Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SPOTTING SCOPE INSTRUCTION MANUAL
10-12

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell NatureView 1181518

  • Page 1 SPOTTING SCOPE INSTRUCTION MANUAL 10-12...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 5–10 English 11–16 Français 17–22 Español 23–28 Deutsch 29–34 Italiano...
  • Page 5: English

    English THE MOST RARE AND REMARKABLE SPECIES ARE ALSO THOSE MOST Enviro-Friendly. All NatureView SPECIFICALLY ADAPTED TO THEIR spotting scopes feature lead free ENVIRONMENT. glass. High Quality Optics. BaK-4 Conversely, to see them all, you and your optics prisms and fully multi-coated have to be remarkably versatile.
  • Page 6 Eyecup Extended (“up” position) Thank you for purchasing your new Bushnell NatureView® Spotting Scope. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how to utilize the scope’s controls and features, and how to care for it. Read the instructions carefully before using...
  • Page 7 Do not attempt to remove it from the scope. WATERPROOF / FOGPROOF Your Bushnell NatureView spotting scope has been designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology. The scope is O-ring sealed for complete moisture protection. Fogproof protection is...
  • Page 8 USING the MINI TRIPOD Mounting Screw Mounting Knob • Unfold the legs fully and set the tripod on a Car Window Mount stable, level surface such as a table or the ground. Clamp Bolt • Attach the scope by lining up the screw at the top of the tripod with the 1/4”-20 socket on the Pan/Tilt Handle bottom of the scope’s tripod mounting base,...
  • Page 9 USING the SLIDING SUN SHADE If you experience glare or lens flare due to the angle and direction of the sun relative to the front lens, pull the sun shade forwards to extend it. Push straight back on the sun shade to collapse it for storage. CLEANING The lenses of your NatureView spotting scope are fully multi-coated for highest light transmission.
  • Page 10 WARRANTY/REPAIR LIFETIME LIMITED WARRANTY We are so proud of our Bushnell NatureView™ Spotting Scopes that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the ® life of the product. The warranty is available to any owner of a NatureView spotting scope. No receipt or warranty card is required. This warranty does not cover damages caused by misuse or improper handling, installation or maintenance of the binoculars.
  • Page 11: Français

    Français Respectueuses de LES ESPÈCES LES PLUS RARES ET LES PLUS l’environnement. Les REMARQUABLES SONT AUSSI LES MIEUX lunettes terrestres NatureView contiennent toutes du verre sans ADAPTÉES À LEUR ENVIRONNEMENT. plomb. Optique de haute qualité. À l’inverse, pour observer toutes ces espèces, votre optique et Ensemble, les prismes Bak-4 vous-même devez faire preuve d’une incroyable polyvalence.
  • Page 12 Œilleton allongé (position haute) Merci d’avoir acheté votre nouvelle lunette terrestre Bushnell NatureView™. Ce manuel vous aidera à optimiser vos observations en expliquant comment utiliser les réglages et les caractéristiques de votre lunette terrestre et comment l’entretenir. Lisez attentivement les instructions avant...
  • Page 13 : le zoom n’est pas interchangeable. Ne tentez pas de le retirer de la lunette terrestre. ÉTANCHE / ANTIBUÉE Votre lunette terrestre Bushnell NatureView a été conçue et construite en utilisant la toute dernière technologie en matière d’étanchéité et de protection antibuée. Un joint torique assure l’étanchéité de l’appareil et offre une protection complète contre l’humidité.
  • Page 14 UTILISATION du MINI TRÉPIED Molette de Vis de montage • Dépliez complètement les pieds et placez le fixation trépied sur une surface stable et horizontale, Molette de serrage comme une table ou le sol. de la monture pour • Fixez la lunette en alignant la vis située en haut vitre de véhicule du trépied sur le pas de vis standard ¼-20 po sur Levier de manœuvre/...
  • Page 15 doucement la molette (ne serrez pas trop fort !). Enfin, fixez la lunette sur la vis de montage UTILISATION du PARE-SOLEIL COULISSANT Si vous observez un halo de lumière ou un effet de lentille dû à l’angle et à la direction du soleil par rapport à la lentille frontale, tirez sur le pare-soleil pour le déplier.
  • Page 16 GARANTIE À VIE LIMITÉE NATuREVIEw® Nous avons une telle confiance en la lunette terrestre NatureView™ Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des lunette terrestre NatureView. La garantie est disponible pour tout propriétaire de la lunette terrestre NatureView. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation et un entretien incorrects de l’instrument.
  • Page 17: Español

    Español LAS ESPECIES MÁS RARAS Y Respetuoso con el medioambiente. Todos los EXTRAORDINARIAS TAMBIÉN SON LAS QUE telescopios NatureView tienen cristal libre de plomo. ESTÁN MÁS ADAPTADAS A SU ENTORNO. Óptica de alta calidad. Los prismas BaK-4 y el equipo óptico Sin embargo, para poder verlas todas, usted y su equipo con multitratamiento completo óptico tienen que ser extraordinariamente versátiles.
  • Page 18 (posición “subida”) Gracias por comprar su nuevo telescopio terrestre Bushnell NatureView™. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede utilizar los controles y funciones del telescopio y cómo cuidar del mismo. Lea las instrucciones con atención antes...
  • Page 19 Nota: El ocular del zoom no es intercambiable. No intente desmontarlo del telescopio. RESISTENTE AL AGUA/RESISTENTE A LA NIEBLA Su telescopio terrestre Bushnell NatureView se ha diseñado y fabricado utilizando la más avanzada tecnología resistente al agua y a la niebla. El telescopio está sellado con juntas tóricas para protegerlo plenamente contra la humedad.
  • Page 20 USO del MINITRÍPODE Tornillo de montaje Rueda de montaje • Despliegue totalmente las patas y coloque el Perno de sujeción trípode en una superficie estable y nivelada, para soporte de como una mesa o el suelo. ventanilla de • Monte el telescopio alineando el perno de la vehículo Mango de giro parte superior del trípode con el conector de...
  • Page 21 • Al utilizar el soporte de la ventanilla del vehículo, baje un poco la ventanilla, coloque las fijaciones acolchadas en el soporte y apriete con cuidado el perno de sujeción (no apriete en exceso). Por último, fije el telescopio con el tornillo de montaje. USO de la VISERA DESLIZANTE Si se producen reflejos o deslumbramiento debido al ángulo y la dirección del sol respecto al objetivo delantero, tire hacia fuera de la visera para extenderla.
  • Page 22 GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE NATuREVIEw™ Nos sentimos tan orgullosos de nuestros telescopio terrestre NatureView™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de la telescopio terrestre NatureView . La garantía está disponible para cualquier propietario de la telescopio terrestre NatureView .
  • Page 23: Deutsch

    Deutsch DIE SELTENSTEN UND INTERESSANTESTEN Umweltfreundlich. Alle NatureView-Spektive sind mit SPEZIES SIND MEIST BESONDERS GUT bleifreien Gläsern ausgestattet. GETARNT. Hochwertige Optik. Die Kombination aus BaK-4- Um diese Spezies zu sichten, müssen Sie selbst und Ihr Prismen und mehrfach vergüteter Optik liefert extrem Optik besonders wendig sein.
  • Page 24 Ausgefahrene Augenmuschel (Position „oben“) Vielen Dank, dass Sie sich für das neue Bushnell NatureView™-Spektiv entschieden haben. Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihr Betrachtungserlebnis zu optimieren, indem es erläutert, wie Sie die Bedienelemente und Funktionen des Spektivs verwenden und wie Sie diese pflegen. Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Spektiv oder das enthaltene Ministativ/ die Fahrzeugfensterhalterung benutzen.
  • Page 25 Stativ zu lösen. WASSERDICHT/NEBELDICHT Ihr Bushnell NatureView -Spektiv wurde unter Anwendung der neuesten Wasser- und Beschlagschutzverfahren entwickelt und hergestellt. Das Spektiv ist für vollständigen Schutz gegen Feuchtigkeit durch einen O-Ring abgedichtet. Der Nebelschutz wird durch Trockenstickstoffspülen erreicht, das die gesamte potenziell...
  • Page 26 VERWENDUNG des MINISPEKTIVS Befestigungsschraube Montageknopf • Die Beine ganz auseinanderklappen und das Klemmbolzen für Stativ auf eine feste, ebene Fläche stellen, wie Fahrzeugfenster- beispielsweise auf einen Tisch oder auf den halterung Boden. Schwenk-/Neigegriff • Bringen Sie das Spektiv an, indem Sie die obere Platte Schraube des Stativs mit der ¼“-20-Fassung Lager für die...
  • Page 27 • Wenn Sie die Fahrzeugfensterhalterung nutzen möchten, machen Sie das Fenster bis zur Hälfte auf und platzieren Sie die gepolsterte Halterungsklemme darauf. Ziehen Sie anschließend den Klemmbolzen fest (nicht zu stark anziehen!). Zuletzt bringen Sie das Spektiv auf der Befestigungsschraube an. VERWENDUNG der VERSCHIEBBAREN GEGENLICHTBLENDE Wenn aufgrund des Winkels und der Richtung der Sonne in Relation zum vorderen Objektiv Blendung oder Reflexionsflecken auftreten, ziehen Sie die Gegenlichtblende zum Verlängern heraus.
  • Page 28 NATuREVIEw™ LEBENSLANGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Da wir auf die Qualität von Bushnell® NatureView™ Spektivs vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und Verarbeitung für die gesamte Lebensdauer jedes NatureView Spektiv*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von NatureView Spektiv gewährt. Diese Garantie schließt nicht Schäden ein, die durch einen falschen Gebrauch, eine unvorschriftsmäßige Handhabung, Installation oder Wartung des spektivs entstanden sind.
  • Page 29: Italiano

    Italiano LE SPECIE PIÙ RARE E NOTEVOLI SONO Basso impatto ecologico. Tutti i cannocchiali da ANCHE QUELLE CHE SI ADATTANO osservazione NatureView hanno vetri che non MAGGIORMENTE E IN MODO SPECIFICO contengono piombo. AL PROPRIO AMBIENTE. Ottiche di alta qualità. I prismi BaK-4 e le ottiche Per questo motivo, l’unico modo per poterle vedere è...
  • Page 30 Tappo dell’obiettivo Grazie per aver acquistato il nuovo cannocchiale da osservazione Bushnell NatureView™. Questo manuale fornisce informazioni su come utilizzare al meglio i comandi e le funzioni del cannocchiale e come eseguirne la manutenzione. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il cannocchiale o il...
  • Page 31 Non tentare di rimuoverlo dal cannocchiale. MPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Il cannocchiale da osservazione Bushnell NatureView è stato progettato e prodotto utilizzando la più avanzata tecnologia impermeabile e antiappannante. Il cannocchiale è sigillato mediante un anello di tenuta per garantire la protezione dall’umidità. La protezione antiappannante viene ottenuta mediante l’espulsione...
  • Page 32 UTILIZZO del MINI TREPPIEDI Manopola di Vite di montaggio montaggio • Distendere completamente le gambe del treppiedi Bullone del su una superficie stabile e piana, ad esempio un morsetto del tavolo o il pavimento. supporto per • Collegare il cannocchiale allineando la vite finestrino dell’auto Maniglia della nella parte superiore del treppiedi allo zoccolo...
  • Page 33 morsetto imbottito del supporto, quindi serrare saldamente (ma non eccessivamente) il bullone del morsetto. Infine fissare il cannocchiale alla vite di montaggio. USO DEL PARALUCE A SCORRIMENTO In caso di eventuale abbagliamento o immagini fantasma dovute all’angolazione e alla direzione del sole rispetto all’obiettivo anteriore, spingere il paraluce in avanti per estenderlo.
  • Page 34 GARANZIA LIMITATA A VITA NATuREVIEw™ Si garantisce che i cannocchiale da osservazione Bushnell® NatureView™ saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia viene offerta a ogni proprietario di un cannocchiale da osservazione NatureView . Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiamento, installazione o manutenzione impropri del cannocchiale da osservazione.
  • Page 36 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2012 Bushnell Outdoor Products...