TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON YARD MACHINES GRASS TRIMMER For two years from the date of purchase, when this grass trimmer is used and maintained according to the operator’s manual, Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge.
The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- standing. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
Page 4
NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your dou- ble insulated appliance has no serviceable parts inside. Do not attempt to repair it yourself. For serv- ice information, contact the Yard Machines Product Service Department. RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer.
Service other than user mainte- nance should be performed by a Yard Machines Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance practices which render this product inoperable will void the manufac- turer’s warranty.
Page 6
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution.
Page 7
RULES FOR SAFE OPERATIOIN KNOW YOUR UNIT MOTOR HOUSING REAR HANDLE ON/OFF TRIGGER CORD RETAINER PLUG FOR EXTENSION CORD ADJUSTABLE HANDLE DEBRIS SHIELD NYLON LINE STRING HEAD...
NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the debris shield and adjust the assist handle. DEBRIS SHIELD INSTALLATION 1. Position the motor housing with string head carrier fac- ing up (Figure 1). 2. Place the debris shield (A) on the tube so the holes align with the slots on the bracket (B).
Page 9
TRIMMER OPERATION 1. TRIMMING / MOWING (Figure 5). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the stringhead during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level for even depth of cut. 2.
REPLACING CUTTER LINE 1. Turn the knob (A) COUNTERCLOCKWISE and remove it (Figure 8). 2. Remove the spool (B) and spring (C) from spindle (D). 3. Remove any remaining cutter line (H). 4. Double a 14' (4.3m) length of .095 or .080" (.24 or .20cm) cutter line.
USER MAINTENANCE RESPONSIBILITIES This appliance has no internal serviceable parts. Do not attempt any repairs. Doing so could create a hazard and void the manufacturer’s warranty. 2. Unplug the power cord before cleaning or performing maintenance or removing or installing string head. 3.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or...
Page 15
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE COUPE - HERBE DE YARD MACHINES Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilisé et maintenu selon le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œu- vre gratuitement.
Page 16
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
Page 17
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
Page 18
éventuelle- ment causer des dommages. 13. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par Yard Machines. Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques. 14. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS.
Page 19
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE ALERTE DE...
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL CARTER MOTEUR POIGNEE ARRIERE MANETTE RETENUE DU MARCHE/ARRET CORDON PRISE POUR RALLONGE POIGNEE DE MAINTIEN PARE-DEBRIS FIL DE NYLON TETE DE COUPE...
Page 21
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE NOTA : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la poignée de maintien. INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS 1. Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 1).
Page 22
FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE COUPE ET TONTE (Fig. 5). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une faux. Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder la téte de coupe à une hauteur con- stante pour obtenir une tonte uniforme.
Page 23
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE 1. Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer (Figure 8). 2. Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D). 3. Retirer le restant de fil (H). 4.
Page 24
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR Cet appareil ne comprend aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Toute tentative de réparation de cet appareil peut créer un danger et annulera la garantie. 2. Débrancher le coupe-herbe avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de déposer et de reposer la tête de coupe.
Page 25
Référence Description 6038-230308 BOITIER (L) 6228-230727 ASSEMBLAGE DE MOTEUR 6038-230307 BOITIER (R) 6SDABA4.5-18 6003-230301 LISEZ LE BOITIER 6022-230301 ASSEMBLAGE DE INTERRUPTEUR 6010-230301 6SXDB-06-65 BOULON 6068-230301 POIGNÉE EN RÉGLABLE 6056-230302 BOUTON LISTE DES PIÈCES Référence 6NAB-06 6010-230302 6228-230728 6228-230729 6SXDB-06-60 6228-230707 9228-331011 6028-230303 6059-230301...
Page 27
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
Declaración de Garantía Reglas de Funcionamiento Seguro Página 29-33 Instrucciones de Ensamble Instrucciones de Operación GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA BORDEADORA DE CÉSPED YARD MACHINE Yard Machine reparará cualquier defecto material o de fabricación de forma gratuita durante un plazo de dos años desde la fecha de compra, siempre y cuando la bordeadora haya sido usada y manteni- da de acuerdo con el manual de usuario.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- nan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevención de accidentes.
Page 31
No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al Departamento de Servicios para Productos Yard Machines enlistado en el reverso de Manual del Usuario. RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora.
Page 32
PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de tales como Yard Machines llamando al número 800# de la cubierta posterior. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para noti- ficar que por los menos las instrucciones o...
Page 33
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO •...
Page 34
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED CAJA DEL MOTOR MANUBRIO TRASERO GATILLO DE RETENEDOR DEL ENCENDIDO/APAGADO CABLE APERTURAS DE AIRE MANUBRIO AUXILIAR PROTECTOR DESECHOS HILO NYLON CABEZA DE HILO...
INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadora es la instalación del protector de desechos y para ajustar el manubrio auxiliar. INSTALACION DEL PROTECTOR DE DESECHOS 1. Coloque el bastidor del motor con el transportador de la cabeza de hilo viendo hacia arriba (Figura 1). 2.
Page 36
OPERACIÓN DEL CORTADOR ORILLADOR CORTADOR DE PASTO (Fig. 5). Columpie la unidad de lado a lado. No incline el cabezal en este movimiento. Haga una prueba para definir la altura de corte. Mantenga el cabezal a una misma altura para un corte parejo.
INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTA- DORA 1. Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla (Figura 8). 2. Retire el carrete (B) y el resorte (C) del huso (D). 3.
INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DE MANTENIMIENTO DEL USUARO 1. Este aparato no cuenta con partes de repuesto inter- nas. No intente hacer ninguna reparación. Do contrario, podría crear peligro y anular la garantía del fabricante. 2. Desconecte el cable de energía antes de limpiar, efec- tuar el mantenimiento, remover o instalar la cabeza de hilo.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...
Page 42
STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.