Download Print this page
Wolfcraft 6157 Owner's Manual

Wolfcraft 6157 Owner's Manual

Router table
Hide thumbs Also See for 6157:

Advertisement

Save this manual
for future reference.
Gardez ce manuel pour
référence ultérieure.
Conserve este manual
para referencia futura.
wolfcraft
630-773-4777
www.wolfcraft.com
OWNER'S
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
MODEL NO. 6157
o
MODÈLE N
6157
MODELO NO. 6157
Pages 25-47
Français/Español
CAUTION:
Before using this product,
read this manual entirely
and follow all safety rules
and operating instructions.
MISE EN GARDE:
Avant d'utiliser ce produit,
lire ce manuel entièrement
et respecter toutes les consignes
de sécurité et le mode d'emploi.
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar este producto,
lea este manual en su totalidad
y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operación.
®
Power tools and some accessories NOT included.
Les outils motorisés et certains accessoires NE sont PAS inclus.
NO se incluyen las herramientas eléctricas y ciertos accesorios.
wolfcraft
MESA PARA FRESADORA
Safety
instructions
Assembly
Operation
Repair parts
E T
S
T L
O U
ROUTER TABLE
TABLE À TOUPIE
Consignes de
sécurité
Assemblage
Utilisaton
Pièces de
rechange
O N
P U LL
F F
H O
P U S
E T
R E S
6157
®
Instrucciones
de seguridad
Armado
Operación
Piezas para
reparación

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wolfcraft 6157

  • Page 1 ® 630-773-4777 www.wolfcraft.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO MODEL NO. 6157 MODÈLE N 6157 MODELO NO. 6157 Pages 25-47 Français/Español CAUTION: Before using this product, read this manual entirely and follow all safety rules and operating instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    ASSEMBLY ... WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY WARRANTY This wolfcraft® Router Table is warranted against defects in material and workmanship for the life of the product. The obligation of the manufacturer under this warranty is limited to replacement or repair, at its option, of the product or of any defective portions thereof.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety items throughout this manual are labeled with WARNING and CAUTION. Means that failure to follow this safety statement may result in WARNING extensive product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor CAUTION or moderate personal injury, or property or equipment damage.
  • Page 4: Unpacking And Checking Contents

    Your wolfcraft® Router Table is shipped complete in one carton. Make sure all items are accounted for before discarding any of the packing materials. We are certain you will find the wolfcraft® Router Table a valuable addition to your workshop.
  • Page 5: Features And Specifications

    Table weight... Table work space... Dimensions... 6157 Router Table features include: • Front-mounted, keyed power switch with two 120-volt receptacles and circuit breaker protection • Bottom-accessible outlets accept router and shop vacuum plugs to turn both on at the same time •...
  • Page 6: Package Contents & Hardware Legend

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND ITEM DESCRIPTION Tabletop Leg, front left Switch box bracket Safety shield Switch box Fence, left Fence, right QTY. P U LL P U S R E S...
  • Page 7 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) ITEM DESCRIPTION Fence base, left Fence base, right Adaptor base plate Knob Miter guide head Miter bar Feather flap QTY.
  • Page 8 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts shown (screws, nuts, washers) are actual size. ITEM DESCRIPTION Pan head screw, zinc (M6x20) Carriage bolt, zinc (M6x35) Eyebolt (M6x55) Hex nut (M6) Washer (M6) Pan head screw, black (M5x20) Flat countersink bolt (M6x20) Washer (M6) Wing nut (M6)
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY Tools Required • #2 and #3 Phillips Screwdrivers • Hammer • Adjustable Wrench Assemble Stand Q, zinc (16) 1. Place tabletop (A) upside-down on a flat surface. Take care not to scratch the tabletop surface. 2. Attach legs (B-1 and B-2) securely to table top with 16 pan head screws (Q).
  • Page 10 6. Place eyebolt/nut assemblies onto hinge of safety shield (D). See Figure 3. 7. Insert safety shield assembly through 2 washers (U) and holes in table top. 8. Before securing safety shield assembly in place, pivot the safety shield and make sure the safety shield rear does not come in contact with table top.
  • Page 11 2. Attach fence assemblies to table with washers (U) and knobs (L). Make sure that the turned down flange fits snugly against inside wall of provided groove in tabletop. See Figure 6. groove 3. Assemble miter guide head (M) and miter bar (N) with carriage bolt (Z), washer (U), and knob (L).
  • Page 12: Mounting The Router

    MOUNTING THE ROUTER Always remove router bits WARNING and unplug router before mounting to router table. The table will accept routers with bases up to 7" in diameter. There are two methods for attaching routers to router table. See chart below to see whether your router will mount directly to the table or will require the use of the adaptor plate provided.
  • Page 13 3. Use the screws removed from the router base plate to attach the adaptor base plate to the router base. Tighten screws securely. 4. Mount the router with adaptor base plate using the through holes in tabletop and router base and then into the mounting nuts.
  • Page 14: Securing The Router Table

    SECURING THE ROUTER TABLE DO NOT use the router WARNING table unless it is firmly mounted to a stable work surface. Failure to securely mount the router table could lead to serious personal injury and/or property damage. Secure router table to the work surface using wood screws or sheet metal screws and washers (not provided) through the holes provided.
  • Page 15 WARNING DO NOT MODIFY THE PLUG If it does not fit correctly, a qualified electrician must install a compatible outlet. AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK NEVER connect the equipment grounding connector (green wire) to a "hot" electrical terminal. When repairing or replacing the electric plug or cord, DO NOT connect the grounding connector to a "hot"...
  • Page 16 Switch Box Familiarization The purpose of this section is to familiarize the user with the operation of the switch box BEFORE the router is plugged in. DO NOT plug the WARNING router in at this time. An ON switch will start and an unprepared user could possibly be seriously injured.
  • Page 17 Circuit Breaker If an overload occurs, the circuit breaker inside the switch box trips and interrupts power to the router and any accessories. If this happens: 1. Unplug the power cord. 2. Remove the workpiece from the router bit and table. 3.
  • Page 18: Operation

    OPERATION Connecting a Vacuum A hole is provided under the safety shield that will accept standard 1-1/4" vacuum hose connections. (For some shop vacuums, an adapter must be purchased.) If the vacuum is plugged into the switch box, it will turn ON and OFF simultaneously with the router.
  • Page 19 Using the Router as a Jointer For clarity, safety shield not shown 1. Left Fence 4. Depth of Cut 2. Knobs 5. Router Bit 3. Right Fence 6. Straightedge NOTE: Make sure boards that are to be jointed together are true and smooth. Also make sure edges are prepared properly.
  • Page 20 Cutting Without Fences and/or Guard Using the router without WARNING the safety shield and fences in place can lead to serious personal injury. Use extreme caution: Operate the router without safety shields and fences ONLY when absolutely necessary, and with ball- bearing-guided-type router bits.
  • Page 21: Options/Accessories

    OPTIONS / ACCESSORIES Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps (P) provide support for your workpiece by holding the piece securely to help minimize chatter and kickback. Insert the featherboard flaps into the fences. See Figure 27. Figure 27 Unitized Fence A unitized fence can be created to make it possible to rout taller workpieces.
  • Page 22 Optional Floor Leg Mounting A kit (119 800 451) is available from wolfcraft® that allows the mounting of leg extensions and shelves to your router table as shown. Leg extensions are adjustable in height from 32" to 38". A second lower shelf can be created by cutting a board and fastening it to the short leg extension pieces.
  • Page 23: Repair Parts

    REPAIR PARTS 6157 Router Table P U L P U S R E S...
  • Page 24 116 600 134 Miter guide head 117 040 133 Miter bar 116 620 257 Feather flap 116 620 275 Safety key 6157 Router Table ITEM QTY. PART NO. DESCRIPTION 116 710 098 Pan head screw (6x20) 116 730 125 Hex nut, M6...
  • Page 25: Français/Español

    Sírvase completar la información de la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo a wolfcraft® dentro de los 30 días a partir de la compra, o complete la tarjeta en línea en www.wolcraft.com. La omisión en suministrar esta tarjeta no afectará adversamente sus derechos de garantía si de otra manera puede demostrar en forma razonable que usted fue el...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les articles portant sur la sécurité dans ce manuel sont étiquetés avec les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité risque de provoquer des détériorations importantes, des blessures graves, voire même la mort. AVERTISSEMENT signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité...
  • Page 27: Déballer Et Vérifier Le Contenu

    INTRODUCTION La table à toupie wolfcraft® est conçue pour vous fournir un moyen économique d'augmenter les utilisations de votre toupilleuse. Nous sommes certains que la table à toupie wolfcraft® sera un ajout précieux à votre atelier. INTRODUCCIÓN La mesa para fresadora wolfcraft® está diseñada para proporcionar un modo económico para extender las posibilidades de su fresadora.
  • Page 28: Caractéristiques Et Fiche Technique

    Espace de travail de la table/Espacio de trabajo de la mesa ... Dimensions/Dimensiones ... Voici les caractéristiques propres à la table à toupie 6157 : • Interrupteur à clé monté à l'avant avec deux prises de 120 volts et une protection du disjoncteur •...
  • Page 29: Contenu De L'emballage Et Légende Du Matériel

    CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Surface de la table Tablero de la mesa Pied Pata Pied, avant gauche Pata, frente izquierdo Équerre de boîte d'interrupteur Soporte de caja del interruptor Écran de protection Protección de seguridad...
  • Page 30 CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Base du guide droit Base de barrera guía, derecha Plaque de base adaptatrice Placa base adaptadora Bouton Botón...
  • Page 31 CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL (suite) REMARQUE : Les pièces (vis, écrous, rondelles) sont illustrées en dimension réelle. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (cont.) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
  • Page 32: Assemblage

    ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesarias • Tournevis Phillips no 2 et no 3 / Desatornilladores Phillips #2 y #3 • Marteau / Martillo • Clé à molette / Llave ajustable Assemblage du support Arme el banco Q, zinc (16) 1. Placer la surface de la table à toupie (A) à l'envers sur une surface plane.
  • Page 33 6. Placer les assemblages boulon à œil/écrou sur la charnière de l'écran de protection (D). Voir la figure 3. 7. Insérer l'assemblage de l'écran de protection dans les 2 rondelles (U) et les trous de la surface de table. 8. Avant de fixer l'assemblage de protection en place, faire pivoter la protection et s'assurer que L'arrière n'entre pas en contact avec la surface de table.
  • Page 34 2. Fixer les assemblages du guide à la table avec des rondelles (U) et des poignées (L). S'assurer que la collerette tournée vers le bas s'adapte correctement contre la paroi intérieure de l'encoche prévue à cet effet dans la surface de table. Voir la figure 6. encoche ranura 2.
  • Page 35: Montage De La Toupilleuse

    MONTAGE DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO MONTAR LA FRESADORA Toujours enlever les forets et débrancher la AVERTISSEMENT toupilleuse avant de monter la table à toupie. La table supportera les toupilleuses dont les bases ont jusqu'à 7 po de diamètre. Il existe deux méthodes pour fixer les toupilleuses à la table à...
  • Page 36 3. Utiliser les vis enlevées précédemment de la plaque de base de la toupilleuse et fixer la plaque de base adaptatrice à la base de la toupilleuse. Serrer fermement les vis. 4. Monter la toupilleuse avec la plaque de base adaptatrice en utilisant les trous traversants dans la surface de la table (A) et la base de la toupilleuse, puis dans les écrous d'assemblage.
  • Page 37: Fixation De La Table À Toupie

    FIXATION DE LA TABLE À TOUPIE/CÓMO FIJAR LA MESA DE LA FRESADORA NE PAS utiliser la table à toupie tant qu'elle AVERTISSEMENT n'est pas correctement montée sur une surface de travail stable. Négliger de monter solidement la table à toupie risque de provoquer de graves blessures et/ou d'endommager le matériel.
  • Page 38 AVERTISSEMENT NE PAS MODIFIER LA PRISE Si elle ne s'adapte pas correctement, un électricien qualifié doit installer une prise compatible. ÉVITER LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE JAMAIS brancher le connecteur de mise à la terre de la machine (fil vert) à une borne électrique " chaude ". Pendant les réparations ou le remplacement d'une prise ou d'un cordon électrique, NE PAS brancher le connecteur de mise à...
  • Page 39: Boîte D'interrupteur

    Se familiariser avec le boîtier d'interrupteur Familiarización con la caja del interruptor L'objet de ce chapitre est de familiariser l'utilisateur au fonctionnement de la boîte d'interrupteur AVANT que la toupilleuse ne soit branchée. NE PAS brancher la toupilleuse à ce moment. AVERTISSEMENT Un interrupteur MARCHE se mettra sous tension et un utilisateur non prévenu risque de se blesser.
  • Page 40 Disjoncteur/Interruptor automático En cas de surcharge, le disjoncteur situé à l'intérieur de la boîte d'interrupteur se déclenche et interrompt l'alimentation de la toupilleuse et de tous les accessoires. Dans ce cas : 1. Débrancher le cordon d'alimentation. 2. Enlever la pièce travaillée du foret de la toupilleuse et de la table. 3.
  • Page 41 UTILISATION/OPERACIÓN Branchement d'un aspirateur Cómo conectar una aspiradora Un trou est prévu sous l'écran de protection pour des connexions de tuyau d'aspirateur standard de 1-1/4 po. (Pour certains aspirateurs d'atelier, il et nécessaire d'acheter un adaptateur.) S'il est branché dans la boîte d'interrupteur, l'aspirateur se mettra sur MARCHE et ARRÊT en même temps que la toupilleuse.
  • Page 42 Utiliser la toupilleuse comme une dégauchisseuse Cómo usar la fresadora como ensambladora Pour simplifier, l'écran de protection n'est pas illustré. Con fines de claridad no se ilustra la protección de seguridad. 1. Guide gauche 1. Barrera guía izquierda 2. Poignées 2.
  • Page 43 Couper sans guide et/ou protection Cómo cortar sin barreras guía y / o la protección Utiliser la toupilleuse sans l'écran de AVERTISSEMENT protection et le guide en place peut provoquer de graves blessures. Prendre d'extrêmes précautions. Utiliser la toupilleuse sans écran de protection et de guide SEULEMENT en cas de nécessité...
  • Page 44 OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Utilisation des rabats à lamelles Cómo usar las aletas de las tablas de sujeción Les rabats à lamelles (P) servent à soutenir la pièce à travailler en la maintenant fermement pour diminuer les vibrations et les rebonds. Insérer les rabats à...
  • Page 45 étagère basse en coupant une planche et en la fixant aux morceaux courts des rallonges. Voir la figure 29. Se puede obtener de Wolfcraft® un juego (119 800 451) que permite el montaje de extensiones a las patas y estantes a su mesa de fresadora como se muestra.
  • Page 46: Piezas Para Reparación

    PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS PARA REPARACIÓN Table à toupie 6157 Mesa de fresadora 6157 P U L P U S R E S...
  • Page 47 PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS PARA REPARACIÓN CLÉ N° ARTICLE CLAVE No. ARTÍCULO Table à toupie 6157 Mesa de fresadora 6157 PIÈCE No DESCRIPTION PIEZA No. DESCRIPCIÓN 119 900 808 Surface de la table/Tablero de la mesa 117 020 211 Pied/Pata...
  • Page 48 NOTES / NOTAS...
  • Page 49 NOTES / NOTAS...
  • Page 50 NOTES / NOTAS OWNER'S MANUEL MANUAL DEL wolfcraft ® MANUAL D'UTILISATION PROPIETARIO MODÈLE N o . MODEL NO. MODELO NO. 6157 6157 6157 116 310 342, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA...
  • Page 51: Product Registration Card

    EMAIL TÉLÉPHONE/TELÉFONO COURRIEL/EMAIL I want to receive information on wolfcraft products via email. Je souhaite recevoir de l'information sur les produits Wolfcraft par courrier électronique. Deseo recibir información sobre los productos wolfcraft por email. What is your preferred language? English Dans quelle langue préférez-vous communiquer?/¿Cuál es su idioma preferido?
  • Page 52 OWNER'S MANUEL MANUAL DEL wolfcraft ® MANUAL D'UTILISATION PROPIETARIO MODÈLE N o . MODEL NO. MODELO NO. 6157 6157 6157 116 310 342, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA...