Page 3
FlexFilter EX Figures 15-45° 15-45° 15-45° R 1 m (3 ft)
Page 4
FlexFilter EX H ~ 1000 mm 39.37 in 450 mm 17.72 in 1071.5 mm 42.19 in...
Page 5
FlexFilter EX 2955 mm 116 .34 in 2486 mm 97 .88 in 931 mm 36 .65 in 14 mm 8x Ø .55 in 931 mm 36 .65 in 1862 mm 73 .31 in 1518 mm 59 .76 in 312 mm 12 .28 in 931 mm 14 mm...
Page 6
FlexFilter EX 10 mm 10 mm 8x Ø .39 in 8x Ø .39 in 5 mm .20 in 5 mm 151 mm .20 in Ø 5 .94 in Ø 203 mm 7 .99 in 195 mm Ø Ø 235 mm 7 .68 in 9 .25 in 220 mm...
-10ºC≤Ta≤40ºC Ambient temperature range . Nederman 19 .HB01X Certificate number. If the sign “X” is placed after the certificate number, it indicates that the equipment is subject to specific conditions for safe use.
This means that the area surrounding the outlet should FlexFilter EX . Contact Nederman for technical support be classified as an EX zone. The extent and type and Dust application investigation .
FlexFilter EX Technical data FlexFilter EX Single Twin Max operating air flow 1600 m³/h (942 cfm) 3200 m³/h (1884 cfm) Max vacuum -50 kPa (-7 .25 PSI) Process air (dry) temperature 0 - 60°C (32 - 102°F) Operating temperature -10 - +40°C (14 - 104°F) Main filter area 1x12 m²...
8 . Connection pipe/RF valve (accessory) . unit of the system and needs to be connected to a Accessories suction source like the Nederman VAC or RBU . (see picture no . 1 / B) and a control system like the Deflector Nederman HV Control Panel .
FlexFilter EX Product function The different components of the control filter (see picture no . 6) are: Main Filtration 1 . Inlet The filtration process is described in the following step 2 . Outlet 1-5 (see picture no . 5) . 3 .
This ensures that the filter is not stressed to a danger- Nederman representative should be notified immedi- ous level by the explosion . ately . The key components of the Explosion Suppression...
FlexFilter EX When calculating for foundation or supporting struc- 11 . Fit the left or right bracket on control filter (see ture the following factors should be taken into consid- picture no . 14 / B) . Tighten the bolts (see picture eration .
Nederman control system pressure resistant to an overpressure of at least 0 .5 such as the Nederman HV Control Panel EX . The HV BAR and have a minimum length as specified in the Control Panel fulfils all functionality and safety require- manual for the insulation device .
FlexFilter EX NOTE! Signal from Explosion Relief Panel Sensor • Alarm if open circuit must immediately trigger a full stop of the operation of the FlexFilter EX . Furthermore indication of burst explosion relief panel should trigger a work area alarm (visual and sounding), warning employees and others of detected explosion and possible fire in the FlexFilter EX .
FlexFilter EX Compressed air installation Earth control measurement Proper earth connection shall be checked after both Pneumatic components main installation and regular maintenance work . If a Picture no. 19, 20 shows the pneumatic circuit diagram component, such as for example the top module, is re- including the following components .
To ensure the required level of protection with regards 2/3 . How often this occurs varies for each installation . to the equipment category, check the following points: Regular checks, or the use of an Nederman BLI (Bin Level Indicator) are recommended . •...
NOTE! Never re-use an old locking ring! should also be replaced if the filter function is insuf- ficient. The AB Ph. Nederman & Co HV Control Panel Control filter change is fitted with a service hour meter for recording service The control filter should normally be replaced after hours.
Spare parts NOTE! Always check main filter for damage when replacing the control filter. See www .nederman .com 1 . Disconnect the top piping of the filter housing and open top cover . State control number according to the type label of the product .
Dust is hard to clean, normal clean- Contact your nearest authorised ing does not work . dealer or AB Ph . Nederman & Co . for technical advice . Control system setting incorrect . See the instructions for the control...
Page 35
FlexFilter EX Error Possible cause Solution Explosion Relief Panel Sensor trig- Relief panel open/ damaged . Replace . gered NOTE! This may be the result of a more serious problem . Internal fuse Replace Explosion Relief Panel Sensor not Test and position it correctly . positioned correctly .
FlexFilter EX Installation protocol Note! The results for the following control points. For values note the value in the result column, else a tick will suf- fice if the point has been preformed or considered. If a value is outside the limit or a result is wrong/ missing this must be rectified before initial start-up and normal operation.
Page 37
FlexFilter EX Control points Result Clean and dry air ( ISO 8573-1 class 5) Main valve (yes/no) Main filter pressure switch (Accessory used yes/no) Connected - FlexFilter EX 8. Earth control measurement GND1 - High top ring (≤100 Ω) GND1 - Low top ring (≤100 Ω) GND1 - Pressure relief panel (≤100 Ω) GND1 - High inlet ring (≤100 Ω) GND1 - Low inlet ring (≤100 Ω)
FlexFilter EX Service protocol To be copied, filled in and saved as a service record. If controls give results (for example measured values) which differ much from earlier results, this must be under- stood as a warning signal and lead to more careful investigations . FlexFilter EX No .
-10ºC≤Ta≤40ºC Omgivelsestemperaturområde. Nederman 19 .HB01X Certifikatnummer. Hvis tegnet ”X” er placeret efter certifikatnummeret, indikerer det, at udstyret er underlagt særlige betingelser for sikker brug . Særlige betingelser for sikker brug ”X”...
Materialer med egenskaber, der ikke ligger inden til direktiv 1999/92/EF . for ovennævnte værdier, skal undersøges, inden de anvendes med FlexFilter EX . Kontakt Nederman ved- Det betyder, at området omkring udløbet skal klas- rørende teknisk bistand og en undersøgelse af støvan- sificeres som en EX-zone.
FlexFilter EX Tekniske data FlexFilter EX Single Twin Maks . luftstrøm ved drift 1 .600 m³/t . (942 cfm) 3 .200 m³/t . (1884 cfm) Maks . vakuum -50 KPa (-7,25 PSI) Proceslufttemperatur (tør luft) 0-60 °C Driftstemperatur -10 til +40 °C Areal af hovedfilter 1 x 12 m²...
E) Isoleringsanordning analysen af systemet . F) Hovedkanalsystem BEMÆRK! Der må kun anvendes ledende sække fra Nederman til opsamling af brændbart materiale . G) Kanalsystemets grenrør Knap til tømning af beholder BEMÆRK! FlexFilter EX findes i flere forskellige mo- deller, så billederne i denne vejledning kan variere lidt i Dette ekstraudstyr fungerer med styringssystemet og forhold til din model .
FlexFilter EX Produktets funktion De forskellige komponenter i kontrolfiltret (se billede nr . 6) er: Primær filtrering 1 . Indløb Filtreringsprocessen er beskrevet i følgende trin 1-5 2 . Udløb (se billede nr . 5) . 3 . Kabinet 1 . Indløbsmodulet udskiller de grove partikler . 4 .
Hvis der er skader egenskaber (Kst-værdi). Billede nr. 8 er et diagram, eller manglende dele, skal transportøren og din lokale der viser kanalens maksimale længde ved en bestemt Nederman-repræsentant straks underrettes . Kst-værdi . Installationskrav Metode 2: Eksplosionsundertrykkende system...
FlexFilter EX Når der foretages beregninger med hensyn til funda- 11 . Monter venstre eller højre beslag på kontrolfiltret mentet eller den bærende konstruktion skal følgende (se billede nr . 14/B) . Spænd boltene (se billede nr . faktorer tages i betragtning . 14/G) løst, så...
FlexFilter EX skal installeres sammen med et styrings- og/eller selvantænde . system fra Nederman, såsom Nederman HV Control Installér en isoleringsenhed/-ventil (se billede nr . 1/E) Panel EX . HV Control Panel EX opfylder alle krav til for at forhindre, at en eksplosion slår tilbage ind i...
FlexFilter EX BEMÆRK! Signalet fra sprængpladeføleren skal • Alarm, hvis kredsløbet er åbent. straks udløse en fuldstændig standsning af driften af FlexFilter EX . Endvidere bør angivelse af en sprængt sprængplade udløse en arbejdsområdealarm (visuel og auditiv), som advarer ansatte og andre om den registrerede eksplosion og mulig brand i FlexFilter EX .
FlexFilter EX Trykluftinstallation Kontrolmåling af jordtilslutning Det skal kontrolleres, at jordforbindelsen er korrekt Pneumatiske komponenter efter både den primære installation og den løbende Billede nr. 20, 21 viser diagrammet over det pneu- vedligeholdelse. Hvis en komponent, som for eksem- matiske kredsløb, herunder følgende komponenter: pel topmodulet, fjernes og genmonteres, skal jord- forbindelsen kontrolleres .
Hvor ofte dette sker, varierer med hensyn til det hensyn til udstyrskategori skal følgende punkter enkelte anlæg . Det anbefales at kontrollere dette regel- kontrolleres: mæssigt eller at anvende en Nederman BLI (en måler af niveauet i beholderen) . • Sørg for, at FlexFilter EX regelmæssigt efterses med hensyn til skader eller funktionsfejl .
AB Ph. drift. Kontrolfiltret skal også udskiftes, hvis det er be- Nederman & Co's HV Control Panel er udstyret med skadiget, eller hvis der er et højt trykfald over kontrol- en driftstimetæller til registrering af antallet af drift- filtret.
FlexFilter EX Reservedele BEMÆRK! Hovedfiltret skal altid efterses for skader, når kontrolfiltret udskiftes. Se www .nederman .com 1 . Frakobl det øverste rørsystem i filterhuset, og åbn topdækslet . Angiv kontrolnummeret i henhold til produktets type- mærkning . 2 . Fjern det gamle filter, og læg det i en stor plast- sæk, eller pak det ind i plastfolie for at undgå...
FlexFilter EX Fejlfinding Hvis fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, skal du kontakte den nærmeste autoriserede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. vedrørende teknisk rådgivning. Fejl Mulig årsag Løsning Kontrolfiltrets trykafbryder er udløst. Kontrolfiltret er blokeret. Udskift kontrolfiltret. Efterse hovedfiltret for skader.
Page 55
FlexFilter EX Fejl Mulig årsag Løsning Sprængpladens føler er udløst . Sprængpladen er åben/beskadiget. Udskiftes . BEMÆRK! Dette kan skyldes et mere alvorligt problem . Indvendig sikring . Udskiftes . Sprængpladeføleren er ikke Afprøv og placér den korrekt . placeret korrekt . Føleren er ikke korrekt tilsluttet .
FlexFilter EX Installationsprotokol Notér resultaterne for følgende kontrolpunkter . Ved værdier skal værdien noteres i resultatkolonnen . Ellers er det tilstrækkeligt at sætte et flueben, hvis punktet er blevet udført eller taget i betragtning. Hvis en værdi ligger uden for grænseværdien eller hvis et resultat er forkert/mangler, skal dette rettes, før den første igangsætning og normal drift.
Page 57
FlexFilter EX Kontrolpunkter Resultat Ren og tør luft (ISO 8573-1 klasse 5) Hovedventil (ja/nej) Trykafbryder til hovedfilter (ekstraudstyr anvendt ja/nej) Tilsluttet – FlexFilter EX 8. Kontrolmåling af jordtilslutning GND1 – Øverste topring (≤100 Ω) GND1 – Nederste topring (≤100 Ω) GND1 –...
FlexFilter EX Serviceprotokol Skal kopieres, udfyldes og gemmes som servicelogbog. Hvis et kontroleftersyn viser resultater (f.eks. målte værdier), der afviger meget fra tidligere resultater, skal dette forstås som et advarselssignal og føre til mere omhyggelige undersøgelser. FlexFilter EX nr . Dato: Driftstimer: Udført af:...
Gerät im normalen Betrieb keine wirksamen Zündquellen. -10ºC≤Ta≤40ºC Umgebungstemperaturbereich . Nederman 19 .HB01X Zertifikatsnummer. Wenn das Zeichen „X“ hinter der Zertifikatsnummer steht, bedeutet dies, dass das Gerät besonderen Bedingungen für den sicheren Gebrauch unterliegt. Besondere Bedingungen für den sicheren Gebrauch „X“...
Materials herum gemäß Richtlinie zwecks technischer Unterstützung und Überprüfung vor 1999/92/EC als „EX-Bereich“ zu betrachten. der Staubabsaugung mit Nederman in Verbindung . Dies bedeutet, dass der Bereich um den Auslass her- WARNUNG! Keine Stoffe absaugen, die Ent- um als EX-Zone zu klassifizieren ist.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien. Um diesen Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf.
Systems und muss an eine Absaugquelle wie z.B. die Zubehör Nederman-Systeme VAC oder RBU (Abb . Nr . 1 / B) und eine Steuerung wie den Nederman Abweiser HV Control Panel angeschlossen werden . Der FlexFilter EX mit Berstplatte kann mit Abweiser Abb.
FlexFilter EX Produktfunktion Der Kontrollfilter (Abb. Nr. 6) besteht aus folgenden Komponenten: Einlass Hauptfiltrierung Auslass Der Filtrierprozess ist in den nachfolgenden Schritt 1-5 beschrieben (Abb . Nr . 5) . Gehäuse Das Einlassmodul scheidet grobe Partikel ab . Vakuum-Messpunkt (+) Die groben Partikel passieren den Konus .
Materials abhängig. Abb. Nr. 8 zeigt ein Diagramm mit der hin zu überprüfen. Bei Beschädigungen oder wenn Teile Höchstlänge des Kanals für einen bestimmten Kst-Wert . fehlen, sind der Spediteur und Ihre Nederman-Vertretung Methode 2: Explosionsunterdrückungssystem unverzüglich zu benachrichtigen. Installationsvoraussetzungen Mit einem Explosionsunterdrückungssystem wird die...
FlexFilter EX Bei der Berechnung des Fundaments bzw. einer Stütz- 11 . Die linke oder rechte Halterung am Kontrollfilter struktur müssen folgende Faktoren berücksichtigt werden . anbringen (Abb . Nr . 14 / B) . Die Schrauben (Abb . Nr . 14 / G) leicht anziehen, damit sich die Halterung frei •...
Nederman-Steuersystem wie z.B. einem 0,5 bar standhalten sowie mindestens so lang sein, wie Nederman HV Control Panel EX zu installieren. Der HV im Handbuch für die Absperrvorrichtung angegeben . Control Panel erfüllt alle Anforderungen an Funk tionalität Alle Anschlussleitungen müssen leitfähig und geerdet...
FlexFilter EX Druckluftinstallation gehend den Betrieb des FlexFilter EX völlig zum Erliegen bringen. Außerdem muss die Anzeige der Berstplatte einen Arbeitsbereichsalarm auslösen (optisch und akus- Pneumatik-Komponenten tisch), der Mitarbeiter und andere Anwesende vor einer bemerkten Explosion und einem möglichen Feuer im Abb.
Wenn der Behälterbeutel zu 2/3 voll ist, muss er ausge- Einlassring unten wechselt werden. Die Häufigkeit variiert von Anlage zu Anlage . Empfohlen wird regelmäßige Kontrolle oder die Behälter Anbringung eines Nederman BLI (Füllstandanzeiger). Auf den Filterbeuteln ACHTUNG! Leitfähige Nederman-Kunststoffbeutel ver- Kontrollfilter wenden .
Die Filterbeutel sind auch bei unzureichender Filter- Gummiring ist dann eher gewölbt . Die Modulkante mit funktion auszutauschen. Der AB Ph. Nederman & Co z.B. einem Schraubenzieher zwischen die Gummilippen HV Control Panel ist mit einem Zähler zur Erfassung der drücken .
Ersatzteile auch dann ersetzt werden, wenn er beschädigt ist oder wenn es über dem Filter zu einem starken Druckabfall kommt . Siehe www .nederman .com Verfahren Staatliche Kontrollziffer gemäß Typenschild des Produkts. WARNUNG! Verletzungsgefahr. Die Vakuum- und Druckluftversorgung des FlexFilter EX muss vor dem Filterwechsel abgeschaltet werden .
FlexFilter EX Fehlersuche und -behebung Falls sich eventuelle Probleme nicht mit diesem Diagnose-Guide lösen lassen, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zwecks technischer Beratung in Verbindung. Fehler Mögliche Ursache Lösung Kontrollfilter-Druckschalter ausgelöst. Kontrollfilter blockiert Kontrollfilter wechseln.
Page 74
FlexFilter EX Fehler Mögliche Ursache Lösung Falsche Einstellungen im Siehe Anweisungen für das jeweilige Steuersystem . Steuersystem . Sensor defekt . Austauschen...
FlexFilter EX Installationsprotokoll Hinweis! Ergebnisse für die folgenden Prüfstellen. Die entsprechenden Werte sind in der Ergebnis-Spalte einzutragen. An- sonsten reicht es, den jeweils ausgeführten oder berücksichtigten Punkt abzuhaken. Falls ein Wert außerhalb der Grenz- werte liegt oder ein Ergebnis falsch ist bzw. fehlt, muss dies vor Erst-Inbetriebnahme und Normalbetrieb korrigiert werden. Die korrekten Grenzen bzw.
Page 76
FlexFilter EX Kontrollpunkte Ergebnis Serviceschalter („NS-Schalter", Zubehör verwendet Ja/Nein 7. Druckluft Luftleitungen gereinigt Luftdruck (6-10 bar) Saubere und trockene Luft (ISO 8573-1 Klasse 5) Hauptventil (ja / nein) Druckschalter Hauptfilter (Zubehör verwendet ja / nein) Angeschlossen – FlexFilter EX 8. Messung der Erdung GND1 –...
FlexFilter EX Serviceprotokoll Kopieren, ausfüllen und als Servicedokument speichern. Wenn Kontrollen zu Ergebnissen führen (z.B. Messwerte), die stark von früheren Ergebnissen abweichen, ist dies als Warnsignal zu betrachten und sollte Anlass zu sorgfältigeren Überprüfungen sein. FlexFilter EX Nr . Datum: Betriebsstunden: Ausgeführt von: Kontrollpunkte...
. -10ºC≤Ta≤40ºC Rango de temperatura ambiente . . Nederman 19 .HB01X Número de certificado. Si el signo “X” aparece después del número de certificado, indica que el aparato está sujeto a condiciones especiales de uso seguro . Condiciones especiales de uso seguro (“X”) El FlexFilter EX ha sido diseñado para formar parte de un sistema de extracción completo .
FlexFilter EX Pónga- Esto significa que el área que rodea la salida debe ser se en contacto con Nederman para solicitar asistencia clasificada como una zona EX. El alcance y el tipo de técnica y para la investigación de la aplicación de...
únicamente piezas de recambio originales. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o AB Ph. Nederman & Co. para el asesoramiento sobre el servicio técnico o si necesita piezas de re- puesto .
FlexFilter EX Datos técnicos FlexFilter EX Sencillo Doble Flujo de aire máx . operativo 1 .600 m³ / h (942 cfm) 3 .200 m³ / h (1884 cfm) Vacío máximo -50 KPa (-7,25 PSI) Temperatura del aire (seco) en proceso 0-60 °C (32-102 °F) Temperatura de funcionamiento -10 - +40 °C (14-104 °F)
8 . Tubo de conexión / válvula RF (accesorio) . filtración del sistema y se debe conectar a una fuente Accesorios de succión como el VAC o RBU Nederman . (ver imagen nº 1 / B) y un sistema de control como el Deflector...
FlexFilter EX Función del producto Los diferentes componentes del filtro de control (ver imagen nº 6) son: Filtración principal 1 . Entrada El proceso de filtración se describe en el siguiente 2 . Salida paso 1-5 (ver imagen nº 5) . 3 .
¡NOTA! La longitud máxima del panel de descarga transporte. Si hay daños o faltan partes, la compañía de la explosión depende de las características (valor y su representante Nederman locales deben ser notifi- Kst) del material recogido . La imagen nº 8 muestra un cados inmediatamente .
FlexFilter EX A la hora de calcular la base o la estructura de apoyo, 11 . Ajuste el soporte de la izquierda o la derecha en deberán tenerse en cuenta los factores siguientes . el filtro de control (ver imagen nº 14 / B). Apriete los pernos (ver imagen nº...
Todas las tuberías de conexión deben ser conductivas Se recomienda encarecidamente instalar el FlexFilter y tener toma a tierra . EX junto con un sistema de control Nederman como el Recomendaciones encendedor de alto vacío Nederman EX . El HV Control Panel cumple con todos los requisitos de funcionali- Es importante utilizar conductos con el diámetro...
FlexFilter EX Instalación La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista certificado. Tenga en cuenta que no sólo se Desde el sistema de control (ver imagen nº 18 / 5), deben cumplir las normativas eléctricas nacionales y instalar un cable multi-hilo (ver imagen nº 18 / 4) en el locales, sino también las condiciones especiales para prensacables de la caja de terminales (ver imagen nº...
FlexFilter EX Instalación de aire comprimido Medición del control de tierra Se comprobará que existe una conexión a tierra Componentes neumáticos adecuada después de las tareas de instalación y de Las imágenes nº 21 y 22 muestran el diagrama del mantenimiento regular.
Inspecciones periódicas o el uso de un BLI (indicador • Asegúrese de inspeccionar el FlexFilter EX de nivel del depósito) Nederman . regularmente para detectar posibles daños o mal funcionamiento. Si el FlexFilter EX está dañado, ¡NOTA! Utilice bolsas de plástico conductivas Neder- deberá...
FlexFilter EX Esquema de mantenimiento Procedimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones perso- Tipo de Mantenimiento Frecuencia nales . El vacío y el aire comprimido al FlexFil- General Una vez al año ter EX deben desactivarse antes de comenzar Cambio del filtro principal 6 .000 h el cambio de filtro.
Piezas de repuesto ¡NOTA! Revise siempre el filtro principal en busca de daños al reemplazar el filtro de control. Visite www .nederman .com 1 . Desconecte la tubería de la parte superior de la carcasa del filtro y abra la cubierta superior.
FlexFilter EX Resolución de problemas Si la guía de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano o AB Ph . Nederman & Co . para solicitar asesoramiento técnico . Error Posible causa Solución...
Page 95
FlexFilter EX Error Posible causa Solución Mal funcionamiento del cilindro o la Reemplazar el cilindro o la válvula válvula El polvo es difícil de limpiar, la lim- Contacte con su distribuidor autori- pieza normal no funciona. zado más cercano o AB Ph. Neder- man &...
FlexFilter EX Protocolo de instalación Nota! Los resultados de los puntos de control siguientes. En cuanto a los valores, anote el valor en la columna del resultado, o aparecerá una marca después del valor si el punto ha sido preformado o considerado. Si el valor excede el límite o un resultado es erróneo / falta, deberá...
Page 97
FlexFilter EX Puntos de control Resultado Interruptor de servicio (“Interruptor NS”, accesorios utilizados s / n) 7. Aire comprimido Líneas de aire limpias Presión de aire (presión de 6-10 bar) Aire limpio y seco (ISO 8573-1 Clase 5) Válvula principal (sí / no) Presostato del filtro principal (accesorio utilizado sí...
FlexFilter EX Protocolo de servicio Se debe copiar, rellenar y guardar como un registro de servicio. Si los controles arrojan unos resultados (por ejemplo, los valores de medición), que difieren mucho de los resulta- dos anteriores, esto debe ser entendido como una señal de aviso y dar lugar a investigaciones más exhaustivas. FlexFilter EX nº...
Plahvatusohtlikele atmosfääridele, mis tekivad õhu ja süttiva tolmu segu tõttu, seade ei sisalda tavarežiimis efektiivseid süttimisallikaid. -10ºC≤Ta≤40ºC Ümbritseva õhu temperatuur. Nederman 19 .HB01X Sertifikaadi number. Kui sertifikaadi numbri järel on sümbol X, tähendab see, et sead- mele kehtivad ohutu kasutamise eritingimused . Ohutu kasutamise X eritingimused FlexFilter EX on mõeldud kasutamiseks tervikliku ärastussüsteemi osana .
FlexFilter EX-i kasutamist uurida . Kui vajate tehnilist tuge ja tolmu omaduste Kui FlexFilter EX-i kasutatakse süttiva tolmu kogumi- uurimist, pöörduge ettevõtte Nederman poole. seks, tuleb kogutud ainese väljalaset käsitleda vasta- HOIATUS! Ärge töötage ainesega, mis võib valt direktiivile 1999/92/EÜ...
üksnes origi- naalvaruosi. Kui vajate varuosi või nõu tehnohoolduse osas, pöörduge lähima volitatud edasimüüja või ettevõtte AB Ph . Nederman & Co poole . TÄHELEPANU! OHUTUSALANE TEAVE FlexFilter EX on mõeldud süttiva ja mittesüttiva kuiva tolmu kogumiseks ning filtreerimiseks. Filtrit ei tohi kasutada keevitusprotsessi käigus tekkivate suitsugaaside filtreerimiseks.
FlexFilter EX Tehnilised andmed FlexFilter EX Üheosaline Kaheosaline Max õhuvool 1600 m³/h 3200 m³/h Max vaakum -50 kPa Protsessiõhu (kuiv) temperatuur 0–60 °C Töötemperatuur -10 - +40 °C Põhifiltri pindala 1x12 m² 2x12 m² Põhifiltri materjal Juhtiv (<10ˆ8 Ω) polüester Kontrollfiltri pindala 1x12 m²...
7 . Kontrollfilter. FlexFilter EX (vt pilt nr 1 / A) on süsteemi filtreerimisük- 8 . Ühendustoru / RF-klapp (lisavarustus). sus, see vajab ühendamist imiallikaga nagu Nederman Lisavarustus VAC või RBU (vt pilt nr 1 / B) ja juhtsüsteemiga nagu Nederman HV Control Panel (kõrgvaakumkäiviti) .
üle . Kui mõni osa on kahjustatud ja plahvatusest põhjustatud leek/leegid kustutatakse või puudu, teavitage viivitamatult transpordifirmat ja (summutatakse) . ettevõtte Nederman kohalikku esindajat . Niisugune lahendus tagab selle, et plahvatus ei tekita Paigaldusnõuded filtrile ohtlikku koormust. Valmistage FlexFilter EX-i paigalduskoht paigaldami- Plahvatuse summutussüsteemi põhikomponentideks...
FlexFilter EX Arvutuste tegemisel vundamendi või tugitarindite raja- 11 . Paigaldage kontrollfiltrile vasak- või parempoolne miseks tuleks arvesse võtta järgnevaid tegureid . toend (vt pilt nr 14 / B) . Pingutage poldid (vt pilt nr 14 / G) osaliselt, nii et toend saaks vabalt üles ja •...
(vt pilt nr 1 / E) . Toru (vt pilt nr 1 koos mõnega Nedermani ohjesüsteemidest, näiteks / D) FlexFilter EX-i ja eraldusseadme/klapi vahel peab Nederman HV Control Panel EX (kõrgvaakumkäiviti taluma 0,5-baarist ülerõhku ega tohi olla lühem kui EX) . See süsteem vastab kõigile talitlus- ja ohutus- märgitud eraldusseadme juhendis .
FlexFilter EX MÄRKUS! Signaal plahvatuskaitsepaneeli andurilt plahvatuskaitsepaneel on suletud (terve) . peab viivitamatult tingima FlexFilter EX-i talitluse • Vooluahela avanemine käivitab häire täieliku seiskamise . Lisaks peaks see signaal rakenda- ma tööala häire (valgus- ja helisignaalid), mis hoiatab töötajaid ja teisi juuresviibijaid tuvastatud plahvatusest ning võimalikust tulekahjust FlexFilter EX-is .
FlexFilter EX Suruõhupaigaldis Maaühenduse mõõtmine Maaühenduse olemasolu tuleb kontrollida nii paigal- Pneumokomponendid dustööde kui korraliste hooldustööde järel . Kui mõni Pildid nr. 20, 21 kujutavad pneumosüsteemi skeemi, komponent, näiteks pealismoodul, maha võetakse mis hõlmab järgnevaid komponente . ja uuesti paigaldatakse, kontrollige maaühenduse olemasolu .
FlexFilter EX Talitlus Hooldus HOIATUS! Tervisekahjustuste oht . Tolmuga HOIATUS! Tervisekahjustuste oht! Tolmuga kokkupuutumise ohu korral kasutage asjako- kokkupuutumise ohu korral kasutage alati haseid isikukaitsevahendeid . asjakohaseid isikukaitsevahendeid . HOIATUS! Enne mahuti eemaldamist veendu- HOIATUS! Tervisekahjustuste oht! Kasutage ge selles, et tolmuseparaatoris pole vaakumit. alati kohaseid tõsteseadmeid ja kaitsevahen- deid .
Filtrikotte tuleks va- MÄRKUS! Vana lukustusrõnga taaskasutamine on hetada ka juhul, kui filtreerimistõhusus ei ole piisav. AB keelatud! Ph . Nederman & Co HV Control Panel on varustatud Kontrollfiltri vahetamine töötunniloenduriga töötundide salvestamiseks . Filtrite vahetamine tuleks hooldusprotokollis registreerida .
FlexFilter EX Varuosad MÄRKUS! Kontrollfiltri vahetamisega seoses vaadake põhifilter alati üle kahjustuste avastamiseks. Vt www .nederman .com . 1 . Ühendage lahti filtrikesta pealistorustik ja avage pealiskaas . Näidake ära kood, mille leiate toote andmesildilt. 2 . Eemaldage vana filter ja pange see tolmureostuse vältimiseks suurde kilekotti või mähkige kilesse .
FlexFilter EX Veaotsing Kui veaotsing probleemi ei lahenda, pöörduge tehniliseks konsultatsiooniks lähima volitatud hoolduskeskuse või AB Ph . Nederman & Co . poole . Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kontrollfiltri rõhulüliti on rakendu- Kontrollfilter on ummistunud. Vahetage kontrollfilter. nud . Kontrollige põhifiltrit kahjustuste avastamiseks .
Page 115
FlexFilter EX Probleem Võimalik põhjus Lahendus Plahvatuskaitsepaneeli andur on Plahvatuskaitsepaneel on lahti/kah- Vahetage . rakendunud . justatud . MÄRKUS! See võib olla põhjusta- tud mõnest tõsisemast probleemist . Sisekaitse . Vahetage . Plahvatuskaitsepaneeli andur pole Katsetage ja paigutage õigesti . paigutatud õigesti .
FlexFilter EX Paigaldusprotokoll Märkus! Märkige üles järgnevate kontrolltoimingute tulemused. Kirjutage nõutavad väärtused tulemuste tulpa; muus osas piisab linnukesest toimingu sooritamise või arvessevõtmise kinnituseks . Kui mõni väärtus on väljas- pool piire või mõni tulemus on vale või puudu, tuleb seda enne esmakordset käivitamist ja tavapärast kasutamist korrigeerida .
Page 117
FlexFilter EX Kontrolltoimingud Tulemus 7. Suruõhk Õhuliinid on puhastatud Õhurõhk (6–10 baari) Puhas ja kuiv õhk (ISO 8573-1, klass 5) Magistraalklapp (jah/ei) Magistraalfiltri rõhulüliti (lisatarvikud kasutusel – jah/ei) Ühendatud – FlexFilter EX 8. Maaühenduse mõõtmine GND1 – ülemine pealisrõngas (≤ 100 Ω) GND1 –...
FlexFilter EX Hooldusprotokoll Kopeerige hooldusprotokoll, täitke ära ja pange hooldusdokumendina hoiule. Kui kontrolltoimingute tulemused (näiteks mõõdetud väärtused) erinevad oluliselt varasematest tulemustest, tuleb seda käsitleda ohusignaalina, mis nõuab hoolikamat uurimist. FlexFilter EX nr Kuupäev: Töötunnid: Teostaja: Kontrolltoimingud Tulemus Tulemus Tulemus Plahvatuskaitsepaneeli ülevaatus Eemaldage tolmuladestised, puhastage tööala Vaadake üle/puhastage FlexFilteri välis-...
Ilman ja palavien pölyjen sekoittumisen vuoksi räjähdysvaarallisissa tiloissa käyttöä varten laitteissa ei ole normaalikäytössä aktiivisia syttymislähteitä . -10ºC≤Ta≤40ºC Ympäristön lämpötila-alue . Nederman 19 .HB01X Todistuksen numero. Merkki “X” todistuksen numeron jälkeen osoittaa, että laitteen turvalliseen käyttöön liittyy erityisehtoja . Turvallisen käytön erityisehdot “X”...
FlexFilter EX FlexFilter EX ja ATEX Sallitut materiaalit On erittäin tärkeää tuntea poistettavan materiaalin Alueluokittelu ominaisuudet . FlexFilter EX on tarkoitettu osaksi poistoimujärjestel- Kaikissa FlexFilter EX -suodattimissa on -symboli, mää, joka kerää seuraavan tyyppisiä materiaaleja: ja ne ovat 3D-luokan laitteita 2014/34/EU-direktiivin mukaan.
Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosia, ota yhteys lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph . Nederman & Co . -yhtiöön . TÄRKEÄÄ! TURVATIETOJA FlexFilter EX on tarkoitettu palavan ja palamattoman kuivan pölyn keräämiseen ja suodattamiseen .
FlexFilter EX Tekniset tiedot FlexFilter EX Single (yksi suodatin) Twin (kaksi suodatinta) Käyttöilman enimmäisvirtaus 1 600 m³/h 3 200 m³/h Enimmäistyhjiö –50 kPa (–7,25 PSI) Processi-ilman (kuiva) lämpötila 0°C . . .60 °C Käyttölämpötila –10 °C . . .+40 °C Pääsuodattimen pinta-ala 1 x 12 m²...
FlexFilter EX Kuvaus Kuvassa 4 on pölyerottimen osat/moduulit . 1 . Poistomoduuli FlexFilter EX on tarkoitettu suodattamaan mahdolli- 2 . Suodatinmoduuli sesti palavia pölyjä suurtyhjiöjärjestelmissä . Laite on 3 . Runko ATEX-direktiivin vaatimusten mukainen . 4 . Tulomoduuli Suosituksena on, että FlexFilter EX sijoitetaan ulkoti- loihin .
. Jos vaurioita tuus määräytyy kerättävän materiaalin ominaisuuksien havaitaan tai osia puuttuu, ota välittömästi yhteys (Kst-arvon) perusteella . Kuvan 8 kaaviosta ilmenee kuljetusyhtiöön ja paikalliseen Nederman-edustajaan . kanavan enimmäispituudet tietyille Kst-arvoille . Asennusta koskevat vaatimukset Menetelmä 2: räjähdyksen vaimennus- FlexFilter EX -järjestelmän sijoituspaikka on varmis-...
FlexFilter EX Seuraavat tekijät on otettava huomioon perustan tai 11 . Kiinnitä vasen tai oikea kiinnike varasuodattimeen muun tukirakenteen laskelmissa . (kuva 14/B). Kiristä pultit (kuva 14/G) löysästi, jotta kiinnike pääsisi liikkumaan vapaasti ylös ja alas . • FlexFilter EX -järjestelmän ja lisävarusteiden yh- Huomautus! FlexFilter EX -laitteen kanssa teispaino (katso kohtaa Tekniset tiedot) toimitetaan kahden tyyppiset kiinnikkeet .
(kuva 1/E), joka estää räjähdystä suuntautumasta lisäksi asennetaan Nedermanin ohjausjärjestelmä, ku- takaisin tuotantolaitokseen päin . FlexFilter EX -laitteen ten Nederman HV Control Panel EX . HV Control Panel ja eristyslaitteen/-venttiilin välisen putken (kuva 1/D) täyttää kaikki toiminta- ja turvavaatimukset .
FlexFilter EX Paineilmajärjestelmän asennus HUOMAUTUS! Räjähdyspa neelin anturista tulevan signaalin on välittömästi pysäytettävä FlexFilter EX toiminta täydellisesti . Lisäksi räjähdyspa neelin mur- Paineilma osat tumisen on käynnistettävä työalueen kattava hälytys (visuaalinen ja äänimerkki), joka varoittaa työntekijöitä Kuvissa 20/21 on paineilmapiirin kaavio, joka sisältää ja muita FlexFilter EX -järjestelmässä...
FlexFilter EX Maadoituksen tarkistusmittaus Käyttö Maadoitusliitännän laatu on tarkistettava sekä pää- VAROITUS! Henkilövahingon riski . Käytä asennuksen että säännöllisen huollon jälkeen . Maa- asianmukaisia henkilösuojaimia käyttökohteis- doitusliitäntä on tarkistettava myös, jos järjestelmästä sa, joissa on pölylle altistumisen riski. irrotetaan tai siihen lisätään jokin osa, kuten ylämo- VAROITUS! Varmista ennen säiliön poista- duuli .
25/A vaan on vaihdettava myös, jos suodattimen toiminta ei ole kaareva . Sovita moduulin reuna kumireunusten väliin riittävän tehokasta . AB Ph . Nederman & Co .:n HV käyttämällä esimerkiksi ruuvimeisseliä . Kuvassa 25/C Control Panel -laitteessa on käyttötuntimittari, joka teräsrengas on sovitettu paikalleen .
FlexFilter EX -laitteeseen on suljettava ennen suodattimen vaihtoa . Vianetsintä VAROITUS! Henkilövahingon riski . Käytä asianmukaisia henkilösuojaimia . Jos ongelma ei selviä tämän vianetsintäoppaan avulla, pyydä teknistä tukea lähimmältä valtuutetulta jälleen- myyjältä tai AB Ph . Nederman & Co .:lta .
Page 133
. Pölyä on vaikea puhdistaa, eikä Pyydä teknistä tukea lähimmältä normaali puhdistus riitä . valtuutetulta jälleenmyyjältä tai AB Ph . Nederman & Co .:lta . Ohjausjärjestelmän asetus on Katso käytössä olevan ohjausjärjes- virheellinen . telmän ohjeita . Räjähdyspaneelin anturin signaali Räjähdyspaneeli on avoin/vaurioi-...
FlexFilter EX Asennuspöytäkirja Huomautus! Kirjaa seuraavien tarkistuskohtien tulokset pöytäkirjaan . Kirjoita arvo tulossarakkeeseen tai rastita sarake, kun tarkistuskohta on tarkistettu tai toimenpide suoritettu. Jos arvo on raja-arvojen ulkopuolella tai virheellinen/puuttuu, kohta on korjattava ennen ensimmäistä käynnistystä ja normaalia käyttöä. Oikeat raja-arvot ja tulokset ilmoitetaan suluissa. Tarkistuskohdat Tulos 1.
FlexFilter EX Huoltopöytäkirja Huoltopöytäkirja on kopioitava, täytettävä ja tallennettava osaksi huoltotietoja. Jos tarkistusten tulokset (esimerkiksi mitatut arvot) eroavat merkittävästi aiemmista tuloksista, tätä on pidettävä varoittavana merkkinä ja tarvittavat lisätarkistukset suoritettava huolellisesti . FlexFilter EX -nro Päivämäärä: Käyttötunnit: Suorittaja: Tarkistuskohdat Tulos Tulos Tulos Räjähdyspaneelin tarkistus...
. . -10ºC≤Ta≤40ºC Plage de température ambiante . Nederman 19 .HB01X Numéro de certificat La lettre « X » placée après le numéro de certificat indique que l’équi- pement est soumis à des conditions spécifiques pour une utilisation sûre.
être vérifiés classée comme une zone EX. L’étendue et le type de avant utilisation avec le FlexFilter EX . Contacter Nederman zone dépend de nombreux facteurs différents tels que pour obtenir un soutien technique et une étude sur l’appli- l’aération, la fréquence de sortie, la conception du contai-...
. Contacter votre représentant agréé le plus proche ou AB Ph . Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. IMPORTANT ! INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ...
Tuyau de connexion / vanne RF (accessoire) . du système et il doit être connecté à une unité d’aspiration comme les Nederman VAC ou RBU (voir image nº 1 / B) Accessoires et à un système de contrôle comme le Nederman HV Control Panel .
FlexFilter EX Fonction du produit Les différents composants du filtre de contrôle (voir image nº 6) sont : Entrée Filtration principale Sortie Le processus de filtration est décrit dans les étapes 1 à 5 suivantes (voir image nº 5) . Boîtier Le module d’entrée sépare les grosses particules .
(valeur Kst) des matériaux collectés . L’image nº 8 montre cas de dommages ou de pièces manquantes, le trans- un diagramme indiquant la longueur maximum du conduit porteur et votre représentant Nederman local devront être pour une valeur Kst spécifique. immédiatement prévenus .
FlexFilter EX Lors du calcul des fondations ou de la structure de 11 . Fixer le support de gauche ou de droite sur le filtre de soutien, les facteurs suivants devront être pris en consi- contrôle (voir image nº 14 / B) . Serrer les boulons (voir dération .
Nederman tel que le Installer une vanne / un dispositif d’isolation (voir image Nederman HV Control Panel EX . Le HV Control Panel nº 1 / E) pour éviter que toute explosion se propage dans remplit toutes les exigences en termes de fonctionnalité...
FlexFilter EX Installation d’air comprimé REMARQUE ! Le signal du capteur du panneau anti- explosion doit immédiatement déclencher un arrêt total du fonctionnement du FlexFilter EX. De plus, l’indication Composants pneumatiques du panneau anti-explosion devra déclencher une alarme dans la zone de travail (visuelle et sonore), prévenant les L’image nº...
2/3 . La fréquence varie pour chaque installa- Container tion. Des vérifications régulières ou l’utilisation d’un BLI Sur les sacs du filtre (indicateur de niveau du container) de Nederman sont Filtre de contrôle recommandées . REMARQUE ! Veiller à ce qu’il n’existe aucun contact REMARQUE ! Utiliser les sacs en plastique conducteurs entre les points de mesure et l’instrument .
également être remplacés si la fonction du filtre est joint d’étanchéité utilisé est replacé, il ne possède plus insuffisante. Le HV Control Panel AB Ph. Nederman & Co la forme plate indiquée dans l’image nº25 / A . Le joint est installé...
également être remplacé s’il est endom- magé ou s’il existe une importante baisse de pression sur le filtre de contrôle. Consulter www .nederman .com Procédure Indiquer le numéro de contrôle selon l’étiquette type du ATTENTION ! Risque de blessures du person- produit .
La poussière est difficile à nettoyer, un Contacter votre distributeur agréé le nettoyage normal n’est pas efficace. plus proche ou AB Ph . Nederman & Co . pour des conseils techniques . Réglage du système de commande Voir les instructions pour le système incorrect .
Page 154
FlexFilter EX Erreur Cause possible Solution Capteur du panneau anti-explosion Le tester et le positionner correctement . mal positionné . Capteur mal connecté . Vérifier les connexions. Réglages incorrects du système de Voir les instructions pour le système commande . de commande que vous utilisez.
FlexFilter EX Protocole d’installation Remarque ! Les résultats pour les points de contrôle suivants. Pour les valeurs, noter la valeur dans la colonne de résultat, sinon une marque suffira si le point a été effectué ou considéré. Si une valeur est en dehors de la limite ou un résultat est faux / manquant, cela doit être rectifié...
Page 156
FlexFilter EX Points de contrôle Résultat Vanne principale (oui/non) Interrupteur de pression du filtre principal (Accessoire utilisé oui/non) Connecté - FlexFilter EX 8. Mesure contrôle de la terre GND1 - Bague supérieure haute (≤100 Ω) GND1 - Bague supérieure basse (≤100 Ω) GND1 - Panneau anti-pression (≤100 Ω) GND1 - Bague d’entrée haute (≤100 Ω) GND1 - Bague d’entrée basse (≤100 Ω)
FlexFilter EX Protocole de mise en service À copier, classer et enregistrer comme archive de service. Si des contrôles donnent des résultats (par exemple des valeurs mesurées) qui diffèrent beaucoup des résultats précédents, cela doit être entendu comme un signal d’avertissement et conduire à des recherches plus poussées. FlexFilter EX Nº...
üzemmódban a berendezés nem rendelkezik semmilyen lényegi gyújtóforrással. -10ºC≤Ta≤40ºC Környezeti hőmérsékleti tartomány. Nederman 19 .HB01X A tanúsítvány száma. Ha a bizonyítvány száma után egy X található, az azt jelzi, hogy a berendezés biztonságos használatához különleges feltételek teljesülése szükséges. Speciális előírások a biztonságos használathoz: „X”...
FlexFilter EX FlexFilter EX és ATEX Engedélyezett anyagok Elengedhetetlen az elszívott anyag tulajdonságainak Területi osztályozás ismerete . Valamennyi FlexFilter EX berendezés szimbólum- A FlexFilter EX berendezés olyan, komplett elszívó mal van ellátva, továbbá a 2014/34/EU rendelet szerint rendszer részeként üzemeltetendő, amely az alábbi 3D kategóriás berendezésnek minősül.
Előszó A termék beszerelése, használatba vétele és szervizelése előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet. Elvesztés esetén haladéktalanul pótolja a kézikönyvet. A Nederman fenntartja magának a jogot, hogy termékeit a dokumen- tációval együtt előzetes bejelentés nélkül módosítsa vagy továbbfejlessze. A termék megfelel a vonatkozó EK előírások követelményeinek. A fenti állapot fenntartása érdekében valameny- nyi szerelési, karbantartási és javítási munkát csak szakképzett személyzet, és kizárólag eredeti pótalkatrészek...
FlexFilter EX Műszaki adatok FlexFilter EX Szimpla kivitel Dupla kivitel Max. üzemi légáram 1600 m³/h 3200 m³/h Max . vákuum -50 kPa Technológiai levegő (száraz) hőmér- 0 – 60°C séklet Üzemi hőmérséklet -10 – +40°C Főszűrő felülete 1x12 m² 2x12 m² Főszűrő...
Deflektor rendszer szűrőberendezése, amelyet rá kell kötni egy A robbanópanellel ellátott FlexFilter EX deflektorral is elszívó forrásra, mint például a Nederman VAC vagy felszerelhető. A deflektor megváltoztatja a kockázatnak kitett területet . További információkért lásd a „Robba- (lásd az 1. sz. ábrán a B részletet) és egy vezérlőrend- nás elleni védelem”...
FlexFilter EX A termék működése beállított értéke 4 kPa / 40 mbar / 0,58 PSI. A nyomás- kapcsoló a vezérlőszekrényben található (lásd a 17. sz. ábrán a 2. részletet). A fő szűrési folyamat A finomszűrő különböző alkatrészei (lásd a 6. sz. áb- A szűrési folyamatot az alábbiakban, az 1-5.
Amennyiben valamely alkatrész Mindez szavatolja, hogy a szűrőt a robbanás nem sérült vagy hiányzik, úgy haladéktalanul értesítse a terheli meg veszélyes szinten. szállítót és a helyi Nederman képviselőt. A robbanáselfojtó rendszer kulcsfontosságú részele- A beszerelésre vonatkozó követelmények mei az alábbiak: Beszerelés előtt készítse elő...
FlexFilter EX • A robbanásmentesítő szellőzők által kifejtett Rögzítse a földkábelt és a nyomásmentesítő vonóerők (csak robbanásmentesítő szellőzővel tömlőt a porgyűjtő tartályhoz (lásd a 13. sz. ellátott modellek esetében). ábrán a C részletet). • Az összegyűjtött anyag maximális tömege. Szerelje fel a finomszűrőre a jobb vagy a bal oldali konzolt (lásd a 14.
. ködjön, számos különleges beállítást kell alkalmazni a szűrőt irányító vezérlőrendszerben. Javaslatok Erősen javallott a FlexFilter EX berendezés Nederman A nyomásesés és a csővezeték-rendszerben történő vezérlőrendszerrel - mint például a Nederman HV porlerakódás elkerülése érdekében fontos a megfelelő Control Panel EX - együtt történő beszerelése. A HV csővezeték átmérő...
FlexFilter EX A berendezés kategóriájával, a felsorolt EK rendele- A kapcsolódoboz rendeltetésszerű felhasználása a tekkel és szabványokkal összhangban lévő, megfe- komplett FlexFilter EX elektromos rendszer részeként lelő működés és az előírt védettségi szint biztosítása értendő. A kapcsolódobozt nem különálló felhaszná- érdekében az alábbiak teljesítése számít minimális lásra tervezték, mivel annak védelme a FlexFilter EX követelménynek:...
FlexFilter EX A tisztítószelep működése lásáról. Miután egyszer már fagyálló adalékot alkal- mazott, annak későbbi eltávolítása a pneumatikus • A szelepet 24 V DC jel nyitja. alkatrészek meghibásodását okozhatja. MEGJEGYZÉS! A karbantartás során bekövetkező • A dupla kivitelű FlexFilter EX Twin esetében a személyi sérülés megakadályozása érdekében zárt második tisztító...
Ennek gyakorisága berendezésenként válto- róla, hogy nincs jelen robbanékony légkör és/ zó. Rendszeres ellenőrzések elvégzése javasolt, vagy vagy porréteg. használja a Nederman BLI-t (tartály szintjelzőt). • Kizárólag Nederman gyártmányú, eredeti MEGJEGYZÉS! Nederman gyártmányú, vezetőképes műanyag zsákot használjon.
A szűrőzsákokat rendszerint 6000 üzemóra után, vagy finomszűrő fölött. sérülés esetén kell cserélni. A szűrőzsákokat nem megfelelő szűrési teljesítmény esetén is cserélni kell. Az AB Ph. Nederman & Co HV Control Panel üzemóra mérővel van ellátva, amely rögzíti az üzemórák számát.
FlexFilter EX Pótalkatrészek A csere folyamata VIGYÁZAT! Sérülésveszély. A szűrő cseréjé- Lásd: www .nederman .com . nek megkezdése előtt kapcsolja le a FlexFilter EX vákuum- és sűrített levegő-ellátását. Adja meg a termék típuscímkéjén található ellenőrző számot. VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Alkalmazzon megfelelő védőfelszerelést.
FlexFilter EX Hibaelhárítás Amennyiben a hibaelhárítási útmutató nem kínál megoldást a problémájára, akkor műszaki segítségnyújtásért lépjen kapcsolatba a legközelebbi felhatalmazott forgalmazóval vagy az Ab Ph. Nederman & Co. vállalattal Hiba Lehetséges kiváltó ok Megoldás A finomszűrő nyomáskapcsoló A finomszűrő eldugult.
Page 175
A port nehéz eltávolítani, a normál Műszaki segítségnyújtásért lépjen tisztítás nem vezet eredményre. kapcsolatba a legközelebbi felha- talmazott forgalmazóval vagy az Ab Ph . Nederman & Co . vállalattal . A vezérlőrendszer beállítása nem Lásd a szóban forgó vezérlőrend- megfelelő. szerre vonatkozó utasításokat.
FlexFilter EX Berendezés jegyzőkönyv Megjegyzés! Az eredmények az alábbi ellenőrzési pontokra vonatkoznak. Érték esetén vezesse fel az adott értéket az eredmény oszlopba, vagy egyszerűen pipálja ki, ha az adott utasítást végrehajtotta vagy figyelembe vette. Ha valamely érték túllépi a határértéket, vagy ha az eredmény téves/hiányzik, akkor a kérdéses problémát az első...
Page 177
FlexFilter EX Ellenőrzési pontok Eredmény 7. Sűrített levegő Légvezetékek megtisztítva Légnyomás (6 – 10 bar) Tiszta, száraz levegő (ISO 8573-1, 5. osztály) Főszelep (igen/nem) Főszűrő nyomáskapcsoló (kellék használatban igen/ nem) Csatlakoztatva - FlexFilter EX 8. Földelés-ellenőrző mérés GND1 - Fenti felső gyűrű (≤100 Ω) GND1 - Fenti alsó...
FlexFilter EX Szervizelési jegyzőkönyv Másolja le, töltse ki és iktassa a többi szervizelési aktával együtt. Ha az ellenőrzések során olyan eredmények születnek (például mért értékek esetében), amelyek jelentősen eltérnek a korábbi eredményektől, akkor ezt figyel- meztető jelként kell értelmezni, amely további, alaposabb vizsgálatatokat igényel. FlexFilter EX száma Dátum: Üzemórák száma:...
. -10ºC≤Ta≤40ºC Intervallo di temperatura ambiente . Nederman 19 .HB01X Numero del certificato. Se il numero del certificato è seguito dalla lettera "X", ciò indi- ca che l'apparecchiatura è soggetta a condizioni specifiche per un utilizzo sicuro. Condizioni speciali per l’uso sicuro di “X”...
Pertanto, l’area circostante l’uscita deve essere clas- sopra indicati devono essere valutati con attenzione sificata come zona EX. L’estensione e il tipo di zona prima dell’uso con FlexFilter EX . Contattare Nederman dipendono da numerosi fattori come ventilazione, per assistenza tecnica e consulenze in merito alle frequenza di svuotamento, design del contenitore di applicazioni.
Questo prodotto è progettato in conformità ai requisiti delle Direttive CE applicabili. Per mantenere tale stato, tutti i lavori di installazione, riparazione e manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per assistenza tecnica e ricambi.
FlexFilter EX Dati tecnici FlexFilter EX Singolo Doppio Flusso max aria 1600 m³/h (942 cfm) 3200 m³/h (1884 cfm) Depressione max -50 kPa (-7 .25 PSI) Temperatura aria di processo (secca) 0 - 60°C (32 - 102°F) Temperatura di esercizio -10 - +40°C (14 - 104°F) Superficie del filtro principale 1x12 m²...
B) Fonte di aspirazione FlexFilter EX viene fornito con sacchi di raccolta con- C) Tubo (lato pulito) duttivi Nederman (vedere Figura 23 / F) per la raccolta D) Tubo resistente alla pressione del materiale. Possono essere utilizzati altri metodi di raccolta, a condizione che sia stata effettuata una E) Dispositivo di isolamento valutazione dei rischi accurata.
FlexFilter EX Funzionamento del prodotto I vari componenti del filtro di controllo (vedere Figura 6) sono: 1 . Ingresso Filtrazione principale 2 . Uscita Il processo di filtrazione è descritto nei seguenti punti 1-5 (vedere Figura 5) . 3 . Corpo 1 .
(valore Kst) del materiale raccolto . La Figura eventuali danni o parti mancanti al corriere e al proprio 8 mostra la lunghezza massima della conduttura per rappresentante locale Nederman . un valore Kst specifico. Requisiti di installazione Metodo 2: Sistema di soppressione dell’e- Preparare il sito in modo appropriato prima dell’instal-...
FlexFilter EX In sede di calcolo del basamento o della struttura di 11 . Montare la staffa destra o sinistra sul filtro di supporto devono essere considerati i seguenti fattori . controllo (vedere Figura 14 / B) . Serrare i bulloni (vedere Figura 14 / G) senza serrare per poter •...
Nederman splosione nell’impianto . Il tubo (vedere Figura 1 / D) tra come Nederman HV Control Panel EX . HV Control FlexFilter EX e dispositivo/valvola di isolamento deve Panel è conforme a tutti i requisiti di sicurezza e funzio- resistere a una sovrappressione di almeno 0,5 bar e nalità...
FlexFilter EX Collegamento dell’aria compressa NOTA! Il segnale dal sensore del pannello di sfiato dell’esplosione deve attivare immediatamente l’arresto completo di FlexFilter EX. Inoltre, il pannello di sfiato Componenti pneumatici dell’esplosione deve attivare un allarme per l’area di lavoro (visivo e acustico) per avvertire il personale ed Le Figure 20 e 21 mostrano lo schema pneumatico, eventuali persone presenti dell’esplosione rilevata e che comprende i seguenti componenti .
2/3. La frequenza dipende dall’installazione. 4 . Anello di ingresso alto Si raccomanda di controllarla regolarmente o utilizzare un BLI (indicatore di livello del bidone) Nederman . 5 . Anello di ingresso basso NOTA! Utilizzare sacchi di plastica conduttivi Nederman.
Le maniche filtranti devono essere sostituite anche si siano appiattiti come illustrato in Figura 25 / A . Gli in caso di filtrazione insufficiente. AB Ph. Nederman anelli in gomma sono curvi. Utilizzare ad es. un cac- & Co HV Control Panel è dotato di un contaore che ciavite per fissare il bordo del modulo tra i labbri in indica le ore di esercizio.
Ricambi Procedura AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali . Vedere www .nederman .com Disinserire la depressione e l’aria compressa a FlexFilter EX prima di sostituire il filtro. Indicare il numero di controllo riportato sulla targhetta di identificazione del prodotto.
FlexFilter EX Ricerca dei guasti Se la ricerca dei guasti non risolve il problema, contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per l’assistenza tecnica. Errore Possibile causa Soluzione Interruttore di pressione del filtro di Filtro di controllo intasato .
Page 194
FlexFilter EX Errore Possibile causa Soluzione Sensore del pannello di sfiato Pannello di sfiato aperto/ Sostituire . dell’esplosione scattato . danneggiato . NOTA! Può segnalare un problema più serio . Fusibile interno . Sostituire Sensore del pannello di sfiato Provare a posizionarlo correttamente. dell’esplosione posizionato in modo errato .
FlexFilter EX Registro di installazione Nota! I risultati dei seguenti punti di controllo. I valori devono essere annotati nella colonna Risultato, mentre è sufficiente “spuntare” gli altri punti. I valori che non rientrano nei limiti e i risultati mancanti/errati devono essere corretti prima di mettere in funzione il sistema.
Page 196
FlexFilter EX Punti di controllo Risultato Aria pulita e secca (ISO 8573-1 classe 5) Valvola principale (sì/no) Interruttore di pressione del filtro principale (accessorio, sì/no) Collegato - FlexFilter EX 8. Misurazione di controllo della messa a terra GND1 - Anello superiore alto (≤100 Ω) GND1 - Anello superiore basso (≤100 Ω) GND1 - Pannello di sfiato della pressione (≤100 Ω) GND1 - Anello di ingresso alto (≤100 Ω)
FlexFilter EX Registro di manutenzione Da fotocopiare, compilare e archiviare. Se i controlli forniscono risultati (ad es. valori misurati) che differiscono considerevolmente dai precedenti, sono necessari controlli più accurati . N° FlexFilter EX Data: Ore di esercizio: Effettuato da: Punti di controllo Risultato Risultato Risultato...
-10ºC≤Ta≤40ºC Omgevingstemperatuurbereik. Nederman 19 .HB01X Certificaatnummer. Als er het teken “X” achter het certificaatnummer staat, geeft dit aan dat de apparatuur onder specifieke voorwaarden veilig is voor gebruik. Speciale voorwaarden voor een veilig gebruik “X”...
Foto nr . 2 toont een algemeen voorbeeld van hoe het EX- gebied zich rond de FlexFilter EX strekt. WAARSCHUWING! Breng geen wijzigingen aan dit product aan zonder eerst Nederman te raad- Categoriebeperking plegen . Het toevoegen van een drukontlastings-...
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft . BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINFORMATIE FlexFilter EX is ontworpen voor het opvangen en het filteren van brandbaar en onbrandbaar droog stof.
B) Afzuigbron De FlexFilter EX is uitgerust met geleidende opvang- C) Leiding (propere zijde) zakken van Nederman (foto nr. 23) voor het opvangen D) Drukbestendige leiding van het materiaal (inbegrepen) . Andere opvangmethodes kunnen worden gebruikt als vastgesteld is dat ze veilig E) Isolatieapparaat zijn in de risicoanalyse van het systeem.
FlexFilter EX Productfunctie De verschillende onderdelen van de controlefilter (zie foto nr. 6) zijn: Inlaat Hoofdfiltratie Uitlaat Het filtratieproces is beschreven in de volgende stap 1-5 (zie foto nr. 5). Behuizing De inlaatmodule scheidt de grove deeltjes . Vacuüm meetpunt (+) De grove deeltjes gaan door de kegel .
. Als er schade is of als er onderdelen ont- van de leiding aangeeft voor een specifieke Kst-waarde. breken, moeten het transportbedrijf en uw lokale verte- Methode 2: Explosieonderdrukkingsysteem genwoordiger van Nederman hiervan onmiddellijk op de hoogte gebracht worden . Met een Explosieonderdrukkingssysteem wordt het vroe- Installatievereisten...
FlexFilter EX Bij de berekening van de fundering of ondersteunende 11 . Monteer de linker of rechter beugel op de controle- structuur moet rekening gehouden worden met de vol- filter (zie foto nr. 14 / B). Draai de bouten (zie foto nr. gende factoren .
Nederman, zoals de HV afsluiter/klep moet drukbestendig zijn tegen een overdruk control Panel EX van Nederman geplaatst wordt . De HV van ten minste 0,5 bar en moet een minimale lengte heb- control Panel voldoet aan alle vereisten inzake functiona- ben zoals omschreven in de handleiding voor de afsluiter.
FlexFilter EX OPMERKING! Een signaal van de sensor van het • Alarm indien open circuit explosiedrukontlastingspaneel moet de werking van de FlexFilter EX onmiddellijk volledig stopzetten. Bovendien moet een indicatie van een opgeblazen explosiedrukont- lastingspaneel het alarm van een werkgebied (visueel een akoestisch) activeren, zodat werknemers en anderen gewaarschuwd worden over de gedetecteerde explosie en mogelijke brand in de FlexFilter EX .
FlexFilter EX Persluchtinstallatie Aardingsmeting Een goede aarding moet worden gecontroleerd, zowel na Pneumatische componenten de hoofdinstallatie als na regelmatige onderhoudswerk- Foto nr. 20, 21 tonen het pneumatische stroomschema zaamheden. Als een component, zoals bijvoorbeeld de met de volgende componenten . bovenste module, wordt verwijderd en hersteld, moet de aardverbinding worden gecontroleerd .
2/3 gevuld is . Hoe vaak dit gebeurt verschilt voor elke FlexFilter EX beschadigd is, moet hij worden stil- installatie. Regelmatige controles, of het gebruik van een gelegd en moet de mogelijke explosieve atmosfeer BLI (Bin Level Indicator) van Nederman worden aanbe- verwijderd worden . volen . •...
OPMERKING! Hergebruik nooit een oude borgring! zakken moeten ook worden vervangen als de filterfunctie Vervangen van de controlefilter onvoldoende is . De AB Ph Nederman & Co HV control Panel is uitgerust met een urenteller voor het registreren De controlefilter moet normaliter worden vervangen van de diensturen.
Reserveonderdelen OPMERKING! Controleer de hoofdfilter altijd op schade bij het vervangen van de controlefilter. Zie www .nederman .com Koppel de bovenste leiding van het filterhuis los en open de bovenste afdekkap . Geef het controlenummer volgens het type label van het product .
FlexFilter EX Probleemoplossing Als de gids voor probleemoplossing het probleem niet oplost, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of AB Ph . Nederman & Co . voor technisch advies . Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Drukschakelaar van controlefilter Controlefilter geblokkeerd Vervang de controlefilter.
Page 215
FlexFilter EX Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Sensor van explosiedrukont- Drukontlastingspaneel open / Vervang het . lastingspaneel geactiveerd beschadigd . OPMERKING! Dit kan het gevolg zijn van een ernstiger probleem . Interne zekering Vervang het Sensor van explosiedrukontlastings- Test het en plaats het correct . paneel niet correct geplaatst .
FlexFilter EX Installatieprotocol Let op! De resultaten voor de volgende controlepunten. Voor waarden ziet u de waarde in de kolom resultaat, anders vol- staat het dit af te vinken als het punt voorgevormd of overwogen is . Als een waarde buiten de limiet valt of als een resultaat fout is of ontbreekt, moet dit rechtgezet worden vóór de eerste inbedrijfstelling en normale werking.
Page 217
FlexFilter EX Controlepunten Resultaat Luchtdruk (6-10 bar) Schone en droge lucht (ISO 8573-1 klasse 5) Hoofdkraan (ja/nee) Drukschakelaar van hoofdfilter (Accessoire gebruikt ja/nee) Aangesloten - FlexFilter EX 8. Controlemeting van aarding GND1 - Hoge bovenste ring (≤ 100 Ω) GND1 - Lage bovenste ring (≤ 100 Ω) GND1 - Drukontlastingspaneel (≤...
FlexFilter EX Serviceprotocol Moet gekopieerd, ingevuld en opgeslagen worden als een servicerecord. Als controles resultaten opleveren (bijvoorbeeld gemeten waarden) die veel afwijken van eerdere resultaten, moet dit worden opgevat als een waarschuwingssignaal en moet dit leiden tot meer zorgvuldig onderzoek. Nr .
For eksplosive atmosfærer, som skyldes blanding av luft og brennbart støv, har ikke utstyret effektive antenningskilder ved normal drift. -10ºC≤Ta≤40ºC Omgivelsestemperaturområde. Nederman 19 .HB01X Sertifikatnummer. Hvis merket «X» er plassert etter sertifikatnummeret, viser det at utstyret er underlagt spesielle vilkår for sikker bruk. Spesielle vilkår for sikker bruk «X»...
Dette betyr at området rundt utløpet skal klassifiseres FlexFilter EX . Kontakt Nederman for teknisk støtte og som EX-sone . Sonens omfang og type avhenger av undersøkelser om bruk av støv .
FlexFilter EX (se bilde nr. 1/A) er filtreringsenheten i systemet og må være koplet til en sugekilde, f.eks. 8 . Tilkoplingsrør/RF-ventil (tilbehør) . Nederman VAC eller RBU (se bilde nr. 1/B), og et Tilbehør styresystem som Nederman HV Control Panel .
FlexFilter EX Produktfunksjon De ulike komponentene i kontrollfilteret (se bilde nr. 6) Hovedfiltrering 1 . Inntak Filtreringsprosessen er beskrevet i følgende trinn 1-5 2 . Uttak (se bilde nr . 5) . 3 . Hus 1 . Inntaksmodulen skiller ut grove partikler . 4 .
(Kst-verdien) til det oppsamlede materialet . Bilde nr . 8 representanten for Nederman varsles umiddelbart . viser et diagram som angir maksimal lengde på kana- len for en bestemt Kst-verdi .
FlexFilter EX Ved beregning av underlag eller støttestruktur må det 11 . Fest venstre eller høyre brakett til kontrollfilteret tas hensyn til følgende faktorer . (se bilde nr . 14/B) . Stram skruene (se bilde nr . 14/G) løst for å at braketten skal kunne bevege •...
Det anbefales sterkt å installere FlexFilter EX sammen selvantennelse . med et styresystem fra Nederman, f.eks. Nederman Installer en isolasjonsenhet/isolasjonsventil (se bilde HV Control Panel EX . HV Control Panel tilfredsstiller nr. 1/E) for å hindre at en eksplosjon slår tilbake og alle krav til funksjonalitet og sikkerhet .
FlexFilter EX MERK! Signal fra sensoren til panel for eksplosjons- • Alarm ved åpen krets. avlastning må umiddelbart utløse full stopp i driften av FlexFilter EX. Videre skal indikasjon på et sprukket panel for eksplosjonsavlastning utløse alarm i arbeids- området (visuell alarm og lydalarm) og varsle ansatte og andre om registrert eksplosjon og mulig brann i FlexFilter EX .
FlexFilter EX Installasjon av trykkluft Kontrollmåling jord Riktig jordforbindelse skal kontrolleres både etter Pneumatiske komponenter hovedinstallasjon og vanlig vedlikeholdsarbeid . Hvis en Bilde nr. 20, 21 viser det pneumatiske koplings- komponent, for eksempel den øverste modulen, fjernes skjemaet med følgende komponenter . og monteres igjen, må...
Beholderposen bør skiftes når den er fylt opp til 2/3. skategori sjekk følgende punkter: Hvor ofte dette skjer, varierer for hver installasjon. Jevnlige kontroller eller bruk av Nederman BLI (nivå- • Påse at FlexFilter EX regelmessig inspiseres med indikator beholder) anbefales .
AB Ph. Kontrollfilteret skal normalt skiftes etter 6000 timers Nederman & Co HV Control Panel er utstyrt med en bruk. Kontrollfilteret må også skiftes hvis det er skadet servicetimeteller for å registrere servicetimer. Alle eller hvis det er stort trykkfall over kontrollfilteret.
FlexFilter EX Reservedeler MERK! Undersøk alltid om det er skader på hovedfilte- ret ved skifte av kontrollfilteret. Se www .nederman .com 1 . Kople fra rørsystemet på toppen av filterhuset, og åpne toppdekselet. Oppgi kontrollnummer i henhold til typeskiltet på...
FlexFilter EX Feilsøking Dersom feilsøking ikke løser problemet, kan du kontakte nærmeste autoriserte forhandler eller AB Ph. Nederman & Co for teknisk rådgivning. Feil Mulig årsak Løsning Trykkbryter for kontrollfilter utløst. Kontrollfilter blokkert Bytt kontrollfilter. Undersøk hovedfilter for skade. 6 mm slanger til trykkbryter er blok- Rengjør/bytt slange .
Page 235
FlexFilter EX Feil Mulig årsak Løsning Sensor til panel for eksplosjons- Eksplosjonspanel åpent/skadet. Skift . avlastning utløst MERK! Dette kan skyldes et mer alvorlig problem . Intern sikring Erstatt Panel for eksplosjonsavlastning Test og plasser det riktig . ikke riktig plassert . Sensor ikke riktig tilkoplet .
FlexFilter EX Installasjonsprotokoll Merk! Resultatene for følgende kontrollpunkter. Når det gjelder verdier, skriv verdien inn i resultatkolonnen, ellers vil en hake være nok til å indikere om punktet er utført eller vurdert. Hvis en verdi er utenfor grensen eller et resul- tat er feil/mangler, må...
FlexFilter EX Serviceprotokoll Skal kopieres, fylles ut og lagres som serviceregistrering. Hvis kontrollene gir resultater (for eksempel målte verdier) som avviker mye fra tidligere resultater, må dette forstås som et faresignal og føre til nærmere undersøkelser. FlexFilter EX nr . Dato: Driftstimer: Utført av:...
– podczas jego normalnej pracy – nie występuje żadne skuteczne źródło zapłonu. -10ºC≤Ta≤40ºC Zakres temperatur otoczenia. Nederman 19 .HB01X Numer certyfikatu. Umieszczona za numerem certyfikatu litera X wskazuje, że urządzenie podlega szczególnym warunkom bezpiecznego użytkowania. Szczególne warunki bezpiecznego użytkowania „X”...
Oznacza to, że obszar otaczający wylot musi być sklasyfi- z urządzeniem FlexFilter EX. Skontaktować się z firmą kowany jako obszar EX. Zakres i rodzaj obszaru zależy od Nederman w celu uzyskania pomocy technicznej i zbada- wielu różnych czynników, takich jak wentylacja, częstotli- nia danego zastosowania.
W celu uzyskania pomocy technicznej lub informacji na temat części zamiennych należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem lub firmą AB Ph . Nederman & Co . WAŻNE! INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA FlexFilter EX to urządzenie przeznaczone do gromadzenia i filtrowania palnych i niepalnych pyłów suchych.
B) Źródło ssania Urządzenie FlexFilter EX jest wyposażone w przewodzą- C) Przewód rurowy (strona oczyszczona) ce torby zbiorcze firmy Nederman (patrz rysunek nr 23) D) Rura odporna na działanie ciśnienia przeznaczone do gromadzenia materiału (dołączone). Dopuszczalne jest wykorzystanie innych metod groma- E) Urządzenie izolacyjne...
FlexFilter EX Funkcja urządzenia Filtr kontrolny (patrz rysunek nr 6) składa się z następują- cych elementów: Wlot Główna filtracja Wylot Proces filtracji został opisany poniżej w krokach 1 – 5 (patrz rysunek nr 5). Obudowa Moduł wlotu oddziela grube cząstki. Punkt pomiaru próżni (+) Grube cząstki przechodzą...
8 przedstawiono schemat wskazujący maksymalną bezzwłocznie poinformować przewoźnika i lokalnego długość przewodu dla określonej wartości Kst. przedstawiciela firmy Nederman. Metoda 2: System tłumienia wybuchów Wymagania odnośnie instalacji Dzięki zastosowaniu systemu tłumienia wybuchów Przed instalacją...
FlexFilter EX Podczas obliczania fundamentu lub konstrukcji nośnej 11 . Przymocować lewy lub prawy wspornik do filtra należy uwzględnić następujące czynniki. kontrolnego (patrz rysunek nr 14 / B). Luźno przy- kręcić śruby (patrz rysunek nr 14 / G), aby umożliwić •...
Zaleca się instalację urządzenia FlexFilter EX w połącze- Rura (patrz rysunek nr 1 / D) między urządzeniem Fle- niu z systemem sterującym Nederman, takim jak Ne- xFilter EX a urządzeniem/zaworem izolacyjnym musi być derman HV Control Panel EX. HV Control Panel spełnia odporna na działanie nadciśnienia o wartości co najmniej...
FlexFilter EX UWAGA! Sygnał wysłany przez czujnik przeciwwybu- • Alarm w przypadku otwartego obwodu chowego panelu bezpieczeństwa musi natychmiastowo wywołać całkowite zatrzymanie działania urządzenia FlexFilter EX. Ponadto wskazanie wybuchu panelu bez- pieczeństwa powinno wyzwolić alarm obszaru roboczego (wizualny i dźwiękowy), ostrzegając pracowników i inne osoby o wykrytej eksplozji i możliwym pożarze w urzą- dzeniu FlexFilter EX.
FlexFilter EX Instalacja sprężonego powietrza Środki kontroli uziemienia Po przeprowadzeniu głównej instalacji oraz regularnych Podzespoły pneumatyczne prac konserwacyjnych należy sprawdzać prawidłowe Na rysunku nr 20, 21 przedstawiono schemat układu połączenie z uziemieniem. Ponadto uziemienie należy pneumatycznego obejmujący następujące podzespoły. zweryfikować w przypadku usunięcia lub zamontowania podzespołów, np.
Zaleca się wykonywanie regularnych kontroli lub użycie W razie uszkodzenia filtra FlexFilter EX należy go za- modułu BLI (wskaźnik poziomu zbiornika) firmy Nederman. mknąć i usunąć ewentualną atmosferę wybuchową. UWAGA! Używać wyłącznie przewodzących toreb firmy •...
UWAGA! Nigdy nie wykorzystywać ponownie zużytego pierścienia blokującego! niewystarczająca. Sterownik HV Control Panel firmy AB Ph. Nederman & Co jest wyposażony w licznik robo- Wymiana filtra kontrolnego czogodzin rejestrujący liczbę przepracowanych godzin. Wymianę filtrów należy zapisać w protokole serwisowym.
FlexFilter EX Części zamienne UWAGA! Podczas wymiany filtra kontrolnego zawsze sprawdzać filtr główny pod kątem uszkodzeń. Patrz www.nederman.com Odłączyć górne przewody rurowe od obudowy filtra i otworzyć górną osłonę. Określić numer kontrolny zgodnie z etykietą typu produktu. Zdemontować i umieścić zużyty filtr w dużej plastiko- wej torbie lub owinąć...
FlexFilter EX Rozwiązywanie problemów Jeżeli przewodnik rozwiązywania problemów nie będzie pomocny, należy się skontaktować z najbliższym autoryzowa- nym dealerem lub firmą AB Ph. Nederman & Co. w celu uzyskania pomocy technicznej. Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zadziałał przełącznik ciśnieniowy Zablokowany filtr kontrolny.
Page 255
FlexFilter EX Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyzwolony czujnik przeciwwybucho- Otwarty/ uszkodzony panel bezpie- Wymienić. wego panelu bezpieczeństwa. czeństwa. UWAGA! Może to być objawem poważniejszego problemu. Wewnętrzny bezpiecznik. Wymienić Nieprawidłowo ustawiony czujnik Przetestować i ustawić prawidłowo. przeciwwybuchowego panelu bezpieczeństwa. Nieprawidłowo podłączony czujnik. Sprawdzić...
FlexFilter EX Protokół instalacji Uwaga! Wyniki dla następujących punktów kontrolnych. Jeżeli wymagane jest wprowadzenie wartości, należy to zrobić w kolumnie wyników. W innych przypadkach wystarczy wstawienie znaczka informującego o wykonaniu danego punktu. Jeżeli dana wartość wykracza poza ograniczenie lub wynik będzie negatywny / brakujący, należy to skorygować przed pierwszym rozruchem i przystąpieniem do normalnej pracy.
Page 257
FlexFilter EX Punkty kontrolne Wynik Czyste i suche powietrze (ISO 8573-1 klasa 5) Zawór główny (tak/nie) Przełącznik ciśnieniowy filtra głównego (akcesoria użyte tak/nie) Podłączone — FlexFilter EX 8. Środki kontroli uziemienia GND1 — Wysoki pierścień górny (≤100 Ω) GND1 — Niski pierścień górny (≤100 Ω) GND1 —...
FlexFilter EX Protokół serwisowy Do skopiowania, wypełnienia i zachowania jako zapis serwisowy. Jeżeli kontrole wykażą efekty (na przykład zmierzone wartości) różniące się znacznie od poprzednich wyników, należy to zinterpretować jako sygnał ostrzegawczy i przeprowadzić bardziej szczegółowe badanie. FlexFilter EX Nr Data: Liczba roboczogodzin: Wykonane przez:...
. -10ºC≤Ta≤40ºC Faixa de temperatura ambiente . Nederman 19 .HB01X Número do certificado. Se houver o sinal “X” após o número do certificado, isso indica que o equipamento está sujeito a condições específicas para uso seguro.
. Contacte a classificada como uma zona EX. A extensão e o tipo de zona dependem de muitos factores diferentes Nederman para assistência técnica e investigação de como a ventilação, a frequência da saída de alimenta- aplicação de Poeira .
FlexFilter EX Prefácio Este manual contém instruções e advertências e constitui a documentação que tem de ser fornecida e guardada junto com o produto; caso contrário, o produto teria falta de um dos seus requisitos de segurança fundamentais. Tem de guardar-se o manual com cuidado e disponibilizar-se a todas as pessoas envolvidas na utilização do equipamento .
FlexFilter EX Dados técnicos FlexFilter EX Simples Duplo Fluxo máx . do ar de funcionamento 1 .600 m³/h (942 cfm) 3200 m³/h (1884 cfm) Vácuo máx . -50 KPa (-7,25 PSI) Temperatura do ar (seco) do processo 0-60 °C (32-102 °F) Temperatura de funcionamento -10 - +40 °C (14-104 °F) Área do filtro principal...
(ver imagem n .º 1/B) e um sistema de controlo como o Deflector Motor de Arranque de HV Control Panel Nederman . O FlexFilter EX com painel de descarga pode ser A imagem n .º 1 mostra um sistema de vácuo geral equipado com um deflector.
FlexFilter EX Função do produto Os diferentes componentes do filtro de controlo (ver imagem n .º 6) são: Filtração Principal 1 . Entrada O processo de filtração encontra-se descrito na etapa 2 . Saída seguinte 1-5 (ver imagem n .º 5) . 3 .
NOTA! O comprimento máximo da conduta do painel porte. Se houver danos ou peças em falta, a transpor- de explosão depende das características (valor KST) tadora e seu representante Nederman local devem ser do material recolhido . A imagem n .º 8 mostra um dia- notificados imediatamente.
FlexFilter EX Para o cálculo da fundação ou da estrutura de apoio 11 . Encaixe o suporte esquerdo ou direito no filtro de têm de considerar-se os factores seguintes . controlo (ver imagem n .º 14/B) . Aperte os para- fusos (ver imagem n .º...
É altamente recomendável que o FlexFilter EX seja instalado juntamente com um sistema de controlo Todos os tubos de ligação têm de ser condutores e Nederman, como o Motor de Arranque de HV Control com terra . Panel EX Nederman. O Motor de Arranque de HV Recomendações...
FlexFilter EX Verifique se se tomaram as medidas adequadas para Recomenda-se um cabo 12G0 .75 . Assegurar que evitar todos os tipos de correntes eléctricas parasitas existe protecção IP6X e que o cabo é instalado com a para e/ou do sistema de tubos e cablagem eléctrica . descarga de tensão adequada .
FlexFilter EX Instalação do ar comprimido Medição de controlo de terra Verificar-se-á a ligação à terra adequada após o traba- Componentes pneumáticos lho de instalação principal e o de manutenção regular . A imagem n.º 20, 21 mostra o diagrama do circuito Se um componente, por exemplo o módulo superior, pneumático, incluindo os componentes seguintes.
2/3 . A frequência disto varia para cada insta- tivamente à categoria do equipamento, verifique os lação. Recomenda-se realizar inspecções regulares, pontos seguintes: ou utilizar um INBL Nederman (Indicador de Nível do Balde do Lixo) . • Certifique-se que o FlexFilter EX é inspeccionado regularmente relativamente a danos ou avaria .
Motor de Arranque de HV Control Panel da AB Ph . após 6000 horas de funcionamento . Também tem de Nederman & Co está equipado com um medidor de substituir-se o filtro de controlo se estiver danificado horas de serviço para registar as horas de serviço .
Peças sobresselentes NOTA! Quando substituir o filtro de controlo, verifique sempre o filtro principal relativamente a danos. Veja www .nederman .com 1 . Desligue os tubos superiores do alojamento do filtro e abra a tampa superior. Indique o número de controlo de acordo com o tipo de etiqueta do produto .
FlexFilter EX Resolução de problemas Se o guia de resolução de problemas não resolver o problema, contacte o seu revendedor autorizado mais próxi- mo ou a AB Ph . Nederman & Co . para aconselhamento técnico . Erro Possível causa Solução...
Page 275
FlexFilter EX Erro Possível causa Solução Sensor do Painel de Descar- Painel de descarga aberto/danificado. Substituir . ga de Explosão disparado NOTA! Isto pode ser o resultado de um problema mais grave . Fusível interno Substituir O Sensor do Painel de Descarga de Testar e posicioná-lo correctamente .
FlexFilter EX Protocolo de instalação Nota! Os resultados para os pontos de controlo seguintes. Para valores, anote o valor na coluna de resultados, mas um visto será suficiente se o ponto tiver sido executado ou considerado. Se um valor estiver fora do limite, ou um resultado estiver errado/em falta, é...
Page 277
FlexFilter EX Pontos de controlo Resultado Interruptor de serviço (“Interruptor NS”, acessório utilizado s/n) 7. Ar comprimido Linhas de ar limpas Pressão do ar (6-10 bar) Ar limpo e seco (ISO 8573-1 Classe 5) Válvula principal (sim/não) Pressóstato do filtro (Acessório utilizado sim/não) Ligado –...
FlexFilter EX Protocolo de assistência Para ser copiado, preenchido e guardado como um registo de assistência. Se os controlos derem resultados (por exemplo, os valores medidos) que diferem muito dos resultados anterio- res, isto deve ser entendido como um sinal de alerta e levar a investigações mais cuidadosas. N.º...
нормальных условиях оборудование не содержит действующих источников возгорания. -10ºC≤Ta≤40ºC Диапазон температуры окружающей среды. Nederman 19 .HB01X Номер сертификата. Если за номером сертификата следует значок «X», то для оборудования действуют особые требования безопасной эксплуатации. Специальные условия для безопасной эксплуатации «X» FlexFilter EX разработан как часть централизованной фильтро-вытяжной системы. В централизованную...
казанных значениях, должны проверяться перед зоны зависят от многих факторов, таких как венти- ляция, частота разгрузки, конструкция контейнера работой с FlexFilter EX. Свяжитесь с Nederman для для сбора вещества и т. д. получения технической поддержки и исследова- ния работы с пылью.
ния этого статуса все работы по установке, ремонту и обслуживанию должны осуществляться квалифи- цированным персоналом с использованием только оригинальных запчастей. Обращайтесь к ближайшему официальному дилеру или AB Ph. Nederman & Co. ВАЖНО! ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ FlexFilter EX предназначен для сбора и фильтрации взрывоопасной и невзрывоопасной сухой...
FlexFilter EX Технические данные FlexFilter EX Одинарный Двойной Макс. рабочий воздушный поток 1600 м³/ч (942 куб. футов 3200 м³/ч (1884 куб. футов в мин.) в мин.) Макс. вакуум -50 кПа (-7,25 фунтов на кв. дюйм) Температура технологического воз- 0 - 60 °C (32 - 102 °F) духа...
FlexFilter EX (см. рис. 1 / A) является фильтрующим тельное оборудование). блоком системы и требует подключения к источни- Аксессуары кам вакуума, таким как Nederman VAC или RBU. (см. рис. 1 / B) и система управления как у HV Дефлектор Control Panel Nederman .
FlexFilter EX Функция оборудования Различные компоненты контрольного фильтра (см. рис. 6): Основная фильтрация 1 . Впуск Описание процесса фильтрации содержится в сле- 2 . Выпуск дующем шаге 1-5 (см. рис. 5). 3 . Корпус 1 . Впускной модуль отделяет крупные частицы. 4 .
недостаче комплектующих немедленно уведомите от панели аварийных окон зависит от характери- об этом перевозчика и местного представителя стик (значение Kst) собираемого вещества. На рис. Nederman . 8 показана диаграмма зависимости максимальной длины воздуховода от удельного значения Kst. Требования к установке...
FlexFilter EX При расчете фундамента или опорной конструкции 11 . Установите левый или правый кронштейн на необходимо учитывать следующие факторы. контрольном фильтре (см. рис. 14/B). Затяните болты (см. рис. 14/G) так, чтобы кронштейн мог • Общая масса FlexFilter EX с дополнительными свободно...
Важно использовать воздуховод правильного диа- EX вместе с системой управления Nederman, напри- метра, чтобы избежать в нем потери давления и мер, HV Control Panel Nederman EX. HV Control Panel скопления пыли. Убедитесь, что достигнута пра- отвечает всем требованиям функциональности и...
FlexFilter EX Убедитесь, что приняты соответствующие меры по Рекомендуется кабель 12G0.75. Обеспечьте для недопущению любых типов блуждающих токов к и/ кабеля защиту IP6X, а также подходящую разгруз- или от системы трубопроводов и электропроводки. ку натяжения. Убедитесь, что к клеммам в клеммной коробке Требования...
FlexFilter EX Установка сжатого воздуха Контрольное измерение заземления Пневматические компоненты Правильное подключение заземления необходимо На рис. 20, 21 показана схема пневматического проверять после как основной установки, так и ре- контура, включая следующие компоненты. гулярного техобслуживания. Если компонент, на- 1 . Разъем Электромагнитный клапан пример...
заполнены на 2/3. Частота зависит от каждой отсутствие повреждений и неисправностей. установки. Рекомендуется выполнять регулярные Если FlexFilter EX поврежден, он должен быть проверки или использовать индикатор Nederman отключен, а взрывоопасная атмосфера устра- BLI (индикатор уровня в коллекторе). нена. ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте только электропро- •...
кава фильтра также должны заменяться при недо- статочно эффективной работе фильтра. AB Ph. HV Замена контрольного фильтра Control Panel Nederman & Co оснащается счетчиком рабочих часов для регистрации часов работы. За- Контрольный фильтр обычно требует замены после мена фильтров должна регистрироваться в про- 6000 часов...
FlexFilter EX Запчасти ПРИМЕЧАНИЕ. При замене контрольного фильтра всегда проверяйте главный фильтр на отсутствие повреждений. См. www.nederman.com 1 . Отсоедините верхний трубопровод корпуса Укажите контрольный номер согласно типовой фильтра и откройте верхнюю крышку. табличке оборудования. 2 . Извлеките старый фильтр и положите в боль- шой...
FlexFilter EX Поиск и устранение неисправностей Если руководство по поиску и устранению неисправностей не помогло в решении проблемы, обращай- тесь к ближайшему официальному дилеру или AB Ph. Nederman & Co. для получения технических реко- мендаций. Ошибка Возможная причина Решение Переключатель давления кон- Контрольный...
Page 295
Цилиндр или клапан неисправны Замените цилиндр или клапан Пыль вычищается с трудом, нор- Обращайтесь к ближайшему мальная очистка не работает. официальному дилеру или AB Ph. Nederman & Co. для получения технических рекомендаций. Неправильная настройка систе- Смотрите инструкции для ис- мы управления.
FlexFilter EX Протокол установки Примечание. Результаты предназначены для следующих контрольных пунктов. Что касается значений, отметьте значение в столбце результатов, либо поставьте галочку, если пункт выполнен или зачтен. Если значения каких-либо параметров выходят за установленные пределы либо результат не соответствует нормативам или отсутствует, не производите первоначальный запуск до тех пор, пока ситуация не будет исправлена.
Page 297
FlexFilter EX Контрольные пункты Результат 6. Электрооборудование Управляющее напряжение Соединения – соединительная коробка GND1 подсоединен Молниеотвод Переключатель обслуживания («NS- переключатель», дополнительное оборудование да/нет) 7. Сжатый воздух Воздушные линии очищены Давление воздуха (6-10 бар) Чистый и сухой воздух (ISO 8573-1, класс 5) Главный...
FlexFilter EX Протокол обслуживания Подлежит копированию, заполнению и сохранению в качестве эксплуатационной документации. Если показания (например, измеренные параметры) значительно отличаются от предыдущих результа- тов, это можно рассматривать как предупреждающий сигнал, проведите более тщательную проверку. FlexFilter EX № Дата: Рабочие часы: Выполнил: Контрольные...
För explosiv atmosfär på grund av blandningar av luft och brännbart damm, vid nor- mal drift innehåller utrustningen inte några effektiva antändningskällor. -10ºC≤Ta≤40ºC Omgivningstemperaturområde. Nederman 19 .HB01X Certifikatnummer. Tecknet ”X” finns efter intygets certifikatnumret anger att särskilda villkor gäller för säker användning av utrustningen . Särskilda bestämmelser för säker användning ”X”...
. VARNING! Modifiera inte produkten på något Bild 2 visar ett generellt exempel på hur ett EX-område sätt utan att först konsultera Nederman . Att sträcker sig kring FlexFilter EX . lägga till en extra utloppskanal eller ändra längden på...
Produkten är utformad för att uppfylla kraven i de relevanta EC-direktiven. För att bibehålla denna status måste allt installations-, reparations- och underhållsarbete utföras av kvalificerad personal som endast använder originalreservdelar. Kontakta din närmsta aktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co. för råd an- gående teknisk service eller vid behov av reservdelar.
FlexFilter EX (se bild nr. 1 / A) är filtreringsenheten i systemet och måste vara ansluten till en sugkälla som 8 . Anslutningsrör/RF ventil (accessory) . till exempel Nederman VAC eller RBU (se bild nr . 1 / B) Tillbehör och ett styrsystem som Nederman HV Control Panel .
FlexFilter EX FlexFilter EX Produktens funktion De olika delarna av kontrollfiltret (se bild nr. 6) är: 1 . Inlopp Huvudfiltrering 2 . Utlopp Filtreringsprocessen beskrivs i följande steg 1-5 (se 3 . Filterhus bild nr . 5) . 4 . Vakuummätpunkt (+) 1 .
FlexFilter EX FlexFilter EX Förinstallation Allmänna storleken på riskområdet med eller utan deflektor (tillbehör) visas på bild nr. 7. Som tumregel gäller följande dimensioner: VARNING! Risk för personskador . Använd A) 12 m (39 .4 ft) alltid lämplig lyft och skyddsutrustning . B) 3 m (9 .8 ft) VARNING! Explosionsrisk .
FlexFilter EX FlexFilter EX Vid beräkning av underlaget eller den bärande 11 . Montera vänster och höger kontrolfilterfäste (se konstruktionen måste följande faktorer tas i beaktning. bild nr . 14 / B) . Skruva fast bultarna (se bild nr . 14 / G) löst för att tillåta rörelse upp och ner.
Installera en isolerventil (se bild nr . 1 / E) för att installeras tillsammans med ett Nedermanstyrsystem förhindra att en eventuell filerexplosion sprider sig in såsom Nederman HV Control Panel EX. HV Control i anläggningen/rörsystemet . Rören (se bild nr . 1 / D) Panel uppfyller alla funktioner och säkerhetskrav .
FlexFilter EX FlexFilter EX OBS! Signal från den sprängbleckindikatorn måste • Alarm vid öppen krets . omedelbart leda till fullt stopp av FlexFilter EX . Dessu- tom skall signal från sprängblecksindikatorn utlösa ett arbetsområdeslarm (visuella och hörbara), som varnar personal och andra för filterexplosion och en eventuell brand i FlexFilter EX .
FlexFilter EX FlexFilter EX Tryckluftsinstallation Kontrollmätning av jordning Korrekt jordanslutning skall kontrolleras efter både in- Pneumatiska komponenter stallation och underhållsarbete. Om en komponent, till Bild nr. 20, 21 visar ett pneumatiskt diagram med föl- exempel den övre modulen, tas bort och återmonteras jande ingående komponenter.
är fylld upp tilll 2/3-delar . Bytesfrekvensen är olika för För att garantera den nödvändiga skyddsnivån med olika applikationer . Regelbunden kontroll eller an- hänsyn till utrustningskategorin, kontrollera följande vändande av Nederman BLI (Nivåindikator för behål- punkter: laren) rekommenderas . •...
är skadade . Filterstrumporna bör också ersättas om filterfunktionen är otillräcklig. AB OBS! Återanvänd aldrig en gammal låsring! Ph Nederman & Co HV Control Panel är försedd med Byte av kontrollfilter en servicetimräknare för registrering av arbetstid . Byte av filter skall registreras i serviceprotokollet.
FlexFilter EX Reservdelar OBS! Kontrollera alltid eventuella skador på huvudfil- tret vid byte av kontrollfiltret. Se www .nederman .com 1 . Koppla bort rörledningen och öppna locket till behållaren. Ange kontrollnummer enligt produktens grundetikett . 2 . Ta bort och lägg det gamla filterpaketet i en stor plastpåse eller linda in i plastfolie.
FlexFilter EX FlexFilter EX Felsökning Om felsökningsguiden inte löser problemet, kontakta din närmsta auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Neder- man & Co. för tekniska råd. Möjlig orsak Lösning Tryckvakten på kontrollfiltret löser Kontrollfiltret är igensatt Byt kontrollfilter. ut . Kontrollera att huvudfiltret inte är skadat/sönder .
Page 315
FlexFilter EX FlexFilter EX Möjlig orsak Lösning Sprängblecksgivaren ger signal Sprängbleck öppet / sönder . Byt sprängbleck/ OBS! Internsäkring sönder Byt ut Sprängblecksgivaren är inte korrekt Placera/montera den korrekt . placerad/positionerad . Givaren är inte korrekt ansluten . Kontrollera anslutning . Fel inställningar i styrsystemet .
FlexFilter EX FlexFilter EX Installationsprotokoll Notera resultaten för följande kontrollpunkter. För värden, anteckna värdet i resultatkolumnen, annars räcker ett kryss om punkten har förifyllts eller tagits i beaktning. Om ett värde ligger utanför gränsen eller om ett resultat är fel/saknas måste detta rättas till innan idriftsättande och normaldriften. Korrekta värden eller resultat kan ses inom parantes .
Page 317
FlexFilter EX FlexFilter EX Kontrollpunkter Resultat Ren och torr luft ( ISO 8573-1 class 5) Huvudventil (ja/nej) Tryckvakt till huvudfilter (Tillbehör använt ja/nej) Anslutningar- FlexFilter EX 8. Jordkontrollsmätning GND1 - Övre klämring, toppmodul (≤100 Ω) GND1 - Nedre klämring, toppmodul (≤100 Ω) GND1 - Sprängbleck (≤100 Ω) GND1 - Övre klämring, inloppsmodul...
FlexFilter EX FlexFilter EX Serviceprotokoll Serviceprotokollet skall kopieras, fyllas i och sparas i den löpande servicedokumentationen. Om kontroller ger resultat (till exempel mätvärden) som skiljer sig mycket från tidigare resultat, måste detta ses som en varningssignal och leda till mer noggranna undersökningar . FlexFilter EX Nr .
Page 339
English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, Nederman product: že výrobek Nederman: FlexFilter Ex (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration FlexFilter Ex (díl č.
Page 340
Français Magyar Déclaration de conformité Megfelelőségi nyilatkozat Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le Az AB Ph. Nederman & Co. vállalat teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy produit Nederman : a(z) FlexFilter Ex (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait référence FlexFilter Ex (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék, amelyre ez a...
Page 341
简体中文 Försäkran om överensstämmelse 符合性声明 我们瑞典AB Ph. Nederman 公司郑重声明: Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman- 与本声明相关的 Nederman 产品 FlexFilter Ex(零件号:**,并指出版 produkten: 本**)符合以下指令和标准的所有相关条例: FlexFilter Ex (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna försäkran 指令...
Page 342
FlexFilter EX www.nederman.com Nederman is represented in: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, China, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Egypt, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Iran, Ireland, Italy, Japan, Korea, Latvia, Lithuania, Malaysia, the Netherlands, Norway, Philippines, Poland, Portugal, Romania, Russia, Saudi Arabia, Serbia &...