Page 1
® 630-773-4777 www.wolfcraft.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO MODEL NO. 6157 MODÈLE N 6157 MODELO NO. 6157 Pages 25-47 Français/Español CAUTION: Before using this product, read this manual entirely and follow all safety rules and operating instructions.
ASSEMBLY ... WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY WARRANTY This wolfcraft® Router Table is warranted against defects in material and workmanship for the life of the product. The obligation of the manufacturer under this warranty is limited to replacement or repair, at its option, of the product or of any defective portions thereof.
SAFETY INSTRUCTIONS Safety items throughout this manual are labeled with WARNING and CAUTION. Means that failure to follow this safety statement may result in WARNING extensive product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor CAUTION or moderate personal injury, or property or equipment damage.
Your wolfcraft® Router Table is shipped complete in one carton. Make sure all items are accounted for before discarding any of the packing materials. We are certain you will find the wolfcraft® Router Table a valuable addition to your workshop.
Table weight... Table work space... Dimensions... 6157 Router Table features include: • Front-mounted, keyed power switch with two 120-volt receptacles and circuit breaker protection • Bottom-accessible outlets accept router and shop vacuum plugs to turn both on at the same time •...
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND ITEM DESCRIPTION Tabletop Leg, front left Switch box bracket Safety shield Switch box Fence, left Fence, right QTY. P U LL P U S R E S...
Page 7
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) ITEM DESCRIPTION Fence base, left Fence base, right Adaptor base plate Knob Miter guide head Miter bar Feather flap QTY.
Page 8
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts shown (screws, nuts, washers) are actual size. ITEM DESCRIPTION Pan head screw, zinc (M6x20) Carriage bolt, zinc (M6x35) Eyebolt (M6x55) Hex nut (M6) Washer (M6) Pan head screw, black (M5x20) Flat countersink bolt (M6x20) Washer (M6) Wing nut (M6)
ASSEMBLY Tools Required • #2 and #3 Phillips Screwdrivers • Hammer • Adjustable Wrench Assemble Stand Q, zinc (16) 1. Place tabletop (A) upside-down on a flat surface. Take care not to scratch the tabletop surface. 2. Attach legs (B-1 and B-2) securely to table top with 16 pan head screws (Q).
Page 10
6. Place eyebolt/nut assemblies onto hinge of safety shield (D). See Figure 3. 7. Insert safety shield assembly through 2 washers (U) and holes in table top. 8. Before securing safety shield assembly in place, pivot the safety shield and make sure the safety shield rear does not come in contact with table top.
Page 11
2. Attach fence assemblies to table with washers (U) and knobs (L). Make sure that the turned down flange fits snugly against inside wall of provided groove in tabletop. See Figure 6. groove 3. Assemble miter guide head (M) and miter bar (N) with carriage bolt (Z), washer (U), and knob (L).
MOUNTING THE ROUTER Always remove router bits WARNING and unplug router before mounting to router table. The table will accept routers with bases up to 7" in diameter. There are two methods for attaching routers to router table. See chart below to see whether your router will mount directly to the table or will require the use of the adaptor plate provided.
Page 13
3. Use the screws removed from the router base plate to attach the adaptor base plate to the router base. Tighten screws securely. 4. Mount the router with adaptor base plate using the through holes in tabletop and router base and then into the mounting nuts.
SECURING THE ROUTER TABLE DO NOT use the router WARNING table unless it is firmly mounted to a stable work surface. Failure to securely mount the router table could lead to serious personal injury and/or property damage. Secure router table to the work surface using wood screws or sheet metal screws and washers (not provided) through the holes provided.
Page 15
WARNING DO NOT MODIFY THE PLUG If it does not fit correctly, a qualified electrician must install a compatible outlet. AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK NEVER connect the equipment grounding connector (green wire) to a "hot" electrical terminal. When repairing or replacing the electric plug or cord, DO NOT connect the grounding connector to a "hot"...
Page 16
Switch Box Familiarization The purpose of this section is to familiarize the user with the operation of the switch box BEFORE the router is plugged in. DO NOT plug the WARNING router in at this time. An ON switch will start and an unprepared user could possibly be seriously injured.
Page 17
Circuit Breaker If an overload occurs, the circuit breaker inside the switch box trips and interrupts power to the router and any accessories. If this happens: 1. Unplug the power cord. 2. Remove the workpiece from the router bit and table. 3.
OPERATION Connecting a Vacuum A hole is provided under the safety shield that will accept standard 1-1/4" vacuum hose connections. (For some shop vacuums, an adapter must be purchased.) If the vacuum is plugged into the switch box, it will turn ON and OFF simultaneously with the router.
Page 19
Using the Router as a Jointer For clarity, safety shield not shown 1. Left Fence 4. Depth of Cut 2. Knobs 5. Router Bit 3. Right Fence 6. Straightedge NOTE: Make sure boards that are to be jointed together are true and smooth. Also make sure edges are prepared properly.
Page 20
Cutting Without Fences and/or Guard Using the router without WARNING the safety shield and fences in place can lead to serious personal injury. Use extreme caution: Operate the router without safety shields and fences ONLY when absolutely necessary, and with ball- bearing-guided-type router bits.
OPTIONS / ACCESSORIES Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps (P) provide support for your workpiece by holding the piece securely to help minimize chatter and kickback. Insert the featherboard flaps into the fences. See Figure 27. Figure 27 Unitized Fence A unitized fence can be created to make it possible to rout taller workpieces.
Page 22
Optional Floor Leg Mounting A kit (119 800 451) is available from wolfcraft® that allows the mounting of leg extensions and shelves to your router table as shown. Leg extensions are adjustable in height from 32" to 38". A second lower shelf can be created by cutting a board and fastening it to the short leg extension pieces.
Sírvase completar la información de la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo a wolfcraft® dentro de los 30 días a partir de la compra, o complete la tarjeta en línea en www.wolcraft.com. La omisión en suministrar esta tarjeta no afectará adversamente sus derechos de garantía si de otra manera puede demostrar en forma razonable que usted fue el...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les articles portant sur la sécurité dans ce manuel sont étiquetés avec les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité risque de provoquer des détériorations importantes, des blessures graves, voire même la mort. AVERTISSEMENT signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité...
INTRODUCTION La table à toupie wolfcraft® est conçue pour vous fournir un moyen économique d'augmenter les utilisations de votre toupilleuse. Nous sommes certains que la table à toupie wolfcraft® sera un ajout précieux à votre atelier. INTRODUCCIÓN La mesa para fresadora wolfcraft® está diseñada para proporcionar un modo económico para extender las posibilidades de su fresadora.
Espace de travail de la table/Espacio de trabajo de la mesa ... Dimensions/Dimensiones ... Voici les caractéristiques propres à la table à toupie 6157 : • Interrupteur à clé monté à l'avant avec deux prises de 120 volts et une protection du disjoncteur •...
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Surface de la table Tablero de la mesa Pied Pata Pied, avant gauche Pata, frente izquierdo Équerre de boîte d'interrupteur Soporte de caja del interruptor Écran de protection Protección de seguridad...
Page 30
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Base du guide gauche Base de barrera guía, izquierda Base du guide droit Base de barrera guía, derecha Plaque de base adaptatrice Placa base adaptadora Bouton Botón...
Page 31
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL (suite) REMARQUE : Les pièces (vis, écrous, rondelles) sont illustrées en dimension réelle. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (cont.) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesarias • Tournevis Phillips no 2 et no 3 / Desatornilladores Phillips #2 y #3 • Marteau / Martillo • Clé à molette / Llave ajustable Assemblage du support Arme el banco Q, zinc (16) 1. Placer la surface de la table à toupie (A) à l'envers sur une surface plane.
Page 33
6. Placer les assemblages boulon à œil/écrou sur la charnière de l'écran de protection (D). Voir la figure 3. 7. Insérer l'assemblage de l'écran de protection dans les 2 rondelles (U) et les trous de la surface de table. 8. Avant de fixer l'assemblage de protection en place, faire pivoter la protection et s'assurer que L'arrière n'entre pas en contact avec la surface de table.
Page 34
2. Fixer les assemblages du guide à la table avec des rondelles (U) et des poignées (L). S'assurer que la collerette tournée vers le bas s'adapte correctement contre la paroi intérieure de l'encoche prévue à cet effet dans la surface de table. Voir la figure 6. encoche ranura 2.
MONTAGE DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO MONTAR LA FRESADORA Toujours enlever les forets et débrancher la AVERTISSEMENT toupilleuse avant de monter la table à toupie. La table supportera les toupilleuses dont les bases ont jusqu'à 7 po de diamètre. Il existe deux méthodes pour fixer les toupilleuses à la table à...
Page 36
3. Utiliser les vis enlevées précédemment de la plaque de base de la toupilleuse et fixer la plaque de base adaptatrice à la base de la toupilleuse. Serrer fermement les vis. 4. Monter la toupilleuse avec la plaque de base adaptatrice en utilisant les trous traversants dans la surface de la table (A) et la base de la toupilleuse, puis dans les écrous d'assemblage.
FIXATION DE LA TABLE À TOUPIE/CÓMO FIJAR LA MESA DE LA FRESADORA NE PAS utiliser la table à toupie tant qu'elle AVERTISSEMENT n'est pas correctement montée sur une surface de travail stable. Négliger de monter solidement la table à toupie risque de provoquer de graves blessures et/ou d'endommager le matériel.
Page 38
AVERTISSEMENT NE PAS MODIFIER LA PRISE Si elle ne s'adapte pas correctement, un électricien qualifié doit installer une prise compatible. ÉVITER LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE JAMAIS brancher le connecteur de mise à la terre de la machine (fil vert) à une borne électrique " chaude ". Pendant les réparations ou le remplacement d'une prise ou d'un cordon électrique, NE PAS brancher le connecteur de mise à...
Se familiariser avec le boîtier d'interrupteur Familiarización con la caja del interruptor L'objet de ce chapitre est de familiariser l'utilisateur au fonctionnement de la boîte d'interrupteur AVANT que la toupilleuse ne soit branchée. NE PAS brancher la toupilleuse à ce moment. AVERTISSEMENT Un interrupteur MARCHE se mettra sous tension et un utilisateur non prévenu risque de se blesser.
Page 40
Disjoncteur/Interruptor automático En cas de surcharge, le disjoncteur situé à l'intérieur de la boîte d'interrupteur se déclenche et interrompt l'alimentation de la toupilleuse et de tous les accessoires. Dans ce cas : 1. Débrancher le cordon d'alimentation. 2. Enlever la pièce travaillée du foret de la toupilleuse et de la table. 3.
Page 41
UTILISATION/OPERACIÓN Branchement d'un aspirateur Cómo conectar una aspiradora Un trou est prévu sous l'écran de protection pour des connexions de tuyau d'aspirateur standard de 1-1/4 po. (Pour certains aspirateurs d'atelier, il et nécessaire d'acheter un adaptateur.) S'il est branché dans la boîte d'interrupteur, l'aspirateur se mettra sur MARCHE et ARRÊT en même temps que la toupilleuse.
Page 42
Utiliser la toupilleuse comme une dégauchisseuse Cómo usar la fresadora como ensambladora Pour simplifier, l'écran de protection n'est pas illustré. Con fines de claridad no se ilustra la protección de seguridad. 1. Guide gauche 1. Barrera guía izquierda 2. Poignées 2.
Page 43
Couper sans guide et/ou protection Cómo cortar sin barreras guía y / o la protección Utiliser la toupilleuse sans l'écran de AVERTISSEMENT protection et le guide en place peut provoquer de graves blessures. Prendre d'extrêmes précautions. Utiliser la toupilleuse sans écran de protection et de guide SEULEMENT en cas de nécessité...
Page 44
OPTIONS/OPCIONES / ACCESSOIRES/ACCESORIOS Utilisation des rabats à lamelles Cómo usar las aletas de las tablas de sujeción Les rabats à lamelles (P) servent à soutenir la pièce à travailler en la maintenant fermement pour diminuer les vibrations et les rebonds. Insérer les rabats à...
Page 45
étagère basse en coupant une planche et en la fixant aux morceaux courts des rallonges. Voir la figure 29. Se puede obtener de Wolfcraft® un juego (119 800 451) que permite el montaje de extensiones a las patas y estantes a su mesa de fresadora como se muestra.
PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS PARA REPARACIÓN Table à toupie 6157 Mesa de fresadora 6157 P U L P U S R E S...
Page 47
PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS PARA REPARACIÓN CLÉ N° ARTICLE CLAVE No. ARTÍCULO Table à toupie 6157 Mesa de fresadora 6157 PIÈCE No DESCRIPTION PIEZA No. DESCRIPCIÓN 119 900 808 Surface de la table/Tablero de la mesa 117 020 211 Pied/Pata...
EMAIL TÉLÉPHONE/TELÉFONO COURRIEL/EMAIL I want to receive information on wolfcraft products via email. Je souhaite recevoir de l'information sur les produits Wolfcraft par courrier électronique. Deseo recibir información sobre los productos wolfcraft por email. What is your preferred language? English Dans quelle langue préférez-vous communiquer?/¿Cuál es su idioma preferido?
Page 52
OWNER'S MANUEL MANUAL DEL wolfcraft ® MANUAL D'UTILISATION PROPIETARIO MODÈLE N o . MODEL NO. MODELO NO. 6157 6157 6157 116 310 342, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA...