trajni filter.
  • Page 72 Če je baterijo treba zamenjati, naj to Ko poteče življenjska doba na- opravi pooblaščen prodajalec ali servisna prave in predvsem baterije ali služba podjetja Royal Appliance. ko se začnejo pojavljati motnje pri delovanju, izrabljeno napravo onesposobite tako, da ba- Baterije nikoli ne zamenjajte sami. Bate- terijo razstavite.
  • Page 73 Garancija ne velja v primeru nepooblaščenega servisa ali uporabe drugih rezervnih delov in ne ori- ginalnih rezervnih delov podjetja Royal Appli- ance. Obrabni deli ne zapadejo v garancijo in jih je zato treba plačati! Garancija je veljavna samo, če je datum pro-...
  • Page 74: Uputa Za Upotrebu

    Spremnik za : 0,3 litre te se svojoj specijaliziranoj trgovini ili servisu prašinu može se isprati Royal Appliance. Ne preuzimamo odgovor- Težina bez sta- : oko 1,2 kg nost za štete koje nastanu zbog nestručno za- nice za punjenje mijenjenih baterija.
  • Page 75 Uređaj se smije koristiti samo u kućan- Neispravan uređaj predajte na popravak u stvu. Nije namijenjen za profesionalnu upora- stručnu trgovinu ili u servis Royal Appliance ( poglavlje 6, „Jamstvo“). Baterijski ručni usisavač isključivo se kori- sti za usisavanje manjih količina prašine. Sva- ka drugačija uporaba smatra se nepropisnom...
  • Page 76 Handy Duo_de.book Seite 76 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Raspakiravanje i priključivanje Raspakiravanje i priključi- 3. Ostavite da se baterija puni 14-16 sati. vanje PAŽNJA: 2.1 Raspakiravanje Izbjegavajte duža vremena punjenja. To smanjuje vijek trajanja baterije. U suprot- Izvadite uređaj i sav pribor i provjerite cjelovi- nom može doći do oštećenja uređaja ili teš- tost sadržaja.
  • Page 77 Handy Duo_de.book Seite 77 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Rukovanje Rukovanje 3.3 Rad u automobilu Ručni usisavač s baterijom možete priključiti 3.1 Usisavanje (ne puniti) na 12-V-priključak Vašeg automo- bila (na primjer na upaljaču). Pritom se bateri- UPOZORENJE: ja ne prazni, tako da možete usisavati koliko Prije svakog korištenja provjerite baterijski dugo želite.
  • Page 78 Handy Duo_de.book Seite 78 Montag, 15. März 2010 11:27 11 4 Održavanje Održavanje 4.3 Uklanjanje grešaka Prije nego uređaj pošaljete u servis Royal 4.1 Čišćenje filtarskih elemenata Appliance, provjerite pomoću sljedeće tablice Baterijski ručni usisavač ima sljedeće filtarske možete li sami ukloniti kvar.
  • Page 79 Nikada ne pravite kratki spoj između ba- zbrinjavanje na otpad na odgovarajuća mje- terije, tj. nikada ne dodirujte istovremeno sta, trgovcu ili izravno u Royal Appliance. oba pola, posebice ne s objektima koji pro- vode električnu energiju. Električni otpad ne smije se od- lagati zajedno s kućnim sme-...
  • Page 80 Jamstvo prestaje u slučaju da zahvate na uređaju obavlja neovlašteni servis ili ako se koriste rezervni dijelovi koji nisu originalni Royal Appliance dijelovi. Potrošni dijelovi ne spadaju pod jamstvo i oni se naplaćuju! Jamstvo stupa na snagu samo ako je datum...
  • Page 81: Kezelési Útmutató

    Handy Duo_de.book Seite 81 Montag, 15. März 2010 11:27 11 1 Biztonsági útmutatások Nagyon köszönjük! Biztonsági útmutatások Örömünkre szolgál, hogy az Akku Handy Duo 1.1 a kezelési útmutató használa- kézi porszívó mellett döntött! Kívánjuk, hogy tához sok örömét lelje a készülékében és köszönjük Csak akkor kezdjen dolgozni a készülékkel, a vásárlását! ha már végig elolvasta a kezelési útmutatót.
  • Page 82 érdekében, a gyártó vevő- A csomagolóanyagokkal nem szabad ját- szolgálatával vagy ahhoz hasonlóan képzett szani. Fulladásveszély áll fenn. szakemberrel cseréltesse ki. Adja le javításra a hibás készüléket a szakkereskedésben vagy a Royal Appliance Vevőszolgálatánál ( fejezet 6, „Garancia“).
  • Page 83 Handy Duo_de.book Seite 83 Montag, 15. März 2010 11:27 11 2 Kicsomagolás és csatlakoztatás Kicsomagolás és csatla- FIGYELEM!: koztatás Kerülje az ennél hosszabb idejű töltést. A 2.1 Kicsomagolás hosszabb idejű töltés lerövidíti az akkumulá- tor élettartamát. Ha ezt nem tartja be, károk Csomagolja ki a készüléket és valamennyi keletkezhetnek a készüléken és súlyosan tartozékát és vizsgálja át, hogy a csomag tar-...
  • Page 84 Handy Duo_de.book Seite 84 Montag, 15. März 2010 11:27 11 3 Kezelés Kezelés 3.3 Üzemelés az autóban A 12 V-os autós csatlakozóval az akkumulá- 3.1 Porszívás toros porszívót az autójának 12 V-os csatla- kozójáról (pl. szivargyújtó) üzemeltetheti FIGYELMEZTETÉS: (nem töltheti). Ilyenkor az akkumulátor nem Minden használat előtt vizsgálja meg az sül ki, ezért tetszőleges ideig lehet porszívóz- Akku kézi porszívót.
  • Page 85 Karbantartás 4.3 Hibaelhárítás 4.1 A szűrők tisztítása Mielőtt javítás végett elküldené a készülékét a Royal Appliance vevőszolgálatának, az aláb- Az Akku kézi porszívó az alábbi szűrőkbeté- bi táblázat segítségével vizsgálja át, hogy a tekkel rendelkezik: hibát saját maga nem tudja-e elhárítani.
  • Page 86 Ha letelt a használati ideje, tön- Ha cserélni kell az akkumulátort, fordul- kre ment az akkumulátor, különösen pedig ha jon a szakkereskedéshez vagy a Royal Ap- működési zavarok jelentkeztek, tegye hasz- pliance Vevőszolgálatához. nálatra alkalmatlanná a kiszolgált készüléket oly módon, hogy kiveszi az akkumulátort.
  • Page 87 Megszűnik a garancia, ha a készüléken álta- lunk jóvá nem hagyott helyen végeznek be- avatkozást, vagy ha nem eredeti Royal Appli- ance pótalkatrészeket használnak. A fogyó alkatrészek nem tartoznak a garancia alá és ezért fizetni kell értük! A garancia csak akkor lép hatályba, ha a ke-...
  • Page 88 Handy Duo_de.book Seite 88 Montag, 15. März 2010 11:27 11 International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Finissimo AG Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. Landquartstr. 32 Itterpark 5-7 Fabriksgasse 27 9320 Arbon 40724 HILDEN 8020 Graz...
  • Page 89 Handy Duo_de.book Seite 89 Montag, 15. März 2010 11:27 11 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...

Table of Contents