Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

16200081
DK Håndmikser ..................................................... 2
NO Håndmikser ..................................................... 5
SE Handmixer ....................................................... 8
FI
Käsivatkain .....................................................11
UK Hand mixer .................................................... 14
DE Handmixer ..................................................... 17
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16200081

  • Page 1 16200081 DK Håndmikser ............. 2 NO Håndmikser ............. 5 SE Handmixer ............8 Käsivatkain .............11 UK Hand mixer ............ 14 DE Handmixer ............. 17 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller For at du kan få mest mulig glæde af din nye en eventuel forlængerledning. håndmikser, beder vi dig gennemlæse denne • Apparatet må ikke anvendes sammen brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
  • Page 3: Apparatets Dele

    SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Brug altid apparatet sammen med en skål. • Lad ikke apparatet køre i mere end 5 minutter ad gangen. Hvis apparatet har kørt i 5 minutter, skal du lade det køle helt af, inden du bruger det igen. •...
  • Page 4 RENGØRING GARANTIBESTEMMELSER • Sluk altid for stikkontakten, og tag stikket Garantien gælder ikke: ud, før apparatet rengøres. hvis ovennævnte ikke iagttages • Rengør apparatets kabinet med en fugtig hvis der har været foretaget uautoriserede klud evt. tilsat lidt rengøringsmiddel. indgreb i apparatet •...
  • Page 5: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Apparatet må ikke brukes sammen med en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll. For å få mest mulig glede av den nye håndmik- • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av seren din ber vi deg lese nøye gjennom bruk- stikkontakten før apparatet rengjøres, og sanvisningen før bruk.
  • Page 6 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER • Bruk alltid apparatet sammen med en bolle. • Ikke la apparatet stå på i mer enn 5 minut- ter om gangen. Hvis apparatet har gått i mer enn 5 minutter, må det avkjøles helt før det brukes igjen. •...
  • Page 7: Vanlige Spørsmål

    RENGJØRING GARANTIBESTEMMELSER • Slå alltid av apparatet og ta støpselet ut av Garantien gjelder ikke hvis veggkontakten før rengjøring. anvisningene ovenfor ikke er fulgt • Tørk av utsiden av apparatet med en apparatet har blitt endret fuktig klut, eventuelt tilsatt litt flytende op- pvaskmiddel.
  • Page 8: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängn- För att du ska få ut så mycket som möjligt av ingssladd. din nya handmixer är det lämpligt att du läser • Apparaten får inte användas tillsammans igenom denna bruksanvisning innan du börjar med en timeromkopplare eller ett separat använda apparaten.
  • Page 9: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd alltid tillsammans med en skål. • Kör inte apparaten i mer än 5 minuter åt gången. Om apparaten har körts i 5 minut- er, låt den svalna helt innan du använder den igen. • Använd inte apparaten i blandningar som innehåller mer än 500 g mjöl.
  • Page 10 RENGÖRING GARANTIVILLKOR • Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur Garantin gäller inte om: sladden innan du rengör apparaten. ovanstående instruktioner inte har följts • Rengör utsidan av apparaten med en apparaten har modifierats fuktig trasa och ev. lite diskmedel om det behövs.
  • Page 11: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia- sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käsivatkai- ole käytössä. men ensimmäistä käyttökertaa, niin saat siitä • Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta parhaan hyödyn. Lue turvallisuusohjeet erittäin vetämällä...
  • Page 12 ERITYISIÄ TURVAOHJEITA • Käytä aina kulhon kanssa. • Anna laitteen käydä kerrallaan korkeintaan 5 minuuttia. Jos laite on käynyt 5 minuut- tia, anna sen jäähtyä täysin, ennen kuin käytät sitä uudelleen. • Älä käytä laitetta seoksiin, jotka sisältävät yli 500 g jauhoja. •...
  • Page 13: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    PUHDISTUS TAKUUEHDOT • Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta Takuu ei ole voimassa, jos aina ennen laitteen puhdistusta. edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • Puhdista laitteen ulkopinta kostealla laitteeseen on tehty muutoksia liinalla. Käytä tarvittaessa vähän puhdistu- sainetta. laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita •...
  • Page 14: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. To get the best out of your new hand mixer, • The appliance must not be used together please read through these instructions carefully with a timer switch or a separate remote before using it for the first time.
  • Page 15: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • Always use with a bowl. • Do not leave the appliance running for more than 5 minutes at a time. If the ap- pliance has been running for 5 minutes, leave it to cool down completely before you use it again.
  • Page 16: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS • Switch the appliance on by moving the speed selector (2) to any position from 1 to The warranty does not apply: 5. The higher the number the speed selec- tor is set to, the faster the appliance will if the above instructions have not been run.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen • Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwen- Handmixer zu haben, machen Sie sich bitte mit den. dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten •...
  • Page 18: Besondere Sicherheitshinweise

    BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE • Stets mit einer Schüssel verwenden. • Lassen Sie das Gerät nie länger als jeweils 5 Minuten laufen. Wenn das Gerät 5 Minuten gelaufen ist, sollten Sie es vollständig abkühlen lassen, bevor Sie es erneut verwenden. • Benutzen Sie das Gerät nicht für Misch- ungen, die mehr als 500 g Mehl enthalten.
  • Page 19: Häufig Gestellte Fragen

    REINIGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Die Garantie gilt nicht, Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. wenn die vorstehenden Hinweise nicht • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts beachtet werden. mit einem feuchten Tuch, ggf. mit ein wenn unbefugte Eingriffe am Gerät wenig Spülmittel.

Table of Contents