Download Print this page
Crown CT18114 Original Instructions Manual

Crown CT18114 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CT18114:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT18114

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 9 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 9 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 9 Жалпы...
  • Page 10 Elektrowerkzeug - technische Daten CT18114 CT18116 Bohrhammer Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Nennaufnahme 1050 Ausgangsleistung 110-127 V [A] 6�9 8�3 Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 3�8 4�9 Leerlaufdrehzahl [min Schlaganzahl [min 3400 2800 Einzelschlagstärke 4�2...
  • Page 11 Sicherheit am Arbeitsplatz rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- hörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- • Halten sie Ihren Arbeitsbereich sauber und auf- ges verringert das Risiko von Personenschäden� geräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsberei- • Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Einschal- ten des Elektrowerkzeugs.
  • Page 12 Elektrowerkzeug lagern. Diese vorbeugenden Si- spricht� Wenn die Netzspannung höher ist, kann es cherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko, dass Verletzungen des Bedieners zur Folge haben und das das Werkzeug versehentlich eingeschaltet wird� Werkzeug kann zerstört werden� Deshalb das Werk- • Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- zeug nie willkürlich anstecken, bevor Sie sich über ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 13 • Wenn das auf dem Elektrowerkzeug installierte • Vor jeder Reparatur und Austauscharbeiten an Zubehörteil eingeklemmt wird, das Elektrowerkzeug der Maschine, muss der Netzstecker zunächst he- ausschalten und Ruhe bewahren� Zu diesem Zeit- rausgezogen werden� • Der transparente Siliciumdioxid und andere Mau- punkt wird das Elektrowerkzeug ein extrem hohes Re- aktionsdrehmoment erzeugen, dass zum Rückschlag erwerksprodukte in Mauerziegeln und im Zement;...
  • Page 14 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Das Elektrowerkzeug vor der Installation bzw� Umstel- Elektrowerkzeug nicht lung von der Stromversor- den Hausmüll entsorgen� gung abtrennen� Risiko, versteckte Verkabe- lung bzw� Haushaltsleitun- Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer gen zu beschädigen� Gebrauch Die Elektrowerkzeuge ermöglichen das Durchführen Bewegungsrichtung�...
  • Page 15 2 umgehend bei einem spezialisierten Dabei das Werkzeug nicht verdrehen� • Die Spannpratzen im Zahnkranzfutter 16 mit dem CROWN-Service-Zentrum zu ersetzen. Bohrfutterschlüssel 19 festziehen, indem Sie das Spannfutter von allen drei Seiten mit ungefähr glei- Bohrwerkzeuge vom Typ SDS PLUS wei- chem Drehmoment anziehen�...
  • Page 16 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Verwenden Sie immer den Zusatzhandgriff 4, um außerdem unter: www.crown-tools.com� Ihr Werkzeug sicher zu führen und Rückschlagen zu vermeiden� Transport des Elektrowerkzeuges • Das Schlagbohren ist unabhängig von der Druck- kraft, die Sie für diese Arbeit aufwenden;...
  • Page 17 Power tool specifications Rotary hammer CT18114 CT18116 [220-230 V ~ 50/60 Hz] Power tool code 420244 420251 Rated power 1050 Power output 110-127 V [A] 6�9 8�3 Amperage at voltage 220-230 V [A] 3�8 4�9 No-load speed [min Impact rate...
  • Page 18 Work area safety • Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the • Keep work area clean and well lit. Cluttered or power tool in unexpected situations� • Dress properly. Do not wear loose clothing or dark areas invite accidents�...
  • Page 19 • Never let the power wire touch the drill bit or when controlling the power tool� Therefore, proper holding can reduce the risk of accidents or injuries� surrounding parts in operation, or the power wire may be damaged� The power tool with broken wires Service must not be used�...
  • Page 20 other objects the chipped off metal particles may harm Symbol Meaning both the operator and the persons who are nearby� • Avoid overheating your power tool, when using it for a long time� Wear safety goggles� Warning: chemical substances contained in dust generated in sanding, cutting, sawing, grinding, drilling and other construction industry activities may result in cancer, congenital deficiency or be...
  • Page 21 In the case of damage the performed: • drilling without impact (in wood, synthetic materials, dust protection casing 2 is to be replaced immediately at the specialized CROWN Service metal); • impact drilling (in brick, concrete, natural stone); Centre.
  • Page 22 • Install the adapter 17 (SDS PLUS) into the Function switches 7 and 11 are designed for the chuck 1 (SDS PLUS), repeating the same steps as switching the following operation modes of the when mounting the borer (chisel) see fig. 6. tool (see fig.
  • Page 23 Information about in the impactless drilling operation mode only. service centers, parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Power tool maintenance / preventive measures Transportation of the power tools Before carrying out any works on the power tool it must be disconnected from the mains.
  • Page 24 Spécifications de l’outil électrique Marteau rotatif CT18114 CT18116 Code de l’outil électrique [220-230 V ~ 50/60 Hz] 420244 420251 Puissance absorbée 1050 Puissance de sortie 110-127 V [A] 6�9 8�3 Ampérage tension 220-230 V [A] 3�8 4�9 Régime à vide [min Fréquence percussion...
  • Page 25 Sécurité de la zone de travail • Empêcher tout démarrage involontaire. S’assu- rer que le commutateur est en position off (arrêt) • Garder la zone de travail propre et bien éclairée. avant de connecter l’outil électrique à la source d’alimentation et / ou à la batterie, le retirer ou le Les zones encombrées ou obscures sont sources transporter.
  • Page 26 électriques sont dangereux pour des personnes non Précautions de sécurité pendant le fonc- formées� • Entretien des outils électriques. Vérifier tout tionnement de l’outil électrique désalignement ou entrave des parties mobiles, rupture des pièces et toute autre condition pouvant Lisez toutes les instructions� Dans le affecter le fonctionnement de l’outil électrique.
  • Page 27 entre en contact avec le circuit de charge, alors les Les symboles utilisés dans le manuel pièces métalliques sur l'outil électrique vont conduire l'électricité, et l'opérateur peut avoir un choc électrique� d’utilisation • Les deux poignées du produit doivent être tenues avec les deux mains fermement durant l'opération, Le manuel d’utilisation utilise les symboles ci-dessous�...
  • Page 28 2 n'est pas • travaux de gougeage (creusage de canaux pour deffectueuse. En cas de défaut, le faire câbles dans les briques, le béton, la pierre, enlever les changer par un service agréé CROWN. vieux carreaux etc�)� Français...
  • Page 29 Les trépans SDS PLUS, du fait des parti- Après une utilisation prolongée, le cularités de conception des mandrins SDS foret de la perceuse peut être échauffé; PLUS, peuvent se déplacer librement selon munissez-vous de gants pour le retirer. un certain angle� C'est la raison pour la quelle un faux-rond radial apparaît lorsque l'appareil fonc- tionne à...
  • Page 30 également disponibles à l’adresse suivante : nécessaire d'exécuter les opérations indiquées sur la www.crown-tools.com� fig. 9. Installer le sac à poussière 14 comme indiqué sur la fig. 9 pour percer des trous dans le plafond.
  • Page 31 Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Martello rotante CT18114 CT18116 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Potenza nominale 1050 Potenza erogata 110-127 V [A] 6�9 8�3 Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 3�8 4�9 Velocità a vuoto [min Percussioni al minuto...
  • Page 32 Sicurezza dell’area di lavoro collegare la fonte di alimentazione e / o il gruppo batterie, quando si prende in mano o si trasporta l’utensile. Trasportare gli utensili elettrici tenendo • Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina- ta. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti� le dita sull’interruttore oppure alimentare gli utensi- li con l’interruttore acceso favorisce il verificarsi di •...
  • Page 33 danneggiato, far riparare l’utensile prima dell’uso. • Controllare che la punta del trapano è stato bloccata Molti incidenti sono causati da utensili elettrici su cui in posizione corretta prima del funzionamento� • L’utensile elettrico genera delle vibrazioni durante il non è stata effettuata una corretta manutenzione� •...
  • Page 34 • Lo scalpello piatto non deve essere utilizzato nello Simbolo Significato stato rotazionale (come trapano rotante e martello perforatore), altrimenti lo scalpello si blocca e si perderà controllo dell’utensile elettrico� • Solo quando si indossano i guanti si può toccare gli accessori e le punte poiché...
  • Page 35 In caso di danneg- Componenti dell'utensile elettrico giamento il telaio di protezione dalla polve- re 2 deve essere immediatamente sostituito pres- so un centro CROWN specializzato. 1 Mandrino SDS PLUS 2 Telaio di protezione dalla polvere 3 Fissaggio boccola...
  • Page 36 do si gira a vuoto senza carico� La centratura, viene Funzionamento iniziale dell'utensile raggiunta in automatico durante la perforazione� Ciò non influenza tuttavia l’accuratezza della perforazione. elettrico • Prima di installare lo scalpello, pulire e lubrificare il • Utilizzare sempre il corretto voltaggio: il voltaggio codolo con uno stratto sottile di olio�...
  • Page 37 • Per ridurre la produzione di polveri quando si forano zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: muri o soffitti, seguire le operazioni indicate alla fig. 9. www.crown-tools.com� Montare il collettore di polveri 14 come mostrato in fig. 9 per effettuare fori su soffitti.
  • Page 38 Especificaciones de la herramienta eléctrica Martillo combinado CT18114 CT18116 Código de la herramienta [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 eléctrica Potencia absorbida 1050 Potencia de salida 110-127 V [A] 6�9 8�3 Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 3�8 4�9 Velocidad de giro en vacío...
  • Page 39 Seguridad en el área de trabajo condiciones apropiadas reducirán las lesiones perso- nales� • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi- • Evite el arranque involuntario. Asegúrese de nada. Las áreas desordenadas u oscuras dan lugar a que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la fuente de alimentación y / o el accidentes�...
  • Page 40 • Mantenimiento de las herramientas eléctricas Compruebe si la herramienta está desalineada, si Guías de seguridad durante el funciona- las piezas móviles están atascadas, si hay piezas miento de la herramienta eléctrica rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 41 namiento, por lo tanto, la herramienta eléctrica debe frecuente de realización de estos trabajos� Si desea reducir el contacto con estas sustancias químicas, sostenerse por la manija aislada para accionarla� Si la herramienta eléctrica entra en contacto con el circuito trabaje en el lugar con ventilación y use aparatos con certificados de seguridad (como la máscara cargado, las partes metálicas de la herramienta eléc-...
  • Page 42 • perforación sin impacto (en madera, materiales Símbolo Significado sintéticos, metal); • perforación de impacto (en ladrillo, hormigón, piedra natural); • trabajos de cincelado (ranura de cable canales en Dirección del movimiento� ladrillo, hormigón, piedra, remoción de tejas viejas, etc�)� Dirección de la rotación�...
  • Page 43 19, aplicando una fuerza similar a cada encuentre dañada debe reemplazarla inmediata- una de las tres aberturas que se encuentran al costa- mente en un centro especializado CROWN. do de la superficie del mandril. Con el uso a largo plazo la broca se pue-...
  • Page 44 • En la perforación por impacto el resultado no mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� depende de la fuerza de presión que aplique a su herramienta eléctrica, sino del diseño del mecanismo de impacto�...
  • Page 45 Especificações da ferramenta eléctrica Martelo giratório CT18114 CT18116 Código da ferramenta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Potência nominal absorvida 1050 Potência de saída 110-127 V [A] 6�9 8�3 Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 3�8 4�9 Rotações sem carga...
  • Page 46 Segurança na área de trabalho Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas • Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumi- que tenham o interruptor na posição de ligado convida nada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes�...
  • Page 47 parada antes da utilização. Muitos acidentes são • Verifique se a broca está devidamente fixada na provocados pela fraca manutenção das ferramentas respetiva posição antes da sua utilização. • Durante o funcionamento, a ferramenta elétrica elétricas� • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e lim- cria vibrações.
  • Page 48 • O cinzel plano não deve ser usado no estado rotati- Símbolo Significado vo (tal como as brocas giratórias e martelo pneumáti- co), sob pena de bloquear o cinzel e perder o controlo da ferramenta elétrica� • Só deve tocar nos acessórios quando usar luvas de proteção, uma vez que as brocas e acessórios estarão Martelo giratório quentes durante o funcionamento, e pode queimar-se...
  • Page 49 Não caso de danos, Componentes da ferramenta eléctrica deverá substituir imediatamente a caixa de protecção 2 num centro de serviços especiali- zados CROWN. 1 Mandril SDS PLUS 2 Caixa de protecção para o pó 3 Casquilho de fixação As brocas SDS PLUS, devido às peculiarida-...
  • Page 50 radial durante um funcionamento em vazio sem carga, que é centrado automaticamente na perfuração. Não Operação inicial da ferramenta eléctrica tem qualquer influência na precisão da perfuração do orifício. • Use sempre a voltagem de alimentação correcta: A voltagem da alimentação tem de ser sempre equiva- •...
  • Page 51 ças e informação sobre peças sobresselentes também medidas indicadas nas Imagem 9� Monte o dispositivo de recolha do pó 14 conforme apresentado na pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� imagem 9 para perfurar orifícios no tecto. Transporte das ferramentas elétricas Cuidado: perfure madeira e metais apenas no modo de funcionamento de perfuração sem impacto.
  • Page 52 Elektrikli alet özelliği Döner çekiç CT18114 CT18116 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Giriş gücü 1050 Güç 110-127 V [A] 6�9 8�3 Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 3�8 4�9 Boştaki devir Darbe oranı 3400 2800 Tek darbe gücü...
  • Page 53 Çalışma alanı güvenliği bir kısmına bir somun anahtarını veya anahtarı takılı bırakmak bireysel yaralanmaya neden olabilir. • Çalışma alanını temiz tutun ve iyice aydınlatın. • Elektrikli alete uzanmayın. Dayanağı ve dengeyi Dağınık veya karanlık alanlarda kaza olma ihtimali daima uygun konumda tutun. Böylece beklenmeyen yüksektir�...
  • Page 54 muhafaza edin. Kaygan tutma yerleri ve kavrama • Açmadan önce düğmenin "kapalı" konumda olduğu yüzeyleri güvenli kullanımı ve aletin beklenmeyen du- doğrulanmalıdır; elektrikli aleti yere koymadan önce alet kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. rumlarda kontrolünü engeller� • Bir elektrikli alet kullanırken lütfen yardımcı tutamağı •...
  • Page 55 delici motoru ile çıkarmaya çalışmayın, bu motora za- Sembol Anlamı rar verebilir� • Malzeme içine takılmış matkap ucu, delici veya kes- kiye çekiç veya diğer nesneler ile güç uygulamayın, kı- rılan metal parçaları hem operatöre hem de çevredeki Koruyucu gözlükler takın. insanlara zarar verebilir�...
  • Page 56 Eğer ne olanak sağlar: toz koruyucu muhafazası 2 zarar görmüş • darbesiz matkap işleri (ağaç, sentetik malzemeler, ise aleti hemen yetkili CROWN teknik servis nokta- sına götürüp değiştirilmesini sağlayın. metalde); • darbeli matkap işleri (tuğla, beton, doğal taşta);...
  • Page 57 düğmeyi 8 basılı tutarak işlev anahtarını 7 döndü- • Delgi (kseki)’yi monte ederkenki adımları tekrar ede- rek adaptör 17’i (SDS PLUS) matkap kovanı 1’e (SDS rün. PLUS) monte edin bkz. şek. 6. • Demonte ederken, yukarıda açıklanan adımları ter- İşlev düğmeleri 7 ve 11, aletin aşağıdaki çalıştır- sine sırayla tekrarlayın.
  • Page 58 öngörülen delik merkezine www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� bant yapıştırıp daha sonra delik delin (bkz. şek. 13). Dikkat: döşemeleri yalnızca darbesiz delme işlet- me kipinde delin.
  • Page 59 Dane techniczne elektronarzędzia Młot udarowy CT18114 CT18116 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Moc nominalna 1050 Moc na wyjściu 110-127 V [A] 6�9 8�3 Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 3�8 4�9 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min Częstotliwość...
  • Page 60 sieci elektrycznej lub narzędzia (bezprzewodowego) obuwie ochronne, kask lub nauszniki przeciwhałasowe stosowane odpowiednio do sytuacji zmniejszają ryzy- zasilanego z akumulatora� ko obrażenia użytkownika. Bezpieczeństwo w miejscu pracy • Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia. Przed podłączeniem do gniazda • Zapewnić czystość i dobre oświetlenie w miej- zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub scu pracy.
  • Page 61 cją obsługi używały go. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonych użytkowników są niebezpiecznymi Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- urządzeniami. cy elektronarzędziem • Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać, czy części ruchome nie są zakleszczone lub przesu- Użytkownik musi przeczytać wszystkie in- nięte względem osi, czy nie ma pęknięć lub innych strukcje.
  • Page 62 • Podczas pracy trzymać mocno obiema rękami dwa Symbole stosowane w instrukcji uchwyty narzędzia i stać stabilnie. Tylko obiema ręka- mi można zapewnić stabilne utrzymywanie narzędzia. Unikać pracy narzędziem jedną ręką. Należy zapamiętać znaczenie następujących symboli • Nie wolno używać dłuta płaskiego jako narzędzia stosowanych w instrukcji obsługi.
  • Page 63 Symbol Znaczenie Części składowe elektronarzędzia 1 Uchwyt SDS PLUS 2 Osłona przeciwpyłowa Kierunek obrotów� 3 Tuleja mocująca 4 Uchwyt pomocniczy * 5 Śruba zaciskowa * Zablokowany� 6 Ogranicznik głębokości * 7 Przełącznik trybów pracy (wiercenie / kucie) 8 Przycisk blokady Odblokowany�...
  • Page 64 • Docisnąć szczęki uchwytu 16 kluczykiem 19, obra- centrum serwisowym CROWN. cając go z podobnym momentem we wszystkich trzech otworach rozmieszczonych na obwodzie uchwytu� Wiertła SDS PLUS, dzięki konstrukcyj- nym właściwościom uchwytów SDS PLUS, Podczas długotrwałego używania wier- mogą...
  • Page 65 ścianach i sufitach, należy serwisowych, schematów i części zamiennych można wykonać czynności wskazane na rys. 9. W przypadku znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� wiercenia otworów w suficie zamontować zbieracz pyłów 14, jak pokazano na rys� 9� Transport elektronarzędzi Uwaga: otwory w drewnie i metalach wiercić...
  • Page 66: Česky

    Specifikace elektronářadí Bourací kladivo CT18114 CT18116 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Jmenovitý výkon 1050 Výkon 110-127 V [A] 6�9 8�3 Proud při napětí 220-230 V [A] 3�8 4�9 Volnoběžné otáčky [min Počet úderů [min 3400 2800 Energie úderu Typ sklíčidla...
  • Page 67 Bezpečnost v pracovním prostoru • Před zapnutím elektronářadí odstraňte všechny seřizovací klíče. Klíč nasazený na rotující části elek- • Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře tronářadí může způsobit úraz. osvětlený. V neuklizených nebo neosvětlených pro- • Nepřeceňujte své síly. Vždy udržujte stabilní po- storách dochází...
  • Page 68 • Při ovládání elektronářadí držte správně pomocné poškodit. Elektronářadí s poškozenými vodiči se nesmí madlo, které slouží k usnadnění ovládání. Proto může používat. Pokud se napájecí šňůra při práci poškodí, správné držení snížit riziko nehody nebo zranění. v žádném případě se poškozené šňůry nedotýkejte a ihned vytáhněte zástrčku.
  • Page 69 • Při dlouhodobém používání vrtačky dávejte pozor, Symbol Význam aby nedošlo k jejímu přehřátí a přetížení. Upozornění: chemické látky obsažené v prachu uvolňovaném při pískování, řezá- Používejte respirátor. ní, broušení, vrtání a dalších stavebních pracích mohou mít karcinogenní účinek, způsobit vrozené vady nebo negativně ovlivňovat Před instalací...
  • Page 70 • vrtání s příklepem (cihly, beton, přírodní kámen); nechat vyměnit ve specializovaném servisním • sekací (vysekávání kabelových kanálů do cihel, be- středisku CROWN. tonu, kamene, odstranění staré dlažby, atd.). Vrtáky typu SDS PLUS se díky kon- strukci sklíčidel SDS PLUS mohou vol- Součásti elektronářadí...
  • Page 71 • Nasaďte / výměňte příslušenství (např. vrták). Aby byl přechod mezi provozními režimy • Otáčejte objímkou ozubeného sklíčidla 16 ve směru plynulejší, mírně sklíčidlo 1 (SDS PLUS) hodinových ručiček, dokud nasazené příslušenství ne- pootočte rukou. bude pevně upnuté. Osa příslušenství musí být řádně vystředěná.
  • Page 72 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Elektronářadí, její příslušenství a obalové rese: www.crown-tools.com� materiály by měly být zlikvidovány v souladu se zásadami recyklace surovin a ochrany životního prostředí. Přeprava elektronářadí...
  • Page 73: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Búracie kladivo CT18114 CT18116 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Menovitý výkon 1050 Výkon 110-127 V [A] 6�9 8�3 Prúd pri napätí 220-230 V [A] 3�8 4�9 Voľnobežné otáčky [min Nárazová rýchlosť [min 3400 2800 Energia príklepu Typ skľučovadla...
  • Page 74 Bezpečnosť v pracovnom priestore tite, že vypínač je v polohe vypnuté. Prenášanie ná- radia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického • Pracovný priestor udržiavajte v čistote a dobre náradia do elektrickej siete so zapnutým spínačom osvetlený. Neporiadok alebo tmavé priestory môžu môže byť...
  • Page 75 • Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Riadne • V prípade, že má produktor nejaké problémy, udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú nesmiete sa snažiť opraviť ich osobne, ale odneste menej náchylné na zaseknutie a lepšie sa ovládajú. ho do miestneho priradeného servisného strediska na •...
  • Page 76 • Nikdy neodstraňujte z okolia vrtu odštiepky a úlom- Symbol Význam ky, keď je motor vŕtačky v prevádzke. • Nepoužívajte vrtáky (dláta) ani iné príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané na použitie s touto vŕtačkou. SDS-PLUS (so skľučovad- • Pri práci nikdy netlačte na vŕtačku nadmernou silou lom alebo pre príslušenstvo mohlo by dôjsť...
  • Page 77 č. 2. Ak je protiprachové puzdro č. 2 poškodené, je nutné ho okamžite nechať Súčasti elektronáradia vymeniť v špecializovanom servisnom stredisku CROWN. 1 Skľučovadlo SDS PLUS Vrtáky typu SDS PLUS sa vďaka konštrukcii 2 Protiprachové puzdro 3 Upínacia objímka skľučovadiel SDS PLUS môžu voľne pohy-...
  • Page 78 Adaptér pre skľučovadlo SDS PLUS Konštrukčné prvky elektronáradia • Adaptér 17 (SDS PLUS) a skrutka 18 umožňujú používanie korunkových skľučovadiel 16� Ovládacie prvky prevádzkového režimu (pozrite • Adaptér 17 (SDS PLUS) nikdy nepoužívajte pri obr. 8) príklepovom vŕtaní alebo dlabaní. •...
  • Page 79 • Pri vŕtaní do dreva zabránite rozštiepeniu povrchu na mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- druhej strane vŕtaného materiálu, ak budete postupovať te aj na adrese: www.crown-tools.com� podľa pokynov, ktoré sú uvedené na obr. 12. • Pri vŕtaní otvorov do glazovaných keramických dlaždíc nalepte v mieste vrtu na dlaždicu lepiacu...
  • Page 80: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice CT18114 CT18116 Ciocan rotativ Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Puterea absorbită 1050 Putere 110-127 V [A] 6�9 8�3 Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 3�8 4�9 Număr de turaţii în gol...
  • Page 81 Siguranţa suprafeţei de lucru uneltelor electrice ţinând degetul apăsat pe întrerupă- tor sau punerea uneltelor electrice sub tensiune care • Păstraţi suprafaţa de lucru curată şi bine ilumi- au întrerupătorul pornit duce la accidente. nată. Zonele dezordonate sau întunecoase pot cauza •...
  • Page 82 de tăiere ascuţite sunt mai puţin predispuse la gripare • Purtați ochelari de protecție în timpul operării, pentru a vă proteja ochii. şi sunt mai facil de comandat. • Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele • Mențineți poziția burghiului pentru a obține eficiența optimă...
  • Page 83 • Mâinile și corpul nu trebuie să fie poziționate între Symbol Semnificaţie unealta electrică și perete sau coloană pentru a pre- veni deplasarea uneltei electrice, când burghiul se blochează. • În cazul utilizării unui prelungitor, vă rugăm să utilizați un prelungitor cu izolație dublă, cu aceleași Autocolant cu numărul de specificații ca unealta electrică.
  • Page 84 În caz de deteriorare, carcasa antipraf 2 • forare cu impact (în cărămidă, beton, piatră); trebuie înlocuită imediat la Centrul speci- • lucrări de dăltuire (realizarea canalelor pentru cabluri alizat de service CROWN. în cărămizi, beton, piatră, înlăturarea plăcilor vechi etc.). Datorită particularităţilor...
  • Page 85 La scoaterea burghiului / dălţii din man- drina 1 (SDS PLUS) trebuie să purtaţi Pornirea / oprirea uneltei electrice mănuşi, deoarece acestea pot fi încinse datorită funcţionării îndelungate. Pornire: Apăsaţi comutatorul 12� Adaptor pentru mandrina SDS PLUS Oprire: Eliberaţi comutatorul 12� •...
  • Page 86 şi reduceţi viteza sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: de rotaţie. www.crown-tools.com� • Când executaţi găuri de diametre mari în metal, executaţi mai întâi o gaură de diametru mai mic şi ale- Transportarea uneltelor electrice zaţi-o până...
  • Page 87: Български

    Технически характеристики на електрическия инструмент Ротационен чук CT18114 CT18116 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Номинална мощност 1050 Изходна мощност 110-127 V [A] 6�9 8�3 Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 3�8 4�9 Обороти на празния ход...
  • Page 88 мрежа (кабелен) електро инструмент или работещ с електроинструменти може да доведе до сериозни с батерия (безжичен) електроинструмент. персонални наранявания. • Използвайте лични предпазни средства. Ви- Безопасност на работната зона наги носете защита за очите. Предпазно оборуд- ване като противопрахова маска, неплъзгащи се обувки, каска...
  • Page 89 Имайте предвид захранващото напрежение: в кива превантивни мерки за безопасност намаляват риска от инцидентно стартиране на електроинстру- захранващата връзка, Вие трябва да потвърдите, мента. дали захранващото напрежение е същото като • Съхранявайте електроинструменти в го- това, маркирано на табелата на инструмента. Ако товност, далеч...
  • Page 90 Предупреждение: химическата суб- доведат до експлозия. Ако водната тръба бъде пробита, това ще доведе до имуществени щети. станция, съдържаща се в праха, • Ако аксесоар, монтиран н електроинструмента генериран при шлайфане, рязане, бъде захванат, електроинструментът трябва да шлифоване и други строителни и про- бъде...
  • Page 91 Символ Значение Символ Значение Внимание. Важно. Носете защита за слуха. Носете противопрахова Полезна информация. маска. Разкачете електроинстру- Носете предпазни ръкави- мента от електрическата ци. мрежа преди инсталиране или регулиране. Риск от щети по скрито Не изхвърляйте електро- окабеляване или домакин- инструмента...
  • Page 92 допускайте приспособлението да се изкриви. прахозащитния кожух 2 в специализиран сер- • Затегнете зъбците на патронника със зъбен ве- виз на CROWN. нец 16 с пристягащ ключ 19 прилагайки сходен вър- тящ момент за всеки от трите отвора на странична- Свределите...
  • Page 93 • Смазката, която запълва предавката, изисква Препоръки при работа с електроин- кратко време за загряване. В зависимост от тем- пературата на околната среда, това време може да струмент варира от 15 секунди (при температура на околна- та среда от 32°С) до 2 минути (при температура на Трябва...
  • Page 94 нашите продукти, както и за резервни части. Ин- Рециклирайте суровините, вместо да формация относно сервизните центрове, диаграми ги изхвърляте! на части и информация за резервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Електроинструментът, допълнителните принадлежности и опаковката трябва Транспортиране...
  • Page 95: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Περιστροφική σφύρα CT18114 CT18116 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Ονομαστική ισχύς 1050 Αποδιδόμενη ισχύς 110-127 V [A] 6�9 8�3 Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 3�8 4�9 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min Ρυθμός...
  • Page 96 κτρικό εργαλείο που λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό καλώδιο). τραυματισμό. • Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας. Να Ασφάλεια χώρου εργασίας φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Προστατευ- τικός εξοπλισμός, όπως μάσκα για τη σκόνη, αντιολι- • Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά σθητικά...
  • Page 97 • Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και / ή την εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε "ζωντανά" και αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει στον οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή χειριστή ηλεκτροπληξία. αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προ- Παρατηρήστε...
  • Page 98 χνευτή για να βρείτε τη θέση των κρυμμένων καλωδί- Στην περίπτωση που συμβεί, μην επιχειρήσετε να ων ρεύματος. Ή μπορείτε να ζητήσετε τα σχετικά στοι- το απελευθερώσετε χρησιμοποιώντας την ισχύ του χεία από τον τοπικό οργανισμό παροχής ηλεκτρικού κινητήρα. Ενδέχεται να υποστεί ζημία ο κινητήρας. ρεύματος.
  • Page 99 Σύμβολο Έννοια Σύμβολο Έννοια SDS-PLUS (τσοκ ή τύπος Διπλή μόνωση / κατηγορία εξαρτήματος στελέχους). προστασίας. Διαβάστε όλους τους κανο- Ένα σήμα που πιστοποιεί νισμούς ασφαλείας και τις ότι το προϊόν συμμορφώνε- οδηγίες. ται με τις βασικές απαιτήσεις των οδηγιών της ΕΕ και των εναρμονισμένων...
  • Page 100 άμεση αντικατάσταση του περιβλήματος προστα- Σχ. 7), έως ότου η απόσταση ανάμεσα στις σιαγόνες σίας από τη σκόνη 2 από εξειδικευμένο κέντρο να επιτρέπει την τοποθέτηση / επανατοποθέτηση ενός σέρβις της CROWN. εξαρτήματος. • Τοποθετήστε / επανατοποθετήστε ένα εξάρτημα. Λόγω των σχεδιαστικών ιδιαιτεροτήτων των...
  • Page 101 στο σχ. 8.3) - διάνοιξη καναλιών σε τοιχοποιία, μπετόν, Έναρξη λειτουργίας των ηλεκτρικών πέτρα, αφαίρεση κεραμικών πλακιδίων. εργαλείων Για να είναι πιο ομαλή η εναλλαγή μεταξύ των τρόπων λειτουργίας, περιστρέψτε • Χρησιμοποιείτε πάντοτε τη σωστή τάση ελαφρώς το τσοκ 1 (SDS PLUS) με το τροφοδοσίας: η...
  • Page 102 Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου / γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- προληπτικά μέτρα σελίδα: www.crown-tools.com� Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να το αποσυνδέσετε από το ρεύμα. Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων...
  • Page 103: Русский

    Технические характеристики электроинструмента Перфоратор CT18114 CT18116 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 420244 420251 Номинальная мощность [Вт] 1050 Выходная мощность [Вт] 110-127 В [A] 6�9 8�3 Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 3�8 4�9 Число оборотов холостого хода [мин...
  • Page 104 Рекомендации по личной безопасности. менту с питанием от электросети (проводной) или электроинструменту с питанием от аккумулятора • Будьте бдительными, следите за тем, что вы (беспроводной). делаете, и при работе с электроинструментом руководствуйтесь здравым смыслом. Не ис- Безопасность рабочего места пользуйте электроинструмент, если вы устали или...
  • Page 105 Использование и обслуживание электроинстру- Техническое обслуживание мента • Обслуживание Вашего электроинструмента • Люди с недостаточными психофизическими должно производиться квалифицированными или умственными способностями и дети не могут специалистами с использованием рекомендо- управлять электроинструментом, если человек, от- ванных запасных частей. Это дает гарантию, ветственный...
  • Page 106 • При обнаружении неисправности не пытайтесь • Прикасаться к принадлежностям можно только ремонтировать электроинструмент самостоятель- в перчатках, т.к. принадлежности нагреваются во но - обратитесь в специализированный сервисный время работы, касание к ним может привести к центр. ожогам. Никогда не касайтесь сверла или поверх- ности...
  • Page 107 Символ Значение Символы, используемые в инструкции В руководстве по эксплуатации используются ниже- Направление вращения. приведенные символы, запомните их значение. Пра- вильная интерпретация символов поможет исполь- зовать электроинструмент правильно и безопасно. Заблокировано. Символ Значение Разблокировано. Режим работы "Сверле- Перфоратор ние". Участки, обозначенные...
  • Page 108 кожух 2 не был поврежден. В случае Элементы устройства электроинстру- повреждения, пылезащитный кожух 2 немедленно замените в специализированном мента сервисном центре CROWN. 1 Патрон SDS PLUS Буры SDS PLUS, в силу конструктивных 2 Пылезащитный кожух особенностей патронов SDS PLUS, мо- 3 Фиксирующая...
  • Page 109 Сверление с ударом (установите переключатели 7 • Установите / замените принадлежность. • Вращайте рукой гильзу сверлильного патрона 16 и 11 в положения, показанные на рис. 8.2) - сверле- ние с ударом в кирпиче, бетоне, природном камне. в направлении вращения часовой стрелки, чтобы зафиксировать...
  • Page 110 центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- (см. рис. 13). Внимание: сверление в плитке ве- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- сти только в режиме сверления без удара. жете найти по адресу: www.crown-tools.com� Обслуживание / профилактика элек- Транспортировка электроинструмен- троинструмента...
  • Page 111: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Перфоратор CT18114 CT18116 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 420244 420251 Споживана потужність [Вт] 1050 Вихідна потужність [Вт] 110-127 В [A] 6�9 8�3 Сила току при напрузі 220-230 В [A] 3�8 4�9 Частота обертання холостого ходу [хв...
  • Page 112 те електроінструмент, якщо ви втомилися або інструменту з живленням від електромережі (про- відний) або електроінструменту з живленням від перебуваєте під впливом наркотичних засобів, акумулятора (бездротовий). алкоголю або ліків. Ослаблення уваги при роботі з електроінструментом може призвести до серйоз- Безпека робочого місця ної...
  • Page 113 • Тримайте електроінструмент за ізольовані струмент буде працювати краще і безпечніше з тією продуктивністю, для якої він був спроектований. поверхні захвату під час робіт, коли ріжучий ме- • Не працюйте електроінструментом з несправ- ханізм може контактувати з прихованою елек- ним вмикачем / вимикачем. Електроінструмент, тропроводкою...
  • Page 114 контакту з металевими деталями. Для визначення • Забороняється вибивати свердла, бури або зу- місця знаходження прихованих електричних кабе- била, застряглі в оброблюваному матеріалі, за до- лів використовуйте спеціальний детектор. Ви також помогою молотка або інших предметів - частинки можете отримати інформацію про схему прокладе- металу, що...
  • Page 115 Символ Значення Символ Значення Знак, який засвідчує, що Ознайомтесь з усіма вка- виріб відповідає основним зівками з техніки безпеки вимогам директив ЄС та та інструкціями. гармонізованим стандар- там Європейського Союзу. Носіть захисні окуляри. Увага. Важлива інформа- ція. Носіть захисні навушники. Корисна...
  • Page 116 ушкодження, пилозахистний кожух 2 свердлувального патрона 16 у напрямі обертання негайно замінити в спеціалізованому годинникової стрілки, щоб зафіксувати встановле- сервісному центрі CROWN. ну приналежність. Не допускайте перекосу прина- лежності. Бури SDS PLUS, через конструктивні • Затягніть кулачки зубчастовінцевого особливості патронів SDS PLUS, можуть...
  • Page 117 • Змащення, що наповнюе передачі, вимагає ко- Рекомендації при роботі електроін- роткого проміжку часу, щоб нагрітися. У залежності від температури навколишнього середовища, цей струментом час може змінюватися приблизно від 15 секунд (при температурі навколишнього середовища 32°С) до 2 Працювати необхідно в товстих м'яких хвилин...
  • Page 118 вання вашого продукту Ви можете отримати в сер- Переробка сировини замість утилізації вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, відходів. схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� Електроiнструмент, додаткові приналеж- ності й упакування варто екологічно чисто утилізувати. Транспортування електроінструменту...
  • Page 119: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Perforatorius CT18114 CT18116 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 420244 420251 Nominalioji galia 1050 Imamoji galia 110-127 V [A] 6�9 8�3 Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 3�8 4�9 Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min Smūgių...
  • Page 120 • Nenaudokite elektrinių įrankių sprogioje aplin- • Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite laisvų drabu- koje, pvz. tokioje, kur yra degių skysčių, dujų ar žių ar papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir dulkių. Elektriniai įrankiai sukelia kibirkštis, galinčias pirštines nuo judančių dalių. Judančios dalys gali uždegti dulkes ar garus.
  • Page 121 Priežiūra • Perforuodami sienas, grindis ar pan� atvejais saugokitės dujų, vandens vamzdžių ir elektros laidų, • Savo elektrinio įrankio priežiūrą patikėkite tik tokiose vietose elektriniams įrankiams neleiskite kvalifikuotam meistrui, remontui naudokite tik ori- liestis prie metalinių dalių. Paslėptus laidus suraskite ginalui identiškas atsargines dalis.
  • Page 122 • skaidrus silicio dioksidas ir kiti mūro gaminiai Simbolis Reikšmė plytose ir cemente; chromuoto vario arsenatas (CCA) chemiškai apdorotoje medienoje. Šių medžiagų kenksmingumo laipsnis priklauso nuo Paslėptų laidų arba buitinių to, kaip dažnai su jomis dirbama. Norint sumažinti aptarnavimo linijų pažeidimo sąlytį...
  • Page 123 2. Jeigu jis pažeistas, gaubtą 2 • iškalimo darbai (kabelių kanalų iškalimas plytose, nedelsdami pakeiskite specializuotame betone, akmenyje, senų plytelių pašalinimas ir t. t.). serviso centre CROWN. SDS PLUS tipo grąžtai pagal patronų Elektros prietaiso dalys SDS PLUS konstrukcijos pajėgumą gali būti iki tam tikro lygio keičiami.
  • Page 124 • Įstatykite / pakeiskite reikmenis. būtų lengviau perjungti darbo • Norėdami užfiksuoti įstatytą reikmenį, sukite režimus, reikia lengvai ranka pasukti ranka krumpliaratinio grąžto griebtuvo 16 įvorę patroną 1 (SDS PLUS). laikrodžio rodyklės kryptimi. Žiūrėkite, kad reikmenys nepersikreiptų. Virpesių slopinimo sistema •...
  • Page 125 Plastiko elementai yra pažymėti pagal pakartotino mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip panaudojimo kategorijas� Šios instrukcijos yra išspausdintos ant antrą kartą pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� perdirbto popieriaus, pagaminto nenaudojant chloro� Svarstoma dėl pakeitimų pridėjimo. Lietuviškai...
  • Page 126 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Перфоратор CT18114 CT18116 Қозғалтқыш құралдың коды [220-230 В ~50/60 Гц] 420244 420251 Номиналды қуаты [Вт] 1050 Қажетті қуат [Вт] 110-127 В [А] 6�9 8�3 Электр тогы кернеуі 220-230 В [А] 3�8 4�9 Жүктемесіз жылдамдық [мин Соққы жылдамдығы...
  • Page 127 Жұмыс аумағының қауіпсіздігі сырғымайтын қауіпсіздік аяқ киімі, қатты қалпақ немесе естуді қорғау құралы сияқты қорғағыш жабық жарақаттарды азайтады. • Жұмыс аумағын таза және жақсы • Кездейсоқ іске қосылуды болдырмаңыз. жарықтандырылған күйде ұстаңыз. Ретсіз немесе Құралды қуат көзіне және / немесе батареялар күңгірт...
  • Page 128 емес адамдарға электр құралын пайдалануға Электр құралды пайдалану кезіндегі рұқсат етпеңіз. Электр құралдар оқытылмаған пайдаланушылардың қолдарында қауіпті болады. қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Электр құралдарына техникалық қызмет көрсетіңіз. Қозғалатын бөліктердің қате Барлық нұсқауларды оқу керек. Машина туралануы немесе тұрып қалуы, сынған келесі...
  • Page 129 тұтқаны ұстау керек. Электр құрал зарядталған Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар тізбекке тисе, электр құралдағы металл бөліктер тоқты өткізеді және операторды тоқ соғуы мүмкін. • Пайдалану кезінде өнімнің екі тұтқасын екі қолмен Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген қатты ұстау керек және негіз қозғалмауы керек. Екі таңбалар...
  • Page 130 • ұңғылау арқылы бұрғылау (кірпіш, бетон,табиғи Таңба Мағына тас); • шабу (кірпіште, бетонда, таста астаушалар ұңғылау, ескі мозайканы жою және т.б.). Айналу бағыты. Қозғалтқыш құралдың құрамдастары Бұғатталған. 1 SDS PLUS жүйесі 2 Шаңнан қорғайтын тұрқы 3 Бекіту төлкесі 4 Көмекші тұтқа * Бұғаттаудан...
  • Page 131 қабы зақымдалмағанын тексеріңіз. қолыңызбен сағат тілінің бойымен бұрыңыз. Зақымдалған жағдайда шаңнан • Патронның бүйірлік бетіндегі үш саңылауының қорғау қабын арнайы CROWN сервистік әрбірінде ұқсас айналу мезетін қолдана орталығында дереу ауыстыру керек. отырып, 19-сомынды қысу кілтімен 16-патронның тісті тәжінің жұдырықшаларын тартыңыз.
  • Page 132 диаграммаларын және қосалқы бөлшектер жүктелуіне әкеп соқтырады. туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: • Қабырға немесе төбені бұрғылаған кезде шығатын www.crown-tools.com� шаңды азайту үшін 9 сур. көрсетілген нұсқауларды орындаңыз. Қабырғаларда және төбелерде тесіктерді бұрғылау кезінде шаңның 14 пайда Электр құралдарын тасымалдау...

This manual is also suitable for:

Ct8116420244420251Ct18116