Download Print this page

Wolfcraft 6156 Owner's Manual

Router table
Hide thumbs Also See for 6156:

Advertisement

Save this manual
for future reference.
Gardez ce manuel pour
référence ultérieure.
Conserve este manual
para referencia futura.
wolfcraft
630-773-4777
www.wolfcraft.com
OWNER'S
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
MODEL NO. 6155 / 6156
o
MODÈLE N
6155 / 6156
MODELO NO. 6155 / 6156
Pages 47-89
Français/Español
CAUTION:
Before using this product,
read this manual entirely
and follow all safety rules
and operating instructions.
MISE EN GARDE:
Avant d'utiliser ce produit,
lire ce manuel entièrement
et respecter toutes les
consignes de sécurité et le
mode d'emploi.
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar este producto,
lea este manual en su totalidad
y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operación.
®
Power tools and some accessories NOT included.
Les outils motorisés et certains accessoires NE sont PAS inclus.
NO se incluyen las herramientas eléctricas y ciertos accesorios.
wolfcraft
MESA PARA FRESADORA
Safety
instructions
Assembly
Operation
Repair parts
S
E T
T L
O U
ROUTER TABLE
TABLE À TOUPIE
Consignes de
sécurité
Assemblage
Utilisation
Pièces de
rechange
L O
N
P U L
F F
H O
P U S
E T
R E S
6155 / 6156
®
Instrucciones
de seguridad
Armado
Operación
Piezas para
reparación

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wolfcraft 6156

  • Page 1 ® 630-773-4777 www.wolfcraft.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO MODEL NO. 6155 / 6156 MODÈLE N 6155 / 6156 MODELO NO. 6155 / 6156 Pages 47-89 Français/Español CAUTION: Before using this product, read this manual entirely and follow all safety rules and operating instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    MOUNTING THE ROUTER... WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY WARRANTY This wolfcraft® Router Table is warranted against defects in material and workmanship for the life of the product. The obligation of the manufacturer under this warranty is limited to replacement or repair, at its option, of the product or of any defective portions thereof.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety items throughout this manual are labeled with WARNING and CAUTION. Means that failure to follow this safety statement may result in extensive WARNING product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor or CAUTION moderate personal injury, or property or equipment damage.
  • Page 4: Unpacking And Checking Contents

    The wolfcraft® Router Table is designed to provide an economical means to extend the capabilities of your router. We are certain you will find the wolfcraft® Router Table a valuable addition to your shop. DISCONNECT TOOLS BEFORE SERVICING When changing bits, make sure router is unplugged.
  • Page 5: Features And Specifications

    6156 Working height... 6155 Dimensions... 6156 Dimensions... 6155 and 6156 Router Table features include: • Unitized fence that allows mounting of boards up to 8" • Front-mounted, keyed power switch with two 120-volt receptacles and circuit breaker protection • Bottom-accessible outlets accept router and shop vacuum plugs to turn both on at the same time •...
  • Page 6: Package Contents & Hardware Legend

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND NOTE: Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION Tabletop Extension Extension, right (Model 6156 only) Leg support, left Leg support, right Leg, short Leg, short front left (Model 6156 only)
  • Page 7 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION Miter guide head, aluminum (Model 6155 only) Miter guide head, plastic (Model 6156 only) Miter bar Miter pointer Miter guide knob...
  • Page 8 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION Rubber shoe (Model 6155 only) Fence Jointing fence (attached to fence) Jointing fence knob Safety shield Square adaptor base plate...
  • Page 9 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts shown (screws, nuts, washers) are actual size. Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION Pan head screw, zinc (M5x12) (Model 6155 only) Carriage bolt, black...
  • Page 10 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts (screws, nuts, washers) shown are actual size. Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION Carriage bolt, black (M6x16) (Model 6155 only) Toothed washer, black (M6)
  • Page 11 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NOTE: Hardware parts (screws, nuts, washers) shown are actual size. Unless otherwise marked, all parts are common to Models 6155 and 6156. ITEM DESCRIPTION Flat head countersink screw, black (10-32x7/8) Starter pin, black Spacer bar, 1/4"...
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: While most instructions are common to both units, some instructions apply to either Model 6155 (floor- standing) OR Model 6156 (benchtop). Tools Required #2 and #3 Phillips Screwdrivers Hammer Adjustable Wrench Assemble Metal Miter Guide (5° Increments, Model 6155 Only)
  • Page 13 Assemble Plastic Miter Guide (1° Increments, Model 6156 Only) AG, zinc (1) AH, black (1) AJ, zinc (1) 1. Assemble miter guide by threading carriage bolt (AG) through miter bar (K). See Figure 2. 2. Place washer (AH) and knob (M) on end of carriage bolt (AG).
  • Page 14 Attach Square Nuts and Retainers AM, zinc (2) AJ, zinc (4) 1. Place one square nut (AM) in each of the two slots on the underside of the aluminum tabletop (A). See Figure 4. 2. Place one yellow retainer (Q) in each slot and fasten each with two pan head screws (AJ).
  • Page 15 Attach Supports to Tabletop AN, black (4) AP, black (4) AQ, black (4) Use 2 pan head screws (AN), 2 toothed washers (AP), and 2 hex nuts (AQ) to attach a pair of supports (C and D) to each extension (F). See Figure 6.
  • Page 16 Attach Height-Adjustable Legs (Model 6155 Only) (continued) 1. Mount four long legs (F) to table using four pan head screws (AJ) and four toothed washers (AP) per leg. Use a #3 Phillips screwdriver to keep from stripping the screw heads. See Figure 7.
  • Page 17 Attach Short Legs (Model 6156 Only) AJ, zinc (16) AP, black (24) AN, black (8) AQ, black (8) 1. Mount four legs (E-1 and E-2) to table using four pan head screws (AJ) and four toothed washers (AP) per leg.
  • Page 18 Attach Tool Tray (Router Table Model 6155 Only) AR, black (8) AS, black (8) AT, black (8) 1. Align holes in legs to holes in corners of tool tray (G). See Figure 12. 2. Use 8 carriage bolts (AR), 8 toothed washers (AS), and 8 hex nuts (AT) to attach the tray to the legs.
  • Page 19 Assemble Push Shoe AU (1) black AV (2) black AW (1) black 1. On one end of the threaded clamp rod (S), thread the clamp plate (T) about 1/2". 2. On same end of rod, add washer (AV) and nut (AU). 3.
  • Page 20 Attach Security Guard Fence AY, zinc (2) AZ, black (1) 1. Position the two holes on the security guard (Y) so that they align with the two holes on the fence (V). See Figure 16. 2. Position one cap nut (AY) on one end of pivot pin (AZ).
  • Page 21: Mounting The Router

    MOUNTING THE ROUTER Always remove router bits WARNING and unplug router before mounting to router table. The table will accept routers with bases up to 7" in diameter. There are two methods for attaching routers to router table. Hole Router Brand/ Specific Model Pattern Hole Use...
  • Page 22 Mount Router Directly to the Table BA, black (4) 1. Remove router base plate from router by removing screws. 2. Loosen knobs and slide fence so that it clears mounting holes. 3. While holding router upside down, position it underneath the table so that the center of the router is within the center ring of the table top.
  • Page 23 LINE UP WITH HOLE IN ADAPTER PLATE ALIGNER AVEC LE TROU DE LA PLAQUE INTERMEDIAIRE ALINEE CON EL AGUJERO EN LA PLACA ADAPTADORA SQUARE ADAPTER PLATE TEMPLATE GABARIT DE LA PLAQUE INTERMEDIAIRE PLANTILLA PARA LA PLACA ADAPTADORA 3" 4" 5" 6"...
  • Page 24 This page intentionally left blank. Cette page part intentionnellement le vide. Esta página intensionalmente blanco de izquierda.
  • Page 25 ROUTER BASE PLATE TEMPLATE SQUARE ADAPTOR WELDNUT BASE PLATE (Z) Make sure edges of CAUTION template align with edges of square adaptor base plate, and inner circle accurately lines up with hole in plate. Routing accuracy will suffer if alignments are not true. 4.
  • Page 26: Securing The Router Table

    4. Insert 4 flathead sink screws (BA) through the holes and tighten them securely. See Figure 23. SECURING THE ROUTER TABLE (Model 6156 Only) WARNING mounted to a stable work surface. Failure to securely mount the router table could lead to serious personal injury and/or property damage.
  • Page 27: Switch Box

    SWITCH BOX Introduction A conveniently located Switch Box allows the operator to: • turn the router ON and OFF from the front of the table • simultaneously operate other devices such as a light or a vacuum It also features a resettable, internal circuit breaker that protects your equipment against overloads.
  • Page 28 WARNING The electrical outlets on the bottom of the switch box accept three-prong grounded plugs and the two-prong plugs of double insulated tools. If a correctly grounded outlet is unavailable, use a temporary adaptor to connect the switch box's three- prong plug to a two-hole receptacle.
  • Page 29 Operation of Switch Box and Router Make sure router switch WARNING is OFF and switch box is OFF BEFORE proceeding. 1. Insert the yellow safety key into the switch box. 2. Position router power switch to ON. NOTE: If your router requires the use of the switch trigger and "Lock-On"...
  • Page 30: Assembling Fence To The Router Table

    When router table is WARNING not in use, always: 1. Place the switch box in OFF position and remove the safety key. 2. Place router power switch in OFF position. 3. Unplug switch box from wall outlet. 4. Remove router bit. ASSEMBLING FENCE TO THE ROUTER TABLE 1.
  • Page 31 Assemble Inserts Inserts help reduce the amount of wood chips and dust that can accumulate on the router table. They can also lend stability to the work piece. Four inserts come with your router table. Three of the inserts are for use with a specific size bit;...
  • Page 32: Operation

    OPERATION Connecting a Vacuum In the fence, a port is provided that will accept standard 2-1/2" vacuum hose connections. If plugged into the switch box, the vacuum will turn ON and OFF simultaneously with the router. Using your router/router table Setting Depth/Height of the Cut Make sure router is WARNING...
  • Page 33 Using the Router for Beading and Edge Cutting 1. Loosen the knobs that hold the fence in place. 2. Position the fence for the desired cutting depth. See item 3 in Figure 1. Tabletop 5. Successive cut 2. Fence 6. Depth of cut 3.
  • Page 34 Using the Fence and Push Shoe for End Cutting This operation is done WARNING without the safety shield in place. Use extreme caution. Do not allow any body part to contact the router bit at any time. Doing so could lead to serious personal injury.
  • Page 35 7. Move push shoe with workpiece slightly back from the router bit. 8. Use switch to turn on router. Holding push shoe/workpiece with both hands at a safe distance from rotating bit, slide workpiece toward and across bit. Make a complete pass of workpiece without stopping.
  • Page 36 Using the Fence with Board for Larger Workpieces Three holes in the fence allow for mounting of a 8-inch high (maximum) board for safe and secure routing of larger workpieces. 1. Remove push shoe from fence. 2. Attach board to fence with 4 woodscrews (not provided).
  • Page 37 Outside Routing 1. Place your workpiece on the table relative to the router bit as shown in Figure 39. P U L P U S R E S 2. Feed your workpiece through the bit in the direction of the arrow. Always feed against the router bit's direction of rotation.
  • Page 38 Using the Miter Guage and Fence The miter gauge can serve as extra support for routing small workpieces ends of long workpieces. You must use the WARNING security guard when making cuts using the miter guide. NOTE: Make sure fence and miter guide slot are parallel before cutting.
  • Page 39 Mounting the Bar Use spacer bar (either 3/8" or 1/4") to position dovetail/boxjoint bar. Position dovetail/boxjoint bar so that the space between the bar and the bit is equal to the bit and bar width (either 3/8" or 1/4"). For easiest measuring, use the spacer bars provided as a measuring device.
  • Page 40 NOTE: Dovetail joint is used to connect (lengthen) two straight boards in this application. 5. Stand them vertically on the router table near the router bit, making sure the bottom of the two wood pieces are flush with the tabletop. 6.
  • Page 41 3. Use the first piece of wood as an offset to make the next cut. Lay the first piece on the table with the dado cut straddling the dovetail bar. Lay another 3/4" piece of wood on its edge next to the first piece and run it through router bit.
  • Page 42 Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps (AE) provide support for workpieces by holding the pieces securely to help minimize chatter and kickback. Insert the featherboard flaps into the fence or router table to hold down workpieces. Holding pressure can be varied by putting long or short end of flaps in fence or table, or by varying the distance of flap end from the fence.
  • Page 43: Repair Parts

    REPAIR PARTS 6155/6156 Router Table 44 18 55/56* P U LL P U S R E S 2.1*/2.2** *Model 6155 only **Model 6156 only 38 39 5.1*/5.2**...
  • Page 44 Flat head countersink screw (10-32x7/8) Starter pin Spacer bar (1/4)* Spacer bar (3/8)* Pan head screw (5-40x3/4)* Hex nut (5-40)* Dovetail/box joint bar (1/4)* Dovetail/box joint bar (3/8)* ** Model 6156 only QTY. 6155: 2 6156: 1 6155: 4 6156: 3...
  • Page 45 REPAIR PARTS Hardware Bags PART NO. ITEM 116 680 221 116 670 012 116 600 136 116 600 135 116 680 223 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 730 128...
  • Page 46 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116 700 080 117 220 181 6156 Router Table DESCRIPTION Miter pointer Miter guide knob Retainer Jointing fence knob Tabletop insert, small hole Tabletop insert, medium hole...
  • Page 47: Français/Español

    Sírvase completar la información de la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo a wolfcraft® dentro de los 30 días a partir de la compra, o complete la tarjeta en línea en www.wolcraft.com. La omisión en suministrar esta tarjeta no afectará adversamente sus derechos de garantía si de otra manera puede demostrar en forma razonable que usted fue el...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les articles portant sur la sécurité dans ce manuel sont étiquetés avec les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité risque de provoquer des détériorations importantes, des blessures graves, voire même la mort. AVERTISSEMENT signifie que négliger de respecter les instructions de sécurité...
  • Page 49: Déballer Et Vérifier Le Contenu

    INTRODUCTION La table à toupie wolfcraft® est conçue pour vous fournir un moyen économique d'augmenter les utilisations de votre toupilleuse. Nous sommes certains que la table à toupie wolfcraft® sera un ajout précieux à votre atelier. INTRODUCCIÓN La mesa para fresadora wolfcraft® está diseñada para proporcionar un modo económico para extender las posibilidades de su fresadora.
  • Page 50: Caractéristiques Et Fiche Technique

    Dimensiones de 6155 ... Dimensiones de 6156 ... Voici quelques-unes des caractéristiques de la table à toupie modèles 6155 et 6156 : • Guide monocoque permettant de monter des planches jusqu'à 8 po • Interrupteur à clé monté à l'avant avec deux prises de 120 volts et une protection du disjoncteur •...
  • Page 51: Contenu De L'emballage Et Légende Du Matériel

    REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
  • Page 52: Contenido De La Caja Y Explicación

    REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
  • Page 53 REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
  • Page 54 CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
  • Page 55 CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
  • Page 56 CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: Accesorios de montaje (tornillos, tuercas, rondanas) se muestran en su tamaño real. A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. ARTICLE DESCRIPTION ARTÍCULO...
  • Page 57: Assemblage

    NOTA: Mientras que la mayoría de las instrucciones son comunes para ambas unidades, algunas instrucciones aplican ya sea al modelo 6155 (sobre el piso) o al modelo 6156 (sobre banco de trabajo). Outils requis/Herramientas necesarias • Tournevis Phillips no 2 et no 3 / Desatornilladores Phillips #2 y #3 •...
  • Page 58 Assembler le guide à onglets en plastique (Intervalles 1°, modèle 6156 seulement) Arme la guía de ingletes de plástico (Incrementos de 1°, modelo 6156 solamente) AG, zinc (1) AH, noir/negro (1) AJ, zinc (1) 1. Assembler le guide à onglets en filetant l'écrou de carrosserie (AG) à...
  • Page 59 Fixer les écrous carrés et les dispositifs de retenue / Instale las tuercas cuadradas y los retenedores AM, zinc (2) AJ, zinc (4) 1. Placer un écrou carré (AM) dans chacune des deux fentes situées sous la surface en aluminium (A). Voir la figure 4. 2.
  • Page 60 Fixer les supports à la table Instale los soportes al tablero AN, noir/negro (4) AP, noir/negro (4) AQ, noir/negro (4) Utiliser 2 vis cylindriques à tête bombée (AN), 2 rondelles dentées (AP) et 2 écrous hexagonaux (AQ) pour fixer une paire de supports (C et D) à...
  • Page 61 Fixer les pieds à hauteur réglable (suite) (modèle 6155 seulement) 1. Monter les quatre pieds longs (F) à la table à l'aide de quatre vis cylindriques à tête bombée (AJ) et quatre rondelles dentées (AP) par pied. Utiliser un tournevis Phillips no 3 pour éviter de dénuder les têtes de vis.
  • Page 62 Fixer les pieds courts (modèle 6156 seulement) Instale las patas cortas (modelo 6156 solamente) AJ, zinc (16) AP, noir/negro (24) AN, noir/negro (8) AQ, noir/negro (8) 1. Monter les quatre pieds (E-1 et E-2) à la table à l'aide des quatre vis cylindriques à...
  • Page 63 Fixer le plateau à outils (table à toupie modèle 6155 seulement) Instale la bandeja de herramientas (Mesa de fresadora modelo 6155 solamente) AR, noir/negro (8) AS, noir/negro (8) AT, noir/negro (8) 1. Aligner les trous situés dans les pieds avec les trous dans les angles du plateau à...
  • Page 64 Assembler la semelle arrière Arme el apoyo de empuje AU (1) noir/negro AV (2) noir/negro AW (1) noir/negro 1. Sur l'une des extrémités de la tige de fixation filetée (S), fileter la plaque de fixation (T) d'environ ½ po. 2. Sur la même extrémité de la tige, ajouter une rondelle (AV) et un écrou (AU).
  • Page 65 Fixer le guide de protection Instale la barrera protectora de seguridad AY, zinc (2) AZ, noir/negro (1) 1. Placer les deux trous sur la protection (Y) en les alignant avec les deux trous situés sur le guide (V). Voir la figure 16. 2.
  • Page 66: Montage De La Toupilleuse

    MONTAGE DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO MONTAR LA FRESADORA Toujours enlever les forets et AVERTISSEMENT débrancher la toupilleuse avant de monter la table à toupie. Siempre quite las brocas de la ADVERTENCIA fresadora y desconecte ésta antes de montarla a la mesa de fresadora. La table supportera les toupilleuses dont les bases ont jusqu'à...
  • Page 67 Monter la toupilleuse directement sur la table Monte la fresadora directamente sobre la mesa BA, noir/negro (4) 1. Ôter la plaque de base de la toupilleuse en enlevant les vis. 2. Desserrer les poignées et faire glisser le guide pour qu'il libère les trous de fixation.
  • Page 68 PLAQUE DE BASE DE TOUPILLEUSE MODÈLE PLAQUE DE BASE ADAPTATRICE ÉCROU À SOUDER PLACA CARRÉE (Z) BASE DEL ADAPTADOR CUADRADO (Z) S'assurer que les bords du modèle MISE EN GARDE sont alignés avec les bords de la plaque de base adaptatrice carrée et que le cercle intérieur est précisément aligné...
  • Page 69: Fixation De La Table À Toupie

    4. Inserte 4 tornillos penetrantes de cabeza plana (BA) a través de los orificios y apriételos firmemente. Consulte la Figura 23. FIXER LA TABLE À TOUPIE (Modèle 6156 seulement) CÓMO ASEGURAR LA MESA DE FRESADORA (Modelo 6156 solamente) AVERTISSEMENT stable.
  • Page 70: Boîte D'interrupteur

    BOÎTE D'INTERRUPTEUR/CAJA DEL INTERRUPTOR Introduction / Introducción Une boîte d'interrupteur située commodément permet à l'opérateur de : • mettre la toupilleuse sur MARCHE et ARRÊT de l'avant de la table • d'utiliser simultanément les autres appareils comme un éclairage ou un aspirateur Elle est également équipée d'un disjoncteur interne à...
  • Page 71 AVERTISSEMENT Les prises électriques au bas de la boîte d'interrupteur acceptent les prises mises à la terre à trois broches et les prises à deux broches des outils à double isolation. S'il n'y a pas de prise mise à la terre disponible, utiliser un adaptateur provisoire pour brancher la prise à...
  • Page 72 Utilisation de la boîte d'interrupteur et de la toupilleuse/Operación de la caja del interruptor y la fresadora S'assurer que l'interrupteur de la toupilleuse et que la boîte d'interrupteur sont HORS AVERTISSEMENT TENSION AVANT de commencer. 1. Insérer la clé de sécurité jaune dans la boîte d'interrupteur. 2.
  • Page 73: Assemblage Du Guide À La Table À Toupie

    Lorsque la table à toupie n'est AVERTISSEMENT pas utilisée, toujours : 1. Placer la boîte d'interrupteur en position ARRÊT et enlever la clé de sécurité. 2. Placer l'interrupteur d'alimentation de la toupilleuse en position ARRÊT. 3. Débrancher la boîte d'interrupteur de la prise murale. 4.
  • Page 74 Assembler les inserts Arme los insertos Les inserts servent à diminuer la quantité de copeaux de bois et de poussières qui peuvent s'accumuler sur la table à toupie. Ils peuvent également stabiliser la pièce sur laquelle on travaille. Quatre inserts accompagnent votre table à toupie. Trois des inserts sont à...
  • Page 75: Utilisation

    UTILISATION/OPERACIÓN Branchement d'un aspirateur Un port situé sur le guide accepte les raccords de tuyau d'aspirateur de 2-1/2 po. S'il est branché dans la boîte d'interrupteur, l'aspirateur se mettra sur MARCHE et ARRÊT en même temps que la toupilleuse. Cómo conectar vacío En la barrera guía, se proporciona una toma que acepta conexiones de manguera para vacío de 2-1/2 pulgadas.
  • Page 76 Utiliser la toupilleuse pour le moulage et la coupe d'extrémité 1. Desserrer les poignées qui maintiennent le guide en place. 2. Placer le guide pour la profondeur de coupe souhaitée. Voir l'article 3 à la figure 33. 3. Serrer les poignées pour fixer le guide en place. 4.
  • Page 77 Utiliser le guide et la semelle arrière pour les coupes frontales Cómo usar la barrera guía y el apoyo de empuje para corte en el extremo Cette opération est effectuée sans AVERTISSEMENT que l'écran de sécurité soit en mplace. Prendre d'extrêmes précautions.
  • Page 78 7. Déplacer la semelle arrière en laissant la pièce légèrement en retrait du foret de la toupilleuse. 8. Utiliser le commutateur pour mettre la toupilleuse en marche. En maintenant la semelle arrière/la pièce travaillée à deux mains à une distance sécuritaire du foret en rotation, faire glisser la pièce travaillée vers et à...
  • Page 79 Utiliser le guide avec une planche pour les pièces à travailler plus grandes Cómo usar la barrera guía con una tabla para piezas de trabajo más grandes P U L P U S R E S Trois trous dans le guide permettent d'assembler une planche de 8 pouces de hauteur (au maximum) pour toupiller sans risque les pièces travaillées plus importantes.
  • Page 80 Toupiller à l'extérieur/Fresado exterior 1. Placer votre pièce travaillée sur la table à proximité du foret de toupilleuse tel qu'illustré à la figure 39. 2. Insérer la pièce travaillée dans le foret en direction de la flèche. Toujours insérer la pièce travaillée dans la direction opposée à la rotation du foret.
  • Page 81 Utilisation de la jauge à onglets et du guide Cómo usar el medidor de ingletes y la barrera guía La jauge à onglets peut servir de support supplémentaire pour toupiller les petites extrémités de longues pièces. Vous devez utiliser la protection de AVERTISSEMENT sécurité...
  • Page 82 Montage de la barre Montaje de la barra Utiliser la barre d'écartement (soit de 3/8 po soit d' ¼ po) pour positionner la barre de queue d'aronde/joint à rainures. Positionner la barre de queue d'aronde/joint à rainures de façon à ce que l'espace entre la barre et le foret soit égale à...
  • Page 83 REMARQUE : L'assemblage en queue d'aronde est utilisé pour joindre (rallonger) deux planches droites dans cette application. 5. Les tenir en position verticale sur la table à toupie à proximité du foret de toupilleuse, en s'assurant que le bas des deux pièces de bois est au même niveau que la table.
  • Page 84 3. Utiliser la première pièce de bois en débord pour faire la coupe suivante. Reposer la première pièce sur la table avec la coupe enclavée chevauchant la barre pour queue d'aronde. Reposer une autre pièce de bois de ¾ po sur son extrémité à proximité de la première pièce et la faire passer dans le foret de toupilleuse.
  • Page 85 Utilisation des rabats à lamelles Les rabats à lamelles (AE) servent à soutenir les pièces à travailler en les maintenant fermement pour diminuer les vibrations et les rebonds. Insérer les rabats à lamelles dans le guide ou la table à toupie pour immobiliser les pièces travaillées.
  • Page 86: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS PARA REPARACIÓN Table à toupie 6155/6156 Mesa de fresadora 44 18 55/56* P U LL P U S R E S 2.1*/2.2** *Modèle 6155 seulement *Modelo 6155 solamente **Modèle 6156 seulement **Modelo 6156 solamente 38 39...
  • Page 87 117 040 140 116 730 072 116 730 127 117 040 136 117 040 137 * Modèle 6155 seulement ** Modèle 6156 seulement Table à toupie 6155/6156 Mesa de fresadora 6155/6156 DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Surface de la table/Tablero de la mesa Rallonge/Extensión...
  • Page 88 PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS PARA REPARACIÓN Sacs de matériel/Bolsas para CLÉ N° PIÈCE No ARTICLE CLAVE No. PIEZA No. ARTÍCULO 116 680 221 116 670 012 116 600 136 116 600 135 116 680 223 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220...
  • Page 89 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116 700 080 117 220 181 Table à toupie 6156 Mesa de fresadora 6156 DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Indicateur à onglets/Indicador de inglete Poignée du guide à onglets/Mango de la guía de ingletes Dispositif de retenue/Retenedor Poignée de guide d'assemblage/Mango de la barrera guía de ensambladuras...
  • Page 90 NOTES / NOTES / NOTAS wolfcraft 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA OWNER'S MANUEL ® MANUAL D'UTILISATION MODÈLE N o . MODEL NO. 6155/6156 6155/6156 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6155/6156...
  • Page 91: Product Registration Card

    EMAIL TÉLÉPHONE/TELÉFONO COURRIEL/EMAIL I want to receive information on wolfcraft products via email. Je souhaite recevoir de l'information sur les produits Wolfcraft par courrier électronique. Deseo recibir información sobre los productos wolfcraft por email. What is your preferred language? English Dans quelle langue préférez-vous communiquer?/¿Cuál es su idioma preferido?
  • Page 92 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA OWNER'S MANUEL ® MANUAL D'UTILISATION MODÈLE N o . MODEL NO. 6155/6156 6155/6156 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6155/6156...

This manual is also suitable for:

6155