Page 3
■ Versetzen Sie das Gerät NICHT, wenn es eingeschaltet ist. ■ Beim Versetzen des Wasserkochers mit heißem Wasser seien Sie vorsichtig, damit Sie die Verbrühung vermeiden. ■ Erlauben Sie es Kindern nicht, das Gerät zu nutzen. ■ Verwenden Sie KEINE Ersatzteile oder KEIN Zubehör ohne Zustimmung des Herstellers, damit es zu keinem Brand, keinen elektrischen Störungen und Verletzungen kommt.
Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie den Wasserkocher nach folgenden Schritten: füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser bis zum maximalen Wasserspiegel auf, kochen Sie es und gießen Sie es aus, wiederholen Sie diesen Schritt zweimal. Anmerkung: maximale Kapazität dieses Wasserkochers beträgt 1,7 Liter. Betriebliche Schritte 1.
Page 5
TIPP Bereiten Sie sich die Reinigungslösung zu Hause vor: a. Füllen Sie den Wasserkocher mit drei Tassen weißen Essigs und danach geben Sie das Wasser dazu, bis der Spiegel die Ablagerung im Wasserkocher übersteigt, lassen Sie sie über die Nacht wirken. b.
Lauben Vacuum Thermo Kettle – User manual Technical data Model LBNVTK01S Power supply 220 V ~ 60 Hz Power input 1850 - 2200 W Volume 1,7 l Before the use of this product, please, read this manual carefully and keep it for any potential use in the future. Important safety measures Before the use of this kettle, you should read and follow the basic safety rules carefully: ■...
■ NOT TO BE USED for any other purpose than the designed one. ■ Do not touch power cord by wet hands or if you’re in a water. ■ This package contains small parts that may be hazardous for children. Always keep this product outside of reach of children. Sacks or number of parts they contain may cause suffocation after choking or putting them over their head.
7. If you want to change the displayed units of Celsius to Fahrenheit, press and at the same time. 8. After reaching the boiling point, take out kettle from its base, press pouring button and pour the water. 9.
Page 9
Compliance Statement be asked for at and provided by the seller or supplier. Disposal information for users of electrical and electronic appliances in Elem6 s.r.o. hereby declares that all Lauben appliances comply with countries outside of the European Union: The disposal symbol the fundamental requirements as well as other relevant provisions stated above is valid only in the European Union.
Page 10
■ Zajistěte, aby konvice byla provozována na pevném a rovném povrchu, na který nedosáhnou děti. ■ NEPONOŘUJETE výrobek a podstavec do vody nebo jiné kapaliny, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. ■ Při vaření je pára horká. NEDOTÝKEJTE se hubice ani neotevírejte víko těsně po varu. ■...
Před prvním použitím Před prvním použitím vyčistěte konvici podle následujících kroků: naplňte konvici vodou až po maximální hladinu vody, uvařte ji a vodu vylijte, tento krok opakujte dvakrát. Poznámka: maximální kapacita této konvice je 1,7 litru. Provozní kroky 1. Chcete-li konvici naplnit, vyjměte ji ze základny, otevřete víko a naplňte ji vodou. Udržujte tělo a napájecí základnu suché a čisté Poznámka: NIKDY neplňte konvici přes maximální...
Page 12
Poznámky 1. Před připojením k síti se ujistěte, že je víko pevně zajištěno. 2. Před umístěním konvice na podstavec se ujistěte, že je suchý a čistý. 3. Pokud je teplotní rozdíl mezi skutečnou teplotou vody. a nastavenou teplotou menší než 5 ° C / 40 ° F, napájení bude vypnuto (tj. spotřebič...
Lauben Vacuum Thermo Kettle – Užívateľský manuál Technické parametre Model LBNVTK01S Zdroj napájania 220 V ~ 60 Hz Príkon 1850 - 2200 W Obsah 1,7 l Pred použitím produktu si, prosím, pozorne prečítajte tento manuál a uschovajte ho na ďalšie použitie. Dôležité...
■ Nedotýkajte sa nabíjacieho kábla mokrými rukami alebo ak stojíte vo vode. ■ Balenie obsahuje malé dieliky, ktoré môžu byť nebezpečné pre deti. Produkt vždy ukladajte mimo dosahu detí. Vrecúška alebo mnoho dielikov, ktoré obsahujú, môžu po prehltnutí alebo po nasadení na hlavu spôsobiť udusenie. Tento spotrebič...
7. Ak chcete zmeniť zobrazované jednotky Celzius na jednotky Fahrenheit, stačí naraz stlačiť a . 8. Po uvarení zdvihnite kanvicu z podstavca, stlačte nalievacie tlačidlo a nalejte vodu. 9. POZNÁMKA: Pri nalievaní vody neotvárajte veko, aby ste predišli riziku oparenia. Ak sa zariadenie nepoužíva, odpojte ho od siete, osušte, vyčistite a potom položte na podstavec.
Page 16
1. Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii Pokiaľ nie je stanovené inak, záručná doba na výrobky je 24 znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa mesiacov. Záruka se nevzťahuje na poškodenia resp. škody nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Z dôvodu spôsobené...