Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2576 BK
Hair clipper
Машинка для
стрижки волос
4
8
13
18
23
M VT-2576.indd 1
27.12.2016 16:29:35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2576 BK

  • Page 1 VT-2576 BK Hair clipper Машинка для стрижки волос M VT-2576.indd 1 27.12.2016 16:29:35...
  • Page 2 M VT-2576.indd 2 27.12.2016 16:29:35...
  • Page 3 M VT-2576.indd 3 27.12.2016 16:29:35...
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH • HAIR CLIPPER VT-2576 BK Do not touch the hair clipper body and the power cord with wet hands. This set is intended for cutting hair and styling. • Do not use the unit in places with high temperature and relative humidity more DESCRIPTION than 80%.
  • Page 5 – Switch the hair clipper off and remove the and on the website www.vitek.ru. • surplus oil with a dry cloth or a paper towel. Transport the unit in the original pack- Note: age only.
  • Page 6 ENGLISH is locked on its installation place. To remove Step 2 the attachment comb press on the ledge in the Switch the hair clipper off using the power switch (3) by setting it to the position «0», bottom part of the attachment and remove it. unplug the unit, then set the 9 mm attachment Hair styling instructions comb (8) for longer hair or 12 mm attachment...
  • Page 7: Technical Specifications

    ENGLISH hair on the temples and neck carefully. Do not lubricating oil (7) and put the protective press the clipper strongly, there is danger of cover (5) on the blades block (1). – injuries or cuts when open blades come in Keep the unit in a cool dry place out of contact with skin (pic.
  • Page 8: Меры Безопасности

    русский • МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Используйте машинку только для VT-2576 BK стрижки естественных человеческих Данный набор предназначен для стрижки волос, волосы должны быть сухими. • волос и моделирования причесок Запрещается использовать устрой- ство для стрижки искусственных ОПИСАНИЕ волос и шерсти животных.
  • Page 9 более 1 капли масла. – ным адресам, указанным в гарантий- Для установки блока лезвий (1) сна- чала установите его нижнюю часть, а ном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Перевозите устройство только в затем аккуратно нажмите на верхнюю заводской упаковке.
  • Page 10 русский – Выключите машинку и удалите излиш- дочном месте. Для снятия насадки-рас- ки масла сухой тканью или бумажной чёски нажмите на выступ в нижней части салфеткой. насадки и снимите её. Примечание: – Рекомендуется очищать и смазывать Инструкция по моделированию лезвия после каждого использования причёски...
  • Page 11 русский Шаг первый Чтобы оставить волосы немного длин- Установите насадку-расчёску (10) 3 мм нее, используйте насадки (8) 9 мм или или (11) 6 мм. Включите машинку выклю- (9) 12 мм. • чателем (3), установив его в положение Чтобы оставить более длинные воло- «I».
  • Page 12 В целях защиты окружающей среды, номоченных) сервисных центрах ука- после окончания срока службы прибора, зана в гарантийном талоне и на сайте не выбрасывайте его вместе с обычными www.vitek.ru бытовыми отходами, передайте прибор в специализированные пункты для даль- Единая справочная служба: нейшей утилизации.
  • Page 13: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚ • ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2576 BK Құрылғыны жасанды шаш пен жануар жүнін ққырқу үшін пайдалануға тыйым Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш салынады. үлгілерін модельдеуге арналған • Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды ғана пайдаланыңыз. СИПАТТАМАСЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаш қырқатын Ұстаралар блогы машинканы, желілік бауды және желілік Ұстаралар ұзындығының...
  • Page 14 желінің кернеуі құрылғының жұмыс пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы істеу кернеуіне сәйкес келетініне көз құлағаннан кейін аспапты электрлік жеткізіңіз. ашалықтан суырыңыз және кепілдіме талоны мен www.vitek.ru сайтында Ұстаралар блогын майлау көрсетілген хабарласу мекен-жайлары Алғашқы пайдалану алдында ұстаралар бойынша кез-келген туындыгерлес блогын (1) шешіңіз және оны майлайтын...
  • Page 15 ҚазаҚ белгілеп, машинканы іске қосыңыз, майдың бөлігінің шығыңқысына ол бекітілгенге үйкеленетін беттермен таралуы үшін дейін басыңыз. Шашты қырқуды машинкаға 30 секундтай жұмыс істеуге бастау алдында қондырманың өзінің уақыт беріңіз. отырғызатын орнында бекітіліп ілінгеніне – Машинканы сөндіріңіз, майдың артық көз жеткізіңіз. Қондырма-тарақты шешу бөліктерін құрғақ матамен немесе қағаз үшін қондырманың төменгі жағындағы...
  • Page 16 ҚазаҚ • Бірінші қадам Анағұрлым ұзын шаш қалдыру үшін шаш тарамдарын саусақтардың арасына Қондырма-тарақты 3 мм (10) немесе қысыңыз және оларды машинкамен 6 мм (11) орнатыңыз. Сөндіргішті (3) «І» қырқыңыз (сур. 8). күйіне белгілеп, машинканы іске қосыңыз. • Тарақты пайдалануға болады: шаш Ұстараларын жоғары қаратып машинканы тарамдарын көтеріңіз және оларды...
  • Page 17: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ – Машинканы сөндіргішпен (3) сөндіріңіз Шаш қырқатын машинка және желілік баудың айыртетігін (ұстаралары бар) – 1 дн. ашалықтан шығарыңыз. Қондырма-тарақ – 4 дн. – Ұстаралар блогын (1) шешіңіз Қорғаныс қақпақ – 1 дн. («Ұстаралар блогын майлау» тарауын Майлайтын май – 1 дн. қар.), ұстаралардан және машинка Тазалауға арналған қылшақ – 1 дн. корпусының ішінен қырқылған шаштың Тарақ –1 дн. қалдықтарын қылшақты (6) пайдаланып...
  • Page 18: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ • МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ Використовуйте лише насадки з комп- ВОЛОССЯ VT-2576 BK лекту постачання. Цей набір призначений для підстригання УВАГА! Забороняється занурювати волосся та моделювання зачісок. машинку для підстригання, мережний шнур та вилку мережного шнура у воду ОПИС або будь-які інші рідини. Забороняється...
  • Page 19 за контактними адресами, вказани- а потім акуратно натисніть на верхню ми у гарантійному талоні та на сайті окрайку лез до клацання фіксатора. – www.vitek.ru. Вставте вилку мережного шнура у роз- • Перевозьте пристрій лише у заводській етку, увімкніть машинку, встановив- упаковці.
  • Page 20 УКРАЇНЬСКИЙ Перемикач довжини леза 0,9-1,5 мм (2) вимикайте машинку та розпрямляйте Перемикачем (2) Ви можете вибрати мережний шнур. • довжину зрізаного волосся від 0,9 мм до Посадіть людину таким чином, щоб 1,5 мм. його голова була приблизно на рівні Зсуньте перемикач (2) у напрямку до лез ваших...
  • Page 21: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКИЙ установіть насадку-гребінець (10) 3 мм Конусоподібна стрижка або (11) 6 мм та підстрижіть волосся на Установіть необхідну насадку-гребі- висках. Потім установіть насадку-гребі- нець та почніть підстригання з задньої нець (8) 9 мм або (9) 12 мм та продовжуй- частини голови у напрямку до верхів- те...
  • Page 22: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКИЙ надягніть на блок лез (1) захисну криш- Виробник залишає за собою право зміню- ку (5). вати характеристики пристроїв без попе- – Зберігайте машинку для підстригання у реднього повідомлення сухому прохолодному місці, недоступ- ному для дітей. Термін служби пристрою – 3 роки КОМПЛЕКТ...
  • Page 23 КЫРГЫЗ • ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2576 BK Шайманды жасалма чачты жана Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жаныбар жүнүн кыркуу үчүн колдонууга жасалоо үчүн арналган тыюу салынат. • Жыйынтыгына кирген насадкаларын СЫПАТТАМА гана пайдаланыңыз. Миздер сапсалгысы КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Чач кыркуу үчүн 0,9-1,5 мм миздер узундугунун жөндөгүчү аспапты, электр шнурун, кубаттануучу...
  • Page 24 ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда аспапты миздерин өйдө каратып болгон же шайман кулап түшкөн салыңыз, баш бармагыңыз менен учурларда аны розеткадан суруп, миздер сапсалгысынын (1) үстү жагына кепилдик талонундагы же www.vitek.ru басыңыз (сүрөт 1). сайтындагы тизмесине кирген – Майлоочу майды миздерге тамызып...
  • Page 25 КЫРГЫЗ Эскертүү: Чачтарамды жасоо жөнүндөгү – колдонмо Аспапты ар колдонуудан кийин • миздерин тазалап, майлоо зарыл. Аспап менен кыркылуучу чач таза жана – Жыйынтыгына кирген майын (7) гана кургак болуу зарыл. • колдонуңуз. Кубаттануучу сайгычын электр – Өсүмдүк майын, ичине эриткичтер розеткасына сайыңыз. • Чач кыркуунун алдында өчүргүчтү (3) аралашкан...
  • Page 26 КЫРГЫЗ • Аспапты өйдө тарапка жай жылдырып Таракты колдонсоңуз болот: чачты өйдө туруңуз. Баштын арты жагындагы жана көтөруп, тарактын үстүнөн аспап менен кулактардын жанындагы болгон чачты чачты кыркыңыз (сүрөт 9). • кыркып алыңыз (сүрөт 4, 5, 6). Кыркууну ар дайым баштын арты тарабынан баштап туруңуз. • Экинчи кадам Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн Өчүргүчтү (3) «0» абалына коюп аспапты аны тарак менен тарап туруңуз. • өчүрүңүз, сайгычты электр розеткадан Чачты тегиздетүү үчүн кайчыны (13) чыгарыңыз, 9 мм (8) же 12 мм (9) узунураак...
  • Page 27 КЫРГЫЗ – Миздер сапсалгысын (1) чечип («Миздер ЖАБДЫК ЖЫЙЫНТЫГЫ сапсалгысын майлоо» бөлүгүн караңыз), Чач кыркуучу аспап (миздери менен) – миздеринен жана корпустун ичинен 1 даана. кыркылган чачтын калгандарын кыл Тарак насадкасы – 4 даана. калеминин (6) жардамы менен кетирип Коргоо капкагы –1 даана. алыңыз (сүрөт 3). Майлоочу майы – 1 даана. – Аспаптын корпусун жана тарак Тазалоочу кыл калеми – 1 даана. насадкаларын (8-11) бир аз нымдуу Тарак –1 даана. чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз. Кайчы – 1 даана. – Миздер сапсалгысына (1) коргоо...
  • Page 28 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...

Table of Contents