Yard-Man YM26CO Operator's Manual
Yard-Man YM26CO Operator's Manual

Yard-Man YM26CO Operator's Manual

Yard-man curved shaft 4-cycle trimmer operator's manual
Hide thumbs Also See for YM26CO:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Curved Shaft,
4-Cycle Trimmer
Model
YM26CO
IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.
PART NO. 769-00438
(10/02)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yard-Man YM26CO

  • Page 1 Operator’s Manual Curved Shaft, 4-Cycle Trimmer Model YM26CO IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment. PART NO. 769-00438 (10/02)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content ............Rules for Safe Operation .
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire.
  • Page 4: While Operating

    • Be aware of risk of injury to the head, hands and feet. • Clear the area to be cut before each use. Remove rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects which may be thrown or become entangled in the cutting attachment.
  • Page 5 SECTION 1b: SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution.
  • Page 6 SECTION 2: KNOW YOUR UNIT Applications As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shaft Housing Line Cutting Blade Muffler Muffler Guard Starter Rope Grip Shaft Grip J-Handle Air Filter Cover Cutting Attachment Shield Cutting Attachment Engine Feet...
  • Page 7: Assembly Instructions

    SECTION 3: ASSEMBLY INSTRUCTIONS On some units, the J-handle may be pre-installed. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. Install and Adjust the J-handle 1. Place the J-handle between the top and middle clamp pieces. See Figure 1. (4) Screws Bottom Clamp Nuts...
  • Page 8: Oil And Fuel Information

    SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMATION DANGER : OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil.
  • Page 9: Fueling The Unit

    SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMATION Recommended Fuel Type Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline.
  • Page 10: Starting/Stopping Instructions

    SECTION 5: STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Starting Instructions Cold Start: The Day’s First Start or Engine Ran Out of Gas WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. 1.
  • Page 11: Operating Instructions

    SECTION 6: OPERATING INSTRUCTIONS Holding the Trimmer WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position. See Figure 14. Check for the following: •...
  • Page 12: Maintenance And Repair Instructions

    SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Maintenance Schedule Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
  • Page 13 SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 5. Check the indexing teeth on the inner reel and outer spool for wear. If necessary, remove burrs or replace the reel and spool. See Figure 19. Indexing Teeth Figure 19 NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel containing slotted holes.
  • Page 14: Replacement Parts

    SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Figure 24 NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting attachment. 14. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise. Tighten securely. Eyelet Figure 25 Installing a Pre Wound Reel...
  • Page 15 SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Changing The Oil For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. CAUTION: Wear gloves to prevent injury when handling the unit.
  • Page 16: Air Filter Maintenance

    SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Air Filter Maintenance Cleaning the Air Filter WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain.
  • Page 17: Rocker Arm Clearance

    SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor.
  • Page 18 SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove the screw behind the engine cover. See Figure 38. Figure 38 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
  • Page 19: Replacing The Spark Plug

    SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Replacing the Spark Plug Use a Champion RDZ19H spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.025 inch (0.655 mm). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1.
  • Page 20: Long Term Storage

    SECTION 7: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents.
  • Page 21: Troubleshooting

    SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Possible Cause(s) ENGINE WILL • On/Off control in the STOP position NOT START • Empty fuel tank • Primer bulb wasn’t pressed enough • Engine is flooded • Old or improperly mixed fuel • Fouled spark plug •...
  • Page 22: Specifications

    SECTION 9: SPECIFICATIONS Engine* Engine Type... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement... 1.6 cu. in. (26.2 cc) Operating RPM... 6,800 - 9,300 rpm Idle Speed RPM ... 3,000 - 4,500 rpm Ignition Type... Electronic Ignition Switch ... Rocker Switch Valve clearance..003–.006 in. (.076–.152 mm) Spark Plug Gap ...
  • Page 23 EPA Emission Control Warranty Statement The Environmental Protection Agency and MTD SOUTHWEST INC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 24: Warranty

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in...
  • Page 25 Manuel de l'utilisateur Arbre courbé, Désherbeuse à 4-temps Modèle YM26CO IMPORTANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement. PARTIE NUMÉRO. 769-00438 (10/02)
  • Page 26 Contenu ............Consignes de sécurité...
  • Page 27 REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à...
  • Page 28 • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, morceaux de verre, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe.
  • Page 29 SECTION 1a: SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 30 SECTION 2 : FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA DÉSHERBEUSE APPLICATIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Corps de l'arbre Lame coupante Silencieux Protection du silencieux Poignée de la corde de démarrage Prise de l'arbre Levier d'étrangleur Couvercle du...
  • Page 31 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). (4) vis Bride inférieure Écrous Figure 1 2. Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre (4) vis dans les brides supérieure et médiane.
  • Page 32 SECTION 4 : FONCTIONNEMENT DE LA DÉSHERBEUSE DANGER: LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter- moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué...
  • Page 33 SECTION 4 : FONCTIONNEMENT DE LA DÉSHERBEUSE INSTRUCTIONS SUR LE MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. REMARQUE : ceci est un moteur à...
  • Page 34 SECTION 5: INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Démarrage à froid: Premier démarrage de la journée ou Moteur à sec AVERTISSEMENT : faites marcher l’appareil dans un lieu extérieur bien aéré uniquement. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné.
  • Page 35 SECTION 6: MODE D’EMPLO TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 14). Vérifiez les points suivants : •...
  • Page 36 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
  • Page 37 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 5. Vérifiez l'état d'usure des dents de positionnement du moulinet et de la bobine (Fig. 19). Enlevez les ébarbures ou remplacez le moulinet et la bobine au besoin. Dents de positionnement Figure 19 REMARQUE : le SplitLine peut être utilisé...
  • Page 38 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Figure 24 REMARQUE : le ressort doit être installé dans le moulinet intérieur avant de remonter l'accessoire de coupe. 14. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butée en le tournant à droite. Vissez bien. Œillet Figure 25 INSTALLER UN MOULINET PRÉREMBOBINÉ...
  • Page 39 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés. MISE EN GARDE Portez toujours des gants pour éviter tout risque de blessures lorsque vous manipulez l'appareil.
  • Page 40 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
  • Page 41 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur.
  • Page 42 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 38) Figure 38 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
  • Page 43 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDZ19H (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le capuchon de la bougie et retirez-le de la bougie.
  • Page 44 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique.
  • Page 45 SECTION 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles LE MOTEUR • La commande Marche/Arrêt Stop est en position STOP REFUSE DE DÉMARRER • Réservoir de carburant vide • La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort • Moteur noyé •Carburant vieux ou mal mélangé...
  • Page 46 SECTION 9: CARACTERISTIQUES Moteur* Type de moteur... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ... 26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ... Centrifuge Régime de fonctionnement ... 6,800 - 9,300 tr/min Régime ralenti ... 3,000 - 4,500 tr/min Type d'allumage... Électronique Contact d'allumage ... Interrupteur berceau Jeu de soupape ...
  • Page 47 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
  • Page 48 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 49 Manuel del Dueño/Operador Eje Curvo Recortador de 4-Tiempos Modelo YM26CO IMPORTANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. No. de catálogo 769-00438 (10/02)
  • Page 50 Contenido ............Página Normas para una operacion segura .
  • Page 51 NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y en el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión interna operadas en zonas boscosas y /o zonas cubiertas por pastizales, estén equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, equipado y mantenido para evitar incendios.
  • Page 52 • Limpie el área de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niños, espectadores y animales domésticos.
  • Page 53 SECCIÓN 1b: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
  • Page 54 SECCIÓN 2: CONOZCA SU RECORTADOR APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas. • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Bastidor del eje Cuchilla de corte de línea Amortiguardor de chispas Silenciador Protección del silenciador Mango de la cuerda de arranque Manjo del eje Cubierta del...
  • Page 55 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y la abrazadera media (Fig. 1). (4) Tornillos Abrazadera inferior Tuercas Figure 1 2. Mientras sostiene las tres piezas juntas, instale los cuatro (4) tornillos a través de la abrazadera superior en la abrazadera media.
  • Page 56 SECCIÓN 4: INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSIBLE PELIGRO: EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.
  • Page 57 SECCIÓN 4: INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
  • Page 58 SECCIÓN 5: INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Arranque en frío: Primer arranque del día o el motor se quedó sin combustible ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada.
  • Page 59 SECCIÓN 6: INSTRUCCIONES DE OPERACIóN COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig.
  • Page 60 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
  • Page 61 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN 5. Inspeccione los dientes de posición del carrete interior y la bobina exterior para verificar que no exista desgaste (Fig. 19). De ser necesario, elimine las rebabas o cambie el carrete y la bobina. Dientes de posición Figure 19 NOTA: La línea SplitLine™...
  • Page 62 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN Figure 24 NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 14. Sostenga el carrete interior en su lugar y coloque e instale el botón de tope enroscándolo en sentido horario.
  • Page 63 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará...
  • Page 64 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será...
  • Page 65 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN Limpie el filtro de aire La condición del filtro de aire es importante para la operación de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de combustible y aire. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado.
  • Page 66 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 38). Figure 38 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
  • Page 67 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido Champion RDZ19H (o similar). La separación correcta es de 0.025 pulgadas (0.655 mm). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
  • Page 68 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad.
  • Page 69 SECCIÓN 8: GUÍA PARA SOLUCIÓN DE DESPERFECTOS Problema Causas posibles EL MOTOR NO • El control de encendido/apagado está en la posición apagado (OFF) ARRANCA • El tanque de combustible está vacío • La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente •...
  • Page 70 SECCIÓN 9: ESPECIFICACIONES Motor* Tipo de motor... Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ... 1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague ... Centrífugo R.P.M. de operación ... 6,800 - 9,300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ... 3,000 - 4,500 r.p.m. Tipo de encendido ...
  • Page 71 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA La Agencia de Protección Ambiental y MTD SOUTHWEST INC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
  • Page 72 NOTAS...
  • Page 73: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL YM26CO 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN 41AD26OG401 17 18 19 20 21 22 25 85...
  • Page 74 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL YM26CO 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN 41AD26OG401 Item Part No. Description 753-1222 Engine Cover 791-182339 Engine Cover Screws 791-181025 Valve Cover Screw 791-182098 Valve Cover 791-182099 Valve Cover Gasket 791-182340 Rocker Adjustment Nut 791-182101 Rocker Arm Pivot...
  • Page 75 791-153066 Bump Head Knob Assembly Optional Accessories 791-610375 Replacement Line, 0.080 Diameter 791-153577 Reel and Line Assembly 791-682075 Shoulder Strap Assembly 791-180897 Bump Head Assembly Items Not Shown BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM26CO 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN 41AD26OG401...
  • Page 76 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada establecida a continuación es dada por MTD LLC (“MTD”) con respecto a mercancía nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera opción, arreglará...

Table of Contents