Čištění A Údržba; Odstranění Vodního Kamene - Chicco SterilNatural 3in1 Instructions Manual

Modular electric steam steriliser
Hide thumbs Also See for SterilNatural 3in1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
symbolu páry na displeji (g1). Po skončení cyklu zůstane dis-
plej (g1) svítit po dobu cca 20 sekund. Displej (g1) zobrazuje údaj
„00" až do stisknutí nějakého tlačítka nebo vypnutí přístroje. Poté
pokračujte provedením níže uvedených úkonů (body 8; 9; 10).
PRO VOLBU A SPUŠTĚNÍ STERILIZAČNÍHO CYKLU V KONFI-
GURACI COMPACT:
a) Jednou stiskněte tlačítko COMPACTeco (g3) (pravé tlačítko)
pro zapnutí režimu COMPACTeco. Bílá kontrolka tlačítka COM-
PACTeco (g3) (pravé tlačítko) rozsvícením indikuje zvolení této
funkce. Současně se na displeji (g1) zobrazí symbol „ECO" (obr. 8)
a čas zbývající do konce cyklu, vyjádřený v minutách (9). V tomto
okamžiku byla zvolena konfigurace, ale přístroj zatím neohřívá.
POZNÁMKA: Zahřátí vyžaduje cca 6 minut, zatímco dezinfekce
cca 4 minuty.
UPOZORNĚNÍ: druhým stiskem tlačítka COMPACTe-
co (g3) (pravé tlačítko) se přístroj vrátí do režimu FULL
SIZE a displej (g1) ukazuje čas zbývající do konce cyklu,
vyjádřený v minutách (12).
b) Stiskněte tlačítko START/STOP cyklu (g2) (levé tlačítko) pro
spuštění dezinfekčního cyklu. Červená kontrolka tlačítka START/
STOP (g2) (levé tlačítko) a bílá kontrolka tlačítka COMPACTe-
co (g3) (pravé tlačítko) se rozsvítí. Na displeji (g1) se zobrazí sym-
bol páry, jenž indikuje, že přístroj ohřívá v režimu COMPACTeco.
c) Konec dezinfekčního cyklu je signalizován zvukovým signálem
(5 pípnutí), zhasnutím červené kontrolky tlačítka START/STOP
cyklu (g2) (levé tlačítko), údajem „00" na displeji (g1) a vypnutím
symbolu páry na displeji (g1). Bílá kontrolka tlačítka COMPACTe-
co (g3) (pravé tlačítko) zůstane svítit. Po skončení cyklu zůstane
displej (g1) svítit po dobu cca 20 sekund. Displej (g1) zobrazuje
údaj „00" až do stisknutí nějakého tlačítka nebo vypnutí přístroje.
Poté pokračujte provedením níže uvedených úkonů (body 8; 9;
10).
8) Přístroj vypněte přepnutím hlavního vypínače ON/OFF (h) na
0 (OFF) a zástrčku napájecího kabelu (f ) vytáhněte z elektrické
zásuvky.
9) Před vyjmutím dezinfikovaných předmětů vyčkejte několik
minut a velkou pozornost vždy věnujte úniku horké páry nebo
skapávání velmi teplé vody, jež by mohla být zdrojem popálenin.
Před manipulací s vydezinfikovanými předměty si pečlivě umyjte
ruce.
10) Před zahájením dalšího dezinfekčního cyklu vždy vyčkejte,
dokud přístroj zcela nevychladne.
POZNÁMKA: dezinfikovaný stav se uvnitř sterilizátoru udrží po
dobu cca 24 hodin, pokud nedojde k sejmutí víka (a). V případě
sejmutí víka (a) během a nebo po použití dojde k zániku dezin-
fikovaného stavu.
Konfigurace MICROWAVE – PŘÍSTROJ JE VLOŽEN DO MIKRO-
VLNNÉ TROUBY
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ!
- Skleněné kojenecké láhve mohou být sterilizovány v mikro-
vlnné troubě pouze v případě, že je to v příslušných pokynech
výslovně uvedeno. V případě pochybností kontaktujte prodejce
nebo výrobce.
- Striktně dodržujte časy a výkony uvedené v tabulce ČASY A VÝ-
KONY DEZINFEKCE. Kratší časy a nižší výkony by nemusely zaručit
účinnou dezinfekci, zatímco delší časy a větší výkony by mohly
vést k poškození sterilizátoru, jeho obsahu i trouby samé.
Přístroj se sestavuje tak, že se na odnímatelnou základnu pro mikro-
vlnné trouby (i) postupně usadí koš (b) a víko (a).
V konfiguraci MICROWAVE vkládejte předměty tak, jak je uvede-
no pro konfiguraci COMPACT (viz první odstavec oddílu „Přípra-
va a způsob použití přístroje. Přístroj je zapojen do elektrické sítě
– konfigurace FULL SIZE a COMPACT").
1) Před umístěním do sterilizátoru musí být předměty určené
k dezinfekci pečlivě umyty a opláchnuty.
2) Nalijte 80 ml vody do střední části odnímatelné základny pro
mikrovlnné trouby (i) (obr. 10).
3) Vložte dovnitř předměty určené k dezinfekci (viz první odsta-
vec tohoto oddílu).
4) Sterilizátor uzavřete příslušným víkem (a) a vložte jej do mik-
rovlnné trouby.
5) Nastavte výkon mikrovlnné trouby způsobem doporučeným
v následující tabulce.
ČASY A VÝKONY DEZINFEKCE
Minuty
3
4
5
6) Při vyjímání sterilizátoru z mikrovlnné trouby na konci cyklu se
doporučuje vyčkat několik minut a vždy použít vhodné pomůc-
ky k ochraně rukou.
7) Před sejmutím víka na konci cyklu vyčkejte alespoň několik mi-
nut. Tuto operaci provádějte vždy s maximální opatrností, abyste
snížili riziko nečekaného úniku horké páry nebo skapávání velmi
teplé vody, jež by mohla být zdrojem popálenin.
Před manipulací s vydezinfikovanými předměty si pečlivě umyjte
ruce.
POZNÁMKA: dezinfikovaný stav se uvnitř sterilizátoru udrží po
dobu cca 24 hodin, pokud nedojde k sejmutí víka (a). V případě
sejmutí víka (a) během a nebo po použití dojde k zániku dezin-
fikovaného stavu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před prováděním jakýchkoli úkonů nechte přístroj vychlad-
nout.
2. Vylijte případný zbytek vody (obr. 9) a u konfigurací FULL SIZE
a COMPACT dejte pozor, abyste nenamočili zástrčku a/nebo na-
pájecí kabel (f ).
3. Měkkou látkou osušte topnou desku / nádobu (e) nebo odní-
matelnou základnu pro mikrovlnné trouby (i), středové tělo (c),
koš (b) a víko (a).
ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE
Je normální, že během používání sterilizátoru dochází na topné
desce / nádobě (e) nebo v odnímatelné základně pro mikrovlnné
trouby (i) k tvorbě vodního kamene, jehož množství závisí na tvr-
dosti použité vody. Nadměrné usazování vodního kamene může
snížit výkon přístroje a postupem času jej poškodit.
Doporučuje se proto odstraňovat vodní kámen alespoň jednou
týdně nebo pokaždé, když jsou zjištěny usazeniny kamene na
topné desce / nádobě (e) nebo na odnímatelné základně pro
mikrovlnné trouby (i).
1. Na topnou desku / do nádoby (e) nebo do odnímatelné zá-
kladny pro mikrovlnné trouby (i) nalijte 200 ml roztoku stejného
množství světlého octa a vody.
2. Nechte působit, dokud se vodní kámen nerozpustí (přibližně
přes noc). Sterilizátor nikdy nezapínejte, jestliže jste do nádoby
nalili roztok vody a octa.
3. Vyprázdněte topnou desku / nádobu (e) nebo odnímatelnou
základnu pro mikrovlnné trouby (i)
4. Případné zbytky odstraňte měkkým hadříkem a několikrát
vypláchněte tak, že na topnou desku / do nádoby (e) nebo na
odnímatelnou základnu pro mikrovlnné trouby (i) nalijete 200 ml
pitné vody z vodovodu a poté vodu vylijete. Nakonec přístroj
před dalším použitím pečlivě osušte suchou a měkkou látkou.
UPOZORNĚNÍ: přístroj v jeho konfiguracích FULL SIZE
a COMPACT nikdy nemyjte pod tekoucí vodou.
91
Watt
1 000 W+
600 W až 1 000 W
440 W až 600 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents