Page 1
TONE GENERATOR OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI...
Page 2
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the your local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Page 4
TONE GENERATOR OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI...
L’interface intégrée pour ordinateur-hôte ainsi que les bornes MIDI équipant le MU100 en font l’outil de travail idéal au sein de tout système de production musicale assistée par ordinateur, de la configuration portable la plus simple à...
L’emballage du MU100 contient les éléments repris dans la liste ci-dessous. Assu- rez-vous que tous les éléments sont présents. Notez également le numéro de série de votre MU100 dans la case prévue à cet effet ci-dessous. Ce numéro pourrait s’avérer utile pour des consultations ultérieures.
Commandes du MU100 ... 15 Panneau avant ... 15 Panneau arrière ... 18 Qu’est-ce que le MU100 ? De quoi est-il capable ? ... 19 Qu’est-ce que le MU100 ? ... 19 Un mot sur la norme Général MIDI ... 19 Un mot sur le format XG ...
Page 8
Paramètres du menu d’édition ... 52 Changement des réglages de filtre et de GE d’une partie ... 52 A votre tour..54 Edition de voix de batterie via les commandes de configuration de batterie ... 55 Edition de sons individuels de batterie — paramètres de batterie “Drum” ... 56 A votre tour...
Page 9
Table des matières Mode Multi Edit ... 100 Filtre ... 100 Générateur d’enveloppe (EG) ... 102 Egalisation (EQ) ... 105 Vibrato ... 106 Autres paramètres ... 107 Commandes de configuration de batterie ... 114 Mode Performance ... 119 Commandes de partie du mode performance ... 120 Toutes les parties ...
Page 10
Avant l’installation ... 166 Informations préliminaires ... 166 La sauvegarde (backup) des données ... 166 Le mode Performance ... 166 Installation d’une carte insérable dans le MU100 ... 167 Guide de dépannage ... 170 Messages d’erreur ... 171 Spécifications ... 173 Glossaire ...
4) Initiation Cette section très importante du mode d’emploi guidera l’utilisateur dans ses pre- miers pas avec le MU100 : ainsi, elle vous aidera à régler l’instrument, à le jouer et vous initiera à l’utilisation de toutes les fonctions- et caractéristiques-clés.
3 PHONES - Borne de type jack pour casque Vous permet de brancher un casque d’écoute stéréo (mini-broche stéréo). 4 Commande POWER/VOL Commande la fonction marche/arrêt ainsi que le réglage du volume général du MU100. The Controls of the MU90R Commandes du MU100...
Page 14
Commandes du MU100 5 Touche de mode de reproduction PLAY Cette touche vous permet d’activer le mode de reproduction Play et de voyager entre les différentes pages d’écran du mode Play. (Reportez-vous à la page 40.) 6 Touche de mode d’édition EDIT Cette touche vous permet d’activer le mode d’édition Edit.
Page 15
Ainsi, par exemple, pour augmenter rapidement une valeur, maintenez la touche VALUE + enfoncée et appuyez et maintenez simultanément la pression sur la touche VALUE - . The Controls of the MU90R Commandes du MU100...
32 canaux MIDI. La borne de sortie MIDI OUT sert à transférer des données du MU100 vers un autre appareil MIDI, tandis que la borne de contournement MIDI THRU permet d’intégrer le MU100 dans une connexion “en guirlande”...
- comme un microphone, une guitare électrique ou un lecteur CD — et de mélanger leurs signaux aux voix du MU100 via sa borne d’entrée stéréo. La borne de connexion d’ordinateur-hôte TO HOST du MU100 facilite la con- nexion avec un ordinateur et vous permet de jouer les voix depuis votre logiciel de musique favori.
MIDI et jouant dans une même couche les voix des deux instruments. Le mode Performance vous permet de jouer simultanément quatre voix du MU100. Ces quatre voix peuvent être partagées sur le clavier et jouées chacune depuis un registre différent. Des partages de vélocité complexes sont également possibles.
Utilisation avec le système insérable XG Le MU100 est muni d’un connecteur prévu pour le système insérable XG. Ce sys- tème se compose actuellement (en septembre 1998) de trois cartes insérables faci- les à utiliser: la PLG100-DX, la PLG100-VL et la PLG100-VH.
Qu’est-ce que le MU100 ? De quoi est-il capable ? A propos des modes du MU100 Le MU100 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode Multi et le mode Performance. Dans le mode multi, le MU100 fonctionne comme un généra- teur de son offrant une capacité...
Après avoir déterminé le mode opératoire du MU100 (multi ou performance), il reste à choisir entre deux types principaux d’utilisation du MU100 : le jeu ou l’édi- tion. Les modes de reproduction (Play) permettent de reproduire les voix ; les diffé- rents modes d’édition (Edit) permettent de modifier les paramètres des voix.
[SELECT </>] Opération de copie [ENTER] [SELECT </>] Opération de mémorisation [ENTER] [SELECT >] Fonction de rappel [ENTER] The MU100 — What It Is and What It Can Do (Lorsque le mode de module de son “PFM” est sélectionné.) [SELECT <] Edition de filtre [ENTER] [SELECT </>] Edition de GE [ENTER]...
Page 23
Pour SELECT < / >, appuyer sur la touche SELECT < ou >. Pour PART + + -, appuyer simultanément sur les touches PART + et -. The MU100 — What It Is and What It Can Do Organigramme des modes et fonctions P.
Page 24
The MU100 — What It Is and What It Can Do...
Page 25
ITIATION Si vous employez le MU100 pour la première fois, veuillez lire at- tentivement cette courte section du manuel. Vous y trouverez des instructions qui vous permettront d’effectuer correctement bon nombre des opérations élémentaires (réglage de l’instrument, con- nexions du système, etc.) et vous montreront comment jouer avec le MU100 en vous guidant pas à...
à la page 35 vous montreront comment régler votre MU100 pour le connecter à un ordinateur. Une fois les réglages du MU100 terminés, veuillez jouer le morceau de démonstration (page 31). Cela vous permettra de vous rendre compte des capacités de l’instrument.
Page 27
MU100 sous tension et reproduire le morceau de démonstration (page 31) afin de vous rendre compte des capacités de l’instrument. Si vous destinez le MU100 à un système d’un autre type et que vous souhaitez savoir comment installer l’ins- trument, reportez-vous à...
2 Mettez le MU100 sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’ali- mentation POWER/VOL. L’affichage de bienvenue sera suivi de l’affichage suivant : 3 Assurez-vous que toutes les commandes de volume (du MU100 et de tout appareil connecté) sont positionnées au minimum. 4 Mettez le système d’amplificateur/d’enceintes sous tension.
Ce dernier témoigne de la haute qualité des voix et des performances du système de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory) du MU100 et fournit également une excellente démons- tration de la capacité multitimbrale de 32 parties et des divers effets et commandes d’expression que vous pouvez employer simultanément.
Page 30
Reproduction du morceau de démonstration 4 Pour interrompre la reproduction du morceau, appuyez sur la touche EXIT. 5 Pour quitter le mode de morceau de démonstration, appuyez à nou- veau sur la touche EXIT. Deux pressions de cette touche vous permet- tent de retourner au mode de reproduction Play.
Comme la section “Qu’est-ce que le MU100? De quoi est-il capable?” à la page 19 l’a montré, le MU100 peut être intégré à toute une série de configurations. Il est impossible de couvrir dans un manuel aussi concis toutes les options de connexion offertes par cet appareil, mais la section ci-dessous vous aidera toutefois à...
Page 32
Yamaha MDF3. Pour effectuer une copie de sauvegarde de vos données, connectez la borne MIDI IN du MDF3 à la borne MIDI OUT du MU100. Pour recharcher dans le MU100 les données sauvegardées, connectez la borne MIDI OUT du MDF3 à...
Le MU100 comprend une interface pour ordinateur intégrée vous permettant de connecter l’appareil directement à votre ordinateur — sans devoir installer d’inter- face MIDI spéciale sur votre ordinateur. Le MU100 est compatible avec les ordina- teurs suivants : Apple Macintosh et clones, ainsi que IBM PC/AT et modèles com- patibles.
Page 34
Si vous possédez un second générateur de son multitimbral (tel que le MU50), vous pouvez le connecter à la borne MIDI OUT du MU100 et ainsi disposer de trois ports MIDI indépendants (permettant d’employer 48 canaux). Les réglages de logiciel décrits ci-dessus s’appliquent également à...
Suivez les instructions suivantes si vous utilisez un ordinateur IBM PC/AT ou com- patible ne disposant pas d’interface MIDI externe. Connectez la borne TO HOST du MU100 à un des ports de série (COM 1 ou COM 2) de l’ordinateur. Ordinateur IBM PC/AT ou ordinateur compatible Les instructions ci-dessous présupposent que vous employez Windows 95 ou 98...
Page 36
Si vous possédez un second générateur de son multitimbral (tel que le MU50), vous pouvez le connecter à la borne MIDI OUT du MU100 et ainsi disposer de trois ports MIDI indépendants (permettant d’employer 48 canaux). Les réglages de logiciel décrits ci-dessus s’appliquent également à...
Sélection et jeu de performances Comme souligné à la page 59, les performances du MU100 vous permettent de jouer simultanément quatre voix sur un canal MIDI. Ces performances (100 préprogrammées et 100 internes), programmées dans le MU100, vous permettent de profiter pleinement des voix dynamiques et des fonctions complètes d’édition, vous assurant des sons pleins de puissance et d’expression pour les applications de...
Page 38
Sélection et jeu de performances 3 Appuyez sur la touche PLAY afin d’activer le mode de reproduction de performance. Vous pouvez également activer ce mode en appuyant sur la touche EXIT. L’indication “All” ainsi que le symbole graphique de claviériste identifient l’affi- chage de toutes les parties du mode de reproduction de performance.
Page 39
“l’indicateur de niveau” devraient bouger à l’écran et vous de- vriez entendre le son du MU100 lorsque vous jouez le clavier. Les barres de “l’indicateur de niveau” vous indiquent le “niveau” (vélocité) des données MIDI reçues.
Sélection et reproduction de voix individuelles Sélection et reproduction de voix individuelles Le MU100 vous propose un choix impressionnant de 1267 voix. Cette section vous montrera comment sélectionner et reproduire des voix en mode XG. Ce mode comprend 1074 voix différentes.
Un mot à propos des modes de multi et de performance Le MU100 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode de multi et le mode de performance. Vous avez déjà appliqué le mode de performance au jeu de perfor- mance —...
Page 42
3 Changez le numéro de banque à l’aide des touches VALUE -/+ ou de la commande rotative. Notez que les numéros de banque “sautent” au fil de leur sélection — le MU100 passe en effet les numéros de banque comprenant les mêmes voix que le numéro de banque “000”.
Page 43
DETAILS • Les numéros de voix et de programme sur le MU100 sont conformes au format GM (général MIDI). Vous pouvez donc sélectionner un type de voix via son numéro, puis choisir une des variantes de ce type de voix par banque. Ainsi, par exemple, toutes les voix de guitare à...
Page 44
• Notez que lorsque vous augmentez le numéro de banque, une fois que vous avez dé- passé les banques de voix XG (au-delà de la banque 127), le MU100 affiche les numéros de banque en partant de “000” et le symbole graphique suivant apparaît à l’écran : Les banques affichant ce symbole graphique sont des banques de voix exclusives du MU100 et sont différentes des banques de voix XG portant un numéro identique.
DETAILS • Selon le clavier que vous employez pour contrôler le MU100, il vous faudra vous mon- trer prudent lors de la sélection des numéros de programme. En effet, les numéros de programme du MU100 commencent à...
à la mise sous tension de l’appareil. En d’autres termes, à la prochaine mise sous tension du MU100, l’appareil rappelle automati- quement pour toutes les parties les derniers réglages appliqués. Si vous souhaitez sauve- garder un bloc d’éditions (pour les appliquer à...
Si le mode de multi était activé à la dernière mise hors tension, le MU100 appellera automatiquement les comman- des de partie unique à la mise sous tension suivante.
Edition en mode de multi Modification des réglages de volume et de panoramique d’une partie Cette section vous montrera comment changer les réglages de volume et de panora- mique pour la voix d’une partie. Marche à suivre 1 Sélectionnez la partie souhaitée. Sélectionnez la partie 1 à...
A votre tour... Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer d’appliquer des changements à d’autres commandes de partie. La marche à suivre est identique : 1) Sélectionnez une partie à l’aide des touches PART -/+. 2) Sélectionnez une commande pour l’édition à l’aide des touches SELECT </ >.
Edition en mode de multi Paramètres du menu d’édition Les paramètres du menu d’édition vous fournissent un contrôle plus avancé et plus complet sur les parties. Ces puissants outils d’édition vous permettent d’ajouter des nuances aux voix, de peaufiner leur son ou encore d’en modifier le caractère de manière radicale.
Page 51
5 Sélectionnez le paramètre de coupure de filtre passe-bas “LPF Cutoff” à l’aide des touches SELECT </>. La partie sélectionnée Les barres vous indiquent à l’écran les valeurs de clignote. paramètre pour chaque partie. Vous indique que d’autres para- mètres sont disponibles (à droite). 6 Réglez la valeur tout en écoutant le son.
PART -/+ . Vous pouvez ainsi rapidement passer d’une partie à l’autre et effectuer facilement les éditions souhaitées. Le MU100 vous indique toujours la partie sélectionnée dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Vous pouvez sau- vegarder de façon permanente jusqu’à quatre configurations originales d’édition. A moins que vous n’ayez défini d’autres réglages, le MU100 attribue automati- quement une partie de batterie ainsi que le canal MIDI 10 aux parties 10 et 26.
Edition en mode de multi Edition de sons individuels de batterie — paramètres de batterie “Drum” Les paramètres de batterie vous offrent une incroyable souplesse d’utilisation : grâce à ces paramètres, vous pouvez effectuer des réglages indépendants pour les sons individuels de batterie/de percussion d’une partie de batterie.
Page 55
5 Sélectionnez “F#3: Timbale L”. Jouez la note F#3 sur le clavier MIDI connecté, ou sélectionnez “F#3” à l’aide des touches PART -/+. 6 Sélectionnez le paramètre de coupure de filtre passe-bas “LPF Cutoff” et attribuez-lui la valeur “–40”. 7 Sélectionnez le paramètre de résonance de filtre passe-bas “LPF Reso” et attribuez-lui la valeur “+63”.
Pour une rapidité et commodité d’édition maximum des parties de batterie, veuillez em- ployer un clavier MIDI connecté au MU100. Vous pourrez alors non seulement voyager rapi- dement entre les différents sons durant l’édition, mais vous pourrez également écouter les sons en cours d’édition et vérifier leur nom à...
Edition en mode de performance Le mode de performance (Performance) est un mode extrêmement puissant et pra- tique qui vous permet de combiner quatre voix différentes (y compris les deux entrées A/N) et de les reproduire via un seul canal MIDI. Les possibilités d’application offertes par le mode de performance sont très vas- tes.
Edition en mode de performance Commandes de toutes les parties Les commandes de toutes les parties (All Part) vous permettent de changer l’en- semble d’une performance. Ces commandes sont affichées dans le mode de repro- duction de performance, et vous permettent de vérifier et de contrôler en un clin d’œil certains réglages fondamentaux de la performance sélectionnée.
Transposition du ton d’ensemble d’une performance Cette section vous montrera comment changer le réglage de transposition du sys- tème (“SysTran”) pour la performance “Rich Piano”. Cette commande de toutes les parties est très utile, car elle vous permet de modifier instantanément le ton afin de l’adapter à...
Edition en mode de performance Commandes de partie unique –Sélection de différentes voix pour la performance Cette section vous montrera comment changer les réglages de voix pour la perfor- mance à l’aide des commandes de partie unique. Marche à suivre 1 Activez les commandes de partie unique en appuyant simultanément sur les touches PART -/+ depuis les commandes de toutes les parties.
(voix) que vous souhaitez employer dans votre perfor- mance. (Vous pouvez facilement déterminer le nombre de parties employées par une performance en vérifiant les indicateurs de niveau; le MU100 affiche une barre foncée au-dessus des numéros des parties activées.) Deux parties activées...
Edition en mode de performance Paramètres de menu d’édition – Création d’une couche de deux voix L’édition de performance est presque identique à l’édition de partie en mode de multi. La configuration du menu d’édition diffère cependant quelque peu, et cer- tains paramètres sont en outre différents.
Page 63
4 Sélectionnez la partie 1 et attribuez-lui une nouvelle voix : “HeavySyn” (082). 5 Sélectionnez la partie 2 et attribuez-lui également la voix “HeavySyn”. 6 Sélectionnez les paramètres OTHERS en appuyant sur la touche EDIT. Sélectionnez et activez “PART” depuis le premier menu d’édition Edit, puis sélectionnez et activez “OTHERS”.
Edition en mode de performance ; Changez les réglages des paramètres de vibrato : taux (Rate), intensité (Depth) et retard (Delay). Sélectionnez une des parties et attribuez les valeurs suivantes à ses pa- ramètres de vibrato : Rate : Depth : Delay : Ce réglage produit un retard de vibrato pour la partie 1.
Pour sauvegarder la nouvelle performance ainsi créée, reportez-vous à la section “Sauvegarde de vos performances originales” à la page 68. A votre tour... Vous pouvez si vous le souhaitez essayer de modifier certains autres paramètres d’édition de partie. La marche à suivre est identique : 1) Activez les menus d’édition en appuyant sur la touche EDIT.
Une fois que vous avez édité une performance, vous pouvez lui donner un nom différent et la sauvegarder afin de pouvoir la récupérer à tout moment. Le MU100 met à votre disposition 100 emplacements de mémoire internes destinés à la sauve- garde de vos performances originales.
Commande assignable (AC1) La commande assignable (AC1) est un des outils les plus puissants du MU100 et vous offre un degré extraordinaire de flexibilité et d’expression pour le contrôle des voix en temps réel. Cette section vous permettra : D’étudier les contrôleurs MIDI et les numéros de commande MIDI, ainsi que la manière dont ces contrôleurs peuvent affecter les voix.
à la balance son à effet/son sec d’un effet, etc.). Ainsi, le nu- méro de commande 7 (volume) affecte le volume du générateur de son connecté. Dans cet exemple, le contrôleur au pied d’un clavier commande le volume du MU100. MIDI OUT...
Assignation de la commande assignable La commande assignable du MU100 vous permet de définir le numéro de com- mande employé et de déterminer quel ou quels aspects du son seront affectés. Vous pouvez également définir la manière dont le contrôleur affecte le son.
Commande assignable (AC1) Emploi de la commande assignable –Configuration Marche à suivre 1 Installez le clavier ou l’instrument MIDI. Connectez le contrôleur au pied à la borne appropriée et assurez-vous que l’instrument est réglé pour transmettre les données via le canal MIDI 1.
(tremblement régulier du son, comme pour les effets de vibrato et de trémolo). Vu la popularité de ce contrôleur, Yamaha a équipé le MU100 de divers paramètres réservés exclusivement au contrôle de la molette de mo- dulation.
Page 72
Commande assignable (AC1) 4 Essayez d’appliquer ce réglage de paramètre à d’autres voix. Passez à l’affichage du mode de reproduction de multi en appuyant sur la touche PLAY et sélectionnez d’autres voix. Appliquez-leur le nouveau réglage et actionnez le contrôleur au pied au fil de votre jeu. Ecoutez la manière dont le son change lorsque vous appliquez le pa- ramètre “AC1FilCtrl”...
Commande de volume d’expression d’une partie L’exemple de cette section vous montrera comment employer le contrôleur au pied comme pédale d’expression. Cette option est particulièrement intéressante lorsque le volume MIDI (#7) ou l’expression MIDI (#11) ne sont pas disponibles. Marche à suivre 1 Sélectionnez la partie et la voix souhaitées.
Page 74
Commande assignable (AC1) 3 Attribuez la valeur “+63” au paramètre “AC1FilCtrl”. Vu que vous avez activé les paramètres “OTHERS” à l’étape précé- dente, sélectionnez le paramètre “AC1FilCtrl” à l’aide des touches SE- LECT </> et attribuez-lui la valeur “+63” via les touches VALUE -/ + ou la commande rotative.
A votre tour... Vous pouvez si vous le souhaitez essayer d’effectuer vos propres réglages de com- mande assignable. La marche à suivre est identique : 1) Sélectionnez la partie et la voix souhaitées. 2) Activez les menus d’édition en appuyant sur la touche EDIT. 3) Sélectionnez “OTHERS”...
Effets Pour compléter la vaste palette de voix ainsi que les capacités multitimbrales de 32 parties du MU100R, Yamaha a intégré dans l’instrument un processeur multi-effet vous proposant sept effets numériques indépendants : réverbération, chorus, varia- tion, insertion 1 et 2 et égalisation. (Vous trouverez dans cette section des informa- tions relatives aux 5 premiers effets;...
Page 77
Marche à suivre 1 Attribuez d’abord un niveau approprié aux commandes d’envoi et de retour. Avant de changer les réglages de réverbération ou de chorus, veuillez régler les commandes d’envoi et de retour. Cela vous permettra d’en- tendre clairement l’effet et de juger de l’impact de vos changements. Pour effectuer cette opération : 1) Sélectionnez la partie souhaitée à...
Effets Application de la distorsion à une partie via les effets de variation Le bloc d’effets de variation vous fournit une vaste série d’effets additionnels. Vous trouverez dans ce bloc un total de 70 types différents, dont certains effets déjà pré- sents dans les blocs de réverbération, de chorus et d’insertion.
Page 79
4) Si vous ne pouvez entendre clairement l’effet de distorsion, sé- lectionnez le paramètre “Dry/Wet” à l’aide des touches SELECT </> et réglez-le via les touches VALUE -/+ ou la com- mande rotative jusqu’à ce que vous soyez satisfait du son. 5) En suivant la même méthode (comme à...
Egaliseur (EQ) Egaliseur (EQ) Le MU100R comprend une série complète de commandes d’égalisation vous per- mettant de contrôler efficacement la nature du timbre — pour les parties indivi- duelles ainsi que pour le son d’ensemble de l’instrument. Cette section vous montrera comment : Régler le timbre d’une partie spécifique via les paramètres d’édition d’égalisation de partie.
Page 81
4 Définissez la fréquence dont vous souhaitez régler l’égalisation. Veuillez pour cet exemple attribuer la valeur “315” (Hz) au paramètre “Low Freq”. 5 Sélectionnez le paramètre de gain de graves “Low Gain” et réglez sa valeur. Veuillez pour cet exemple attribuer la valeur “+35” au paramètre “Low Gain”.
Egaliseur (EQ) Réglage du timbre d’ensemble — Egalisation de multi Le bloc d’égalisation de multi vous permet d’égaliser le timbre d’ensemble du MU100R via cinq bandes (de fréquences spécifiques). Le MU100R vous propose aussi des programmes d’égalisation vous permettant de modifier instantanément le timbre afin de l’adapter à...
Coupure/Isolement Le MU100 dispose de fonctions pratiques de coupure et d’isolement vous permet- tant respectivement de couper ou d’isoler (de reproduire en solo) chacune des 32 parties normales ainsi que les parties A/N A1 et A2. Cette fonction vous sera très utile lorsque vous reproduisez plusieurs parties depuis un séquenceur ou ordina-...
Page 84
Coupure/Isolement La partie sélectionnée est isolée, tandis que toutes les autres parties sont coupées. Toutes les parties sont reproduites normalement. Initiation...
Le MU comporte une fonction spéciale d’entrée A/N (analogique-numérique) qui vous permet de connecter une source stéréo externe (microphone, guitare électri- que, lecteur CD, etc.) aux voix du MU100. Grâce à cette fonction, vous pouvez chanter ou jouer de la guitare sur des pistes d’accompagnement reproduites depuis un séquenceur MIDI.
Page 86
La banque sélectionnée détermine le type de source d’entrée et définit le niveau approprié de gain. Chaque banque/type est indiqué par un sym- bole graphique à l’écran : Banque 000 Pour connecter un microphone au MU100 (ou d’autres instruments de niveau d’entrée semblable) Initiation...
Page 87
Banque 001 Pour connecter une guitare électrique ou électroacoustique (ou d’autres instruments de niveau ligne) Banque 002 Pour connecter un clavier (ou d’autres instruments de niveau d’entrée de ligne, tels que des générateurs de son, boîtes à rythmes, etc.) Banque 003 Pour connecter des appareils audio (tels que des lecteurs CD, platines à...
Page 88
Si la source connectée dispose d’une commande de volume, placez d’abord celle-ci sur un niveau approprié, puis augmentez doucement le niveau d’entrée via la commande A/D INPUT VOLUME du MU100 tout en jouant l’instrument connecté (ou en chantant dans le micro- phone connecté), jusqu’à...
Schéma de transfert de données Si le sélecteur HOST SELECT est positionné sur MIDI (31.250 bps) : TO HOST Si le sélecteur HOST SELECT est positionné surPC-1/Mac (31.250 bps) ou PC-2 (38.400 bps) : TO HOST Module de son A1~16 canaux IN-B IN-A...
Fiche mini DIN à 8 broches Cette section termine le tour d’horizon des principales fonctions du MU100. La section sui- vante Références permettra à l’utilisateur d’apprendre à tirer le meilleur parti de son MU100 tout en essayant les fonctions et les opérations qui lui conviennent.
Page 91
EFERENCES La section “Références” de ce manuel détaille toutes les fonc- tions du MU100. Pour tout renseignement au sujet d’une fonc- tion, caractéristique ou opération spécifique, consulter cette sec- tion.
Le mode Multi (de multi) met à la portée de l’utilisateur un générateur de son multi-timbral capable de reproduire simultanément 32 parties sur 32 canaux MIDI. Si le MU100 est utilisé en combinaison avec un séquenceur et reçoit des informa- tions de morceau Général MIDI, il convient de sélectionner le mode multi. Le MU100 comprend trois modes multi : les modes XG, TG300B et C/M.
000, 001, 003, 006, 008, 012, 014, 016 à 022, 024 à 029, 032 à 043, 045, 048, 052 à 054, 064 à 088, 096 à 101, 126, 127 [icon-MU100] 000, 008, 016, 024, 048, 056, 064, 072, 080, 088, 096, 104, 120 [icon-SFX] SFX TG300B: 000, 001 à...
Page 94
Expression (Expresn) Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine le paramètre d’expression pour la voix de partie sélection- née. Panoramique Paramètres: Rnd (Random), L63 — C — R63 Cette commande détermine la position dans l’image stéréo de la voix de partie sélection- née.
Cette commande ne s’appli- que qu’aux fonctions de transfert de données. (Se reporter à la page 161.) Si un seul MU100 est utilisé, sélectionner le paramètre “all”. Volume général (M.Volum) Sélection:...
Page 96
Retour de variation (VarRtn) Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de variation dans le mix général. Cette com- mande est disponible uniquement si la con- nexion de variation est positionnée sur SYS. (Se reporter à la page 137.) Transposition (Trans) Sélection: –24 à...
Route : Touche EDIT Filtre –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Le filtre numérique du MU100 permet à l’utilisateur de modifier le timbre des voix. Ce filtre (ainsi que le niveau) est affecté par le générateur d’enveloppe. Ce dernier permet également de modifier le timbre sur un axe temporel. (Se repor- ter à...
Page 98
Fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF Cutoff) Sélection: –64 à +63 Cette commande détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Le filtre passe- bas élimine les fréquences au-delà du point de coupure et “laisse passer” les fréquences inférieures au point de coupure. Des valeurs inférieures de coupure produiront un son plus profond et plus rond, des valeurs supérieures un son plus brillant.
Mode Multi Edit Générateur d’enveloppe (EG) Route : Touche EDIT EG (Générateur d’enveloppe) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Les paramètres du générateur d’enveloppe (EG) permettent à l’utilisateur de modeler le son d’une voix de partie - en d’autres termes, de déterminer sur un axe temporel les changements de niveau et de timbre de la voix. Cette section comprend également des paramètres indépendants de générateur d’enveloppe de hauteur (PEG) destinés à...
Page 100
Paramètres de GE de niveau/filtre Temps d’attaque du générateur d’enve- loppe Sélection: –64 à +63 Cette commande détermine le temps d’atta- que du générateur d’enveloppe, ou le temps nécessaire au son produit par une note jouée pour atteindre son volume maximal. Lorsqu’il s’applique au filtre, ce paramètre détermine le temps nécessaire au son pour recevoir les valeurs maximales de correction du filtre.
Page 101
Mode Multi Edit Temps d’attaque du générateur d’enve- loppe de hauteur (PEGAtakTime) Sélection: –64 à +63 Cette commande détermine le temps d’atta- que du générateur d’enveloppe de hauteur, ou le temps qu’il faut à la note pour retrouver sa hauteur originale (à partir d’une valeur de hauteur déterminée grâce à...
Il est ainsi possible d’accentuer les graves d’une voix ou de la rendre plus brillante. L’égaliseur du MU100 est un égaliseur à deux bandes offrant une vaste plage de fréquences pour chaque bande et travaillant indépen- damment des commandes d’égalisation du système (se reporter à...
Mode Multi Edit Vibrato Route : Touche EDIT Vibrato –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Cette commande produit un son tremblant et vibrant en modulant périodique- ment la hauteur de la voix de partie. Il est possible de contrôler la vitesse et l’intensité du vibrato, mais également de déterminer le délai avant l’application de l’effet de vibrato.
Autres paramètres Route : Touche EDIT Autres paramètres ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– La section des autres paramètres (Others) comprend différentes commandes, notamment des commandes relatives à l’accordage, au mode de partie (Part Mode), à la vélocité, au portamento, à la sélection de notes, etc. “OTHERS”...
Mode Multi Edit Désaccordage Désaccordage Sélection: –12,8 à +12,7 Cette commande détermine l’accordage fin de la voix de partie. CONSEIL La commande de désaccordage peut servir à désac- corder légèrement une voix par rapport à l’accordage des autres voix, produisant ainsi un son plus riche. Cette commande permet également de désaccorder deux voix différentes jouées à...
Mode mono/polyphonique Paramètres: mono, poly La hauteur des barres indique le paramètre de mode mono/polyphonique sélectionné pour chaque partie. (Une demi-barre correspond au paramètre “mono”, une barre complète au paramètre “poly”.) Cette commande détermine si la voix de par- tie est jouée en monophonie (une note à la fois) ou en polyphonie (jusqu’à...
Mode Multi Edit Limite de note Les paramètres de limites inférieure et supé- rieure de note permettent de sélectionner les notes d’une voix de partie. Les notes hors de ces limites ne seront pas jouées. CONSEIL Les limites de note peuvent servir à partager un clavier.
Décalage de la sensibilité à la vélocité (VelSensOfs) Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine la plage de vo- lume dans laquelle la vélocité agit. Pour des valeurs inférieures, la vélocité affectera une plage de volume comprise entre le minimum et un volume moyennement fort.
L’instrument MIDI connecté pourrait disposer de certaines de ces fonctions ou de toutes ces fonc- tions. Elles permettent de commander certaines fonctions du MU100 en temps réel. Certains ins- truments MIDI permettent de modifier le numéro de changement de commande d’une commande particulière: ainsi, par exemple, attribuer à...
00, la commande n’a pas d’in- fluence sur le volume, même lorsque la com- mande AC1 est activée (ou que le MU100 re- çoit des données de changement de com- mande). Des valeurs négatives ont un effet négatif sur le volume;...
Mode Multi Edit Commandes de configuration de batterie Les commandes de configuration de batterie permettent de créer toute une série de paramètres destinés aux sons de batterie d’une partie de batterie. Ces para- mètres comprennent notamment des commandes de hauteur, de niveau, de pa- noramique, d’envoi d’effet, des commandes de filtre et de générateur d’enve- loppe.
Les commandes de configuration de batterie sont disponibles à condition d’avoir attribué au mode de partie (Part) un des paramètres “drum S1” à “drum S4”. (Se reporter à la page 108.) Paramètres de hauteur Hauteur approximative (PitchCoarse) Sélection: –64 à +63 (mode XG), 000 à 127 (mode TG300B ou C/M) Cette commande détermine le paramètre de hauteur approximative du son de batterie sé-...
Mode Multi Edit Envoi de chorus (ChoSend) Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine la quantité du son de batterie sélectionné à laquelle l’effet de chorus sera appliqué. Pour un son de batterie entièrement “pur” (c.-à-d. sans chorus, quel que soit le niveau de chorus appliqué à la par- tie de batterie), sélectionner la valeur 000.
Paramètres d’égalisation Fréquence d’égalisation des graves (Low Freq) Sélection: 32 Hz à 2,0 kHz Cette commande détermine la fréquence ac- centuée ou coupée (via le paramètre de gain d’égalisation des graves ci-dessous) pour le son de batterie sélectionné. Gain d’égalisation des graves (Low Gain) Sélection: –64 à...
Page 115
Mode Multi Edit Note présente/absente Réception de messages de note présente (RcvNoteOn) Paramètres: on (activé), off (désactivé) Cette commande détermine la réponse du son de batterie sélectionné à des messages MIDI de note présente. Il convient normalement de sélectionner le paramètre “on” pour repro- duire le son de batterie correspondant au mes- sage MIDI de note présente reçu.
Ce mode fournit également à l’utilisateur un contrôle absolu de chacune des quatre parties, assu- rant ainsi une souplesse de jeu optimale. Le MU100 comprend un total de 200 performances : 100 préprogrammées et 100 utilisateur (voix internes). Pour des informations élémentaires relatives à...
Commandes de partie du mode performance Commandes de partie du mode performance Toutes les parties Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation des commandes de toutes les parties depuis le mode de performance, se reporter à la page 60. Commande de canal MIDI du système (Sys CH) Paramètres: 01 à...
Partie A2: 000 à 003 Parties 1 à 4: Banques de voix XG, banques de voix exclusives du MU100 Cette commande détermine le numéro de ban- que de la voix de partie sélectionnée. (Se re- porter à la brochure SOUND LIST & MIDI DATA.)
Page 119
Commandes de partie du mode performance Volume Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine le paramètre de volume pour voix de partie sélectionnée. Panoramique Paramètres: Rnd (Random), L63 — C — Cette commande détermine la position dans l’image stéréo de la voix de partie sélection- née.
Mode Performance Edit Le mode d’édition de performance comprend de nombreux paramètres et fonctions, regroupés dans les sections suivantes : Common (ou commun, ayant trait à l’ensemble de la performance), Part (ou partie, ayant trait à chacune des quatre parties), Copy (opération de copie) et Store (opération de mémorisation).
Page 121
Mode Performance Edit Nom de performance Nom de performance (Perform Name) Cette commande permet de donner un nom à la performance éditée par l’utilisateur. Marche à suivre 1 Appuyer sur la touche ENTER depuis l’affichage de nom de performance. Nom de performance 2 Sélectionner la position de caractère (caractère clignotant) dans le nom à...
Page 122
3 et 4 en parties A/N (A1 et A2). CONSEIL L’utilisation du MU100 peut être réduite à un pro- cesseur d’effets pour l’entrée A/N (pour une gui- tare ou un micro, par exemple) en isolant la partie A/N appropriée (A1 ou A2).
Page 123
Mode Performance Edit Partie Route : Touche EDIT Partie ————————————————————————————— Filtre Générateur d’enveloppe Egalisation Vibrato Autres paramètres Le menu de partie (Part) comprend les paramètres de filtre, de GE, EQ, de vi- brato, ainsi que d’autres paramètres pour la performance. “...
Filtre Route : Touche EDIT Les paramètres de filtre du mode d’édition de performance (Performance Edit) sont identiques à leurs équivalents dans le mode d’édition de multi (Multi Edit). (Se reporter à la page 100.) Générateur d’enveloppe Route : Touche EDIT Les paramètres de générateur d’enveloppe du mode d’édition de performance sont identiques à...
Page 125
Mode Performance Edit Désaccordage Désaccordage (Detune) Identique à la commande de désaccordage en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 108.) Assignation Mode mono/polyphonique Identique à la commande de mode mono/po- lyphonique en mode d’édition de multi. (Se reporter à...
Opérations de copie et de mémorisation Les opérations de copie et de mémorisation permettent de sauvegarder et de gérer les performances créées par l’utilisateur. Opération de copie L’opération de copie permet à l’utilisateur de copier les paramètres d’une per- formance (préprogrammée ou utilisateur) sous un autre numéro de performance (utilisateur uniquement).
3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de copie. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de copie. Une fois les informations copiées, le MU100 retournera au menu d’édition de performance. Pour annuler une opération de copie en cours, appuyer sur la touche EXIT (avant d’appuyer sur la touche ENTER).
Page 128
3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de mémorisation. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de mémorisation. Une fois les informations mémorisées, le MU100 retournera au menu d’édition de performance. Pour annuler une opération de mémorisation en cours, appuyer sur la touche EXIT (avant d’appuyer sur la touche ENTER).
éditée, les don- nées d’édition ne sont pas perdues. Ces dernières peuvent être récupérées en activant la fonction de rappel avant de mettre le MU100 hors tension ou d’enta- mer l’édition d’une autre performance Pour activer la fonction de rappel: 1 Sélectionner “RECALL”...
Mode Effect Edit Le MU100 comprend un processeur multi-effet intégré générant sept effets numé- riques indépendants : réverbération, chorus, variation, insertion 1 et 2, et égalisa- tion de partie et égalisation de multi. Ces effets sont commandés via le mode d’édition d’effet (Effect Edit).
Effet de réverbération (REV) La section réverbération recrée les sons de différents décors acoustiques de perfor- mance en ajoutant une couche de délai ou de réfléchissement. Le MU100 offre différents types de réverbération, permettant à l’utilisateur de recréer l’acoustique de pièces de différentes tailles.
Effet de chorus (CHO) La section chorus crée grâce à une modulation de hauteur une série d’effets au son riche et spacieux, dont le chorus, le flanger, l’effet symphonique et le déphasage. Les commandes de types d’effets de chorus et de panoramique de chorus sont décrites ci-dessous.
Effet de variation (VAR) La section variation offre une série d’effets additionnels destinés à travailler les voix du MU100. Certains de ces effets sont identiques à ceux des commandes de réverbération, de chorus et d’insertion. Loin de se répéter simplement, le MU100 permet à...
Page 134
Cette commande détermine la connexion de l’effet de variation dans la chaîne d’effets du MU100. Lorsque cette commande est posi- tionnée sur SYS, l’effet de variation est ap- pliqué à toutes les parties en fonction de la quantité de variation envoyée pour chaque partie.
Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2) Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2) Les effets d’insertion 1 et 2 fournissent des effets supplémentaires pour le traite- ment des parties individuelles. Les commandes de type d’effet, d’équilibre sans effet/affecté et de partie sont décrites ci-dessous.
Les schémas de connexion des effets sur les modules de son traditionnels se limi- tent à appliquer les mêmes effets à toutes les voix. Le MU100, en revanche, permet à l’utilisateur d’appliquer des effets spéciaux indépendants à une ou deux parties, mais également d’utiliser les effets sur l’ensemble des 34 parties.
Page 137
Un mot sur les connexions d’effets — connexions du système et d’insertion Lorsque la commande de connexion de variation du système est sélectionnée : Mode Effect Edit...
Page 138
Un mot sur les connexions d’effets — connexions du système et d’insertion Lorsque la commande de connexion de variation d’insertion est sélectionnée : Mode Effect Edit...
Edition de l’égaliseur de multi Les commandes d’édition de l’égaliseur de multi permettent de régler la tona- lité globale du son du MU100 sur cinq bandes de fréquences indépendantes. Grâce aux réglages d’égalisation préprogrammés, il est possible d’activer ins- tantanément des réglages de tonalité adaptés à différents types de musique.
Mode Utility Le mode utilitaire permet à l’utilisateur de définir des fonctions liées au fonctionnement général du MU100, telles que l’accordage principal, le con- traste de l’affichage et la reproduction du morceau de démonstration. Ce mode comprend également une série d’opérations utilitaires, telles que dif- férentes sortes de transfert de données vers un appareil de gestion de don-...
Fonctions du système (SYSTEM) Les fonctions du système fournissent une série de commandes contrôlant le fonc- tionnement général du MU100, telles que l’accordage principal, la coupure et le verrouillage de partie A/N, certains filtres de réception MIDI et une commande de réglage du contraste de l’affichage.
Page 142
Ces messages peuvent être envoyés depuis un autre appareil MIDI en vue de changer les banques de voix du MU100. (Se reporter à la page 47.) Le paramètre “on” permet de rece- voir ces messages de sélection de banque.
Page 143
MU100 et en attribuant à la fonction de port de contournement (Thru Port) une valeur autre que 1 ou 2 de reproduire des données sur un nombre total de 48 canaux MIDI - 32 sur le MU100 et 16 sur le générateur de son raccordé. Définition du port de contournement : 3...8...
Page 144
Assignation de voix (Map) Paramètres : MU basic, MU100Native Cette commande détermine la configuration ou assignation des voix XG du MU100. Il convient de régler ce paramètre en fonction des types de données de morceau. Pour la re- production de données enregistrées sur ou destinées aux MU90/90R, MU80 et MU50,...
Les données de transfert global peuvent être envoyées et reçues via les connecteurs MIDI IN et MIDI OUT. Sauvegarder et récupérer les données via TO HOST MU100 Les données de transfert global peuvent être envoyées et reçues via le port TO HOST du MU100 et le port de série de l’ordinateur. Marche à suivre 1 S’assurer que le MU100 est correctement connecté...
Page 146
Toutes les données (All) Cette fonction de transfert permet de transférer toutes les données du MU100 (dont les données de parties, de performances, du système, ainsi que toutes les valeurs des commandes) à l’appareil connecté. Mode Utility Fonctions de transfert des données (DUMPOUT)
Page 147
Pour transférer plusieurs groupes de données vers les différents MU100 utilisés dans une même configu- ration de système MIDI, il faut définir un numéro d’appareil pour chacun des MU100. (Se reporter à la page 98.) Il convient de définir ce numéro d’appareil avant de transférer les données vers l’appareil de gestion de données.
Page 148
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT) Pour récupérer les données du MU100 stockées dans un enregistreur de données: S’assurer que les appareils sont correctement connectés (se reporter aux il- lustrations relatives à la récupération des données à la page 34) et exécuter l’opération correcte de transfert des données depuis l’enregistreur de don-...
Fonctions d’initialisation (INITIAL) Fonctions d’initialisation (INITIAL) Les fonctions d’initialisation (Initialize) permettent de récupérer les réglages origi- naux (d’usine) du MU100. REMARQUE Ces fonctions d’initialisation remplacent les données existantes. Aussi, il convient de sau- vegarder tout réglage important dans un appareil de gestion de données MIDI avant d’uti- liser ces fonctions.
Page 150
Réglages d’usine (FactSet) Cette commande (Factory Settings) permet de récupérer les réglages originaux d’usine du MU100. Mode de module de son sélectionné Général MIDI étendu (XGInit) Général MIDI (GM Init) Production musicale assistée par ordinateur (C/MInit) Mode Utility Fonctions d’initialisation (INITIAL)
Page 151
• Pour le type d’initialisation PFMInit, seule la performance sélectionnée sera initialisée. • Pour les types d’initialisation XGInit et GMInit, le résultat est identique à celui obtenu après réinitialisation du MU100 via réception d’un message de mode activé XG System On ou GM System Réglages de batterie (DrumInit) Sélection :...
Reproduction du morceau de démonstration (DEMO) La commande de reproduction du morceau de démonstration dans le menu du mode utilitaire permet de reproduire le morceau de démonstration enregistré. Marche à suivre 1 Appuyer sur la touche utilitaire UTIL et sélectionner “DEMO”. Appuyer ensuite sur la touche d’exécution ENTER.
PLAY, EDIT, UTIL, EFFECT ou EQ) pour employer le MU100 dans le mode sélectionné. REMARQUE • Si le MU100 n’est pas en mode XG et reçoit un message XG System On, la réception de ce message fera passer le MU100 en mode XG après une pause d’une demi-se- conde.
Fonctions diverses Affichage de changement de commande Cette fonction permet de visualiser le numéro de changement de commande sélec- tionné, son type et sa valeur sous forme décimale). Elle permet également de trans- mettre la valeur affichée en appuyant simplement sur une touche. Marche à...
Ainsi, par exemple, les voix XG sont contenues dans les banques 000 à 127. Ces banques sont sélectionnées par MIDI via la valeur MSB 000. Les banques de voix exclusives du MU100 sont sélectionnées via la valeur MSB 048. Fonctions diverses...
Affichage de message exclusif Cette fonction permet de visualiser le message exclusif du système sélectionné (sous forme hexadécimale). Elle permet également de transmettre la valeur affichée en appuyant simplement sur une touche. Marche à suivre 1 Appuyer deux fois (deux pressions rapides et successives) sur la touche ENTER.
XG possèdent des connecteurs pour l’installation de cartes insérables XG. Le nom- bre de connecteurs disponible varie suivant le type d’appareil compatible avec le système insérable XG que vous possédez. Le MU100 est muni d’un connecteur insérable. Vérifiez que votre générateur de sons ou synthétiseur XG est bien com- patible avec le système insérable XG.
L’émission du signal digital de la carte inséra- ble étant identique à celle du MU100, toute la gamme des possibilités de l’unité principale, incluant les effets système, les effets en insert, les égalisations EQ system etc...
XGworks lite. XGworks vous permet de faire de la création musicale comme vous ne l’auriez jamais imaginé auparavant. Le CD-ROM livré avec le MU100 contient plusieurs insérables XGworks. VL Visual Editor Ce programme vous permet de créer, de modifier et de sauvegarder des voix générées sur le PLG100-VL.
Les canaux de réception MIDI de B1 à B16 ne sont pas assurés non plus ; vérifiez que vous avez bien configuré le MU100 pour recevoir les canaux MIDI de A1 à A16. Lorsque vous contrôlez une carte insérable par un appareil MIDI externe, véri- fiez que vous utilisez bien le port MIDI IN-A lorsque le commutateur HOST SELECT est positionné...
Installation d’une carte insérable dans le MU100 Précaution L’installation et le retrait d’une carte insérable du MU100 initialise certains réglages et para- mètres à parties multiples de l’unité principale. Veillez à sauvegarder tous vos réglages impor- tants dans votre ordinateur ou dans le MIDI Data Filer MDF2 avant toute installation ou retrait d’une carte insérable.
Page 164
électricité stati- que. Ne touchez pas les circuits imprimés ou le connecteur de la carte. 5 Insérez le connecteur d’extension du MU100 dans le connecteur de la carte insérable XG.
Page 165
Un mauvais alignement des orifices pourrait entraîner une détérioration de la puce de la carte insérable. Carte insérable XG 7 Fixez à nouveau le couvercle d’installation sur le MU100 en utilisant les mêmes quatre (4) vis argentées que vous avez retirées lors de l’étape 2.
Cause et solution éventuelles Vérifier si le connecteur de l’adaptateur est bien raccordé à la borne DC IN du MU100 et si la fiche de l’adap- tateur est raccordée à une prise secteur. (Se reporter à la page 18.) Vérifier :...
été sauvegardées dans la mémoire du MU100. Not Available Le MU100 affiche ce message afin de vous indiquer que les voix de batterie ne peuvent être sélectionnées lorsque le mode de module de son PFM (performance) est activé.
Page 168
Messages d’erreur Select drumS1 4 When You Edit Ce message s’affiche si, lorsque vous éditez une voix de batterie, le mode de partie Drum est sélectionné. Ce message est destiné à vous rappeler qu’il convient d’attribuer drumS1 à 4 au mode de partie avant de pouvoir éditer une voix de batterie.
Spécifications Méthode de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory 2) Polyphonie maximale 64 notes Modes de module de son XG, TG300B, C/M et Performance Capacité multi-timbre 32 parties (sur 32 canaux MIDI ; comprend priorité de réserve d’éléments pour des notes retardées et allocation dynamique des voix) Voix internes/structure des programmes Programmes normaux...
Page 170
Interface informatique/MIDI Permet de connecter le MU100 directement au port d’un ordinateur To Host (RS-232C, RS-422); les bornes MIDI permettent de connecter le MU100 à un séquenceur MIDI ou à un contrôleur MIDI. Vitesse de transfert des données (en Bauds) MIDI —...
Générateur d’enveloppe Le générateur d’enveloppe est une commande équipant les instruments électroniques. Cette commande permet de modifier la “forme” (ou l’enveloppe) du son dans le temps. Le MU100 dispose de deux types de générateur d’enveloppe : un pour le niveau et un pour la hauteur.
Page 172
à l’enregistrement et à la reproduction de données de morceaux. Ces données sont reproduites par les sour- ces de son internes et affectées par les effets du MU100. Partie Les voix du MU100 sont assignées à différentes par- ties. Il est possible de reproduire simultanément jusqu’à...
MIDI, Canal de réception ... 96, 120 MIDI, Connecter le MU100 à d’autres appareils ... 33 MIDI, Jouer le MU100 combiné à un clavier ... 33 MIDI, Port de réception ... 96 MIDI, Schéma de transfert de données ... 91 MIDI, Sélectionner les voix depuis un clavier ...
Page 174
Numéro d’appareil ... 98 Ordinateur Macintosh ... 35 ordinateur, Câbles de connexion ... 35 ordinateur, Raccorder le MU100 à un ... 35 Ordinateurs IBM PC/AT et compatibles ... 37 Panoramique (configuration de batterie) ... 115 Panoramique (mode multi) ... 97 Panoramique (mode performance) ...
Page 177
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Page 178
M.D.G., EMI Division, C Yamaha Corporation 1998, Printed in Japan V319070 810CRIT5.2-01A0...