AVE 44 085SW Series Instructions For Use Manual

AVE 44 085SW Series Instructions For Use Manual

Electronic thermostat 230v- display
Table of Contents
  • Italiano

    • 1 Utilizzo Previsto Dal Costruttore

    • 2 Avvertenze Per la Sicurezza

      • Table of Contents
      • Descrizione Dell'apparecchio
    • 3 Descrizione Ed Installazione

      • Esempi DI Allacciamento Elettrico
        • Riscaldamento
        • Condizionamento
        • Riduzione E Comando Remoto
      • Funzione Dei Tasti
        • Pulsante
        • Pulsanti E
      • Ingresso Regime Ridotto (Morsetto )
    • 4 Modalità D'uso Dell'apparecchio

      • Ingresso Comando Remoto (Morsetto )
        • Attivazione Stabile
        • Attivazione Temporizzata
      • Blocco Tastiera
      • Compensazione Termica
      • Differenziale Termico (Isteresi)
    • 5 Funzioni E Modalità DI Configurazione

      • Regime DI Funzionamento: Estate O Inverno
      • Riduzione
      • Soglia Antigelo
      • Accensione
    • 6 Funzionamento

      • Funzionamento Ordinario
      • Reset
      • Temporizzazione
      • Condizioni Climatiche
      • Conformità Normativa
    • 7 Dati Tecnici

    • 8 Manutenzione

    • 9 Smaltimento Dell'apparecchio

  • Español

    • 1 Utilización Prevista por el Constructor

      • Descripción del Aparato
    • 2 Advertencias para la Seguridad

    • 3 Descripción E Instalación

      • Ejemplos de Conexión Eléctrica
        • Calefacción
        • Acondicionamiento
        • Reducción y Mando Remoto
      • Funciones de las Teclas
        • Botón
        • Botones y
        • Entrada Régimen Reducido (Borne )
        • Entrada Mando Remoto (Borne )
        • Activación Estable
        • Activación Temporizada
    • 4 Modalidades de Uso del Aparato

      • Bloqueo Teclado
      • Compensación Térmica
    • 5 Funciones y Modalidades de Configuración

      • Nivel Anticongelante
      • Reducción
      • Régimen de Funcionamiento: Verano O Invierno
    • 6 Funcionamiento

      • Funcionamiento Ordinario
      • Reset
      • Temporización
      • Condiciones Climáticas
      • Conformidad Normativa
    • 7 Datos Técnicos

      • Diferencial Térmico (Histéresis)
      • Encendido
    • 8 Manutención

    • 9 Eliminación del Aparato

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ' ' u u s s o o
Termostato elettronico 230V~ a display
44..085SW
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s f f o o r r U U s s e e
Electronic thermostat 230V~ display
44..085SW
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n
Thermostat électronique 230V~ à écran
44..085SW
I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s p p a a r r a a e e l l u u s s o o
Termostato electrónico 230V~ con display
44..085SW
1 1
1 1 0 0
1 1 9 9
2 2 8 8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AVE 44 085SW Series

  • Page 1 I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ’ ’ u u s s o o Termostato elettronico 230V~ a display 44..085SW I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s f f o o r r U U s s e e 1 1 0 0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice 1 Utilizzo previsto dal costruttore Utilizzo previsto dal costruttore Il 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W è un termostato elettronico a display alimentato da rete 230V~ Avvertenze per la sicurezza 50Hz, che permette di regolare la temperatura ambiente.
  • Page 3: Descrizione Ed Installazione

    3 Descrizione ed installazione Sulla parte frontale si trovano: - quattro pulsanti che consentono l'impostazione della temperatura ambiente e la programmazione 3.1 Descrizione dell’apparecchio dei parametri del dispositivo; - un display LCD per l’indicazione della temperatura e dello stato di funzionamento del termostato. Indicazione riscaldamento attivato Indicazione attivazione protezione (in inverno)
  • Page 4: Esempi Di Allacciamento Elettrico

    3.2 Esempi di allacciamento elettrico 3.2.1 Riscaldamento E' possibile alimentare direttamente l'utilizzatore tramite il contatto in deviazione (fig. 1a), oppure sfruttare quest'ultimo per trasmettere un "consenso-caldaia" libero da potenziale (fig. 1b). 230V~ 230V~ : bruciatore, pompa circolazione, ecc. : contatto NA per consenso caldaia Figura 1a Figura 1b ITALIANO...
  • Page 5: Condizionamento

    3.2.2 Condizionamento E' possibile alimentare direttamente l'utilizzatore tramite il contatto in deviazione (fig. 2a), oppure sfruttare quest'ultimo per trasmettere un "consenso-condizionatore" libe- ro da potenziale (fig. 2b). 230V~ 230V~ F: condizionamento F: contatto NA per consenso condizionamento Figura 2a Figura 2b ITALIANO...
  • Page 6: Riduzione E Comando Remoto

    3.2.3 Riduzione e comando remoto 4 Modalità d’uso dell’apparecchio Funzioni attivabili con contatto esterno NA collegato al morsetto di fase L (fig. 3). 4.1 Funzione dei tasti 4.1.1 Pulsante La pressione del pulsante attiva la retroilluminazione per permettere una migliore lettura della temperatura misurata.
  • Page 7: Ingresso Comando Remoto (Morsetto )

    • chiudendo il contatto, dopo 5 secondi, il termostato si porta in stato di fun- • mantenendo il contatto chiuso è comunque possibile spegnere manualmente zionamento (simbolo acceso) salvo che il regime di riduzione sia deter- il termostato (OFF) agendo sul pulsante minato dall’ingresso ;...
  • Page 8: Funzioni E Modalità Di Configurazione

    5 Funzioni e modalità di configurazione turne. Il valore di “riduzione” verrà visualizzato con il segno “- (meno)” nel caso il termostato sia in regime di funzionamento “Inverno”, con il segno “+ (più)” nel La pressione contemporanea dei tasti , per almeno 5 secondi, permetterà caso il termostato sia in regime di funzionamento “Estate”...
  • Page 9: Temporizzazione

    Adeguando il differenziale termico al tipo di impianto se ne evitano continue del firmware (esempio F0.0). accensioni e spegnimenti; impianti ad alta inerzia (ad esempio impianti con radia- 6.2 Funzionamento ordinario tori in ghisa) necessitano di un valore basso di differenziale termico, mentre impi- Nel normale funzionamento, il dispositivo visualizzerà...
  • Page 10: Condizioni Climatiche

    • Campo di misura della temperatura ambiente: da 0 °C a 40 °C • Altitudine max: 2000 m s.l.m. • Campo di impostazione temperatura: 7.2 Conformità normativa - da 2 °C a 10 °C (antigelo) - da 5 °C a 35 °C (riscaldamento o condizionamento) •...
  • Page 11 Index 1 Use planned by the Manufacturer Use planned by the Manufacturer The 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W is an electronic thermostat with display fed by 230V~ 50Hz Safety warnings mains, that allows regulating room temperature.
  • Page 12 3 Description and installation On the front part there are: - four push button keys to set room temperature and to programme the parameters of the device; 3.1 Description of the apparatus - an LCD display to show the temperature and the state of operation of the thermostat. Indicates activation of Indicates activation of heating (in winter)
  • Page 13 3.2 Examples of electrical connection 3.2.1 Heating It is possible to feed the user directly through a contact in deviation (fig. 1a), or exploit this to transmit a "boiler-consent" free from potential (fig. 1b). 230V~ 230V~ C : burner, circulation pump, ecc. : NO contact to consent boiler Fig.
  • Page 14 3.2.2 Air Conditioning It is possible to feed the user directly through the contact in deviation (fig. 2a), or exploit this to transmit a "conditioner-consent" free from potential (fig. 2b). 230V~ 230V~ F: conditioning F: NO contact to consent conditioning Fig.
  • Page 15 3.2.3 Reduction and remote control 4 Ways of using the apparatus Operations that can be activated with external NO contact connected to the phase 4.1 Key Functions terminal L (fig. 3). 4.1.1 Key The pressure of the key activates the rear-lighting to allow a better reading of the measured temperature.
  • Page 16 • when the contact is closed, after about 5 seconds the thermostat goes to • Opening the contact the thermostat will return to the state set previously. operation status (symbol on) except where the reduction capacity is determined by the entry ; in this case this status will be maintained If the thermostat is off (operation status OFF): (symbol and on);...
  • Page 17 5 Operation and configuration methods mode (indicating that this value will be a subtracted or added to the set point according to the operating mode); this value will be viewed together with the sym- Pressing the keys , at the same time for at least 5 seconds will allow for night time reduction.
  • Page 18 tors) need a high value (example: setting a room temperature to 20 °C and the ther- If the measured temperature exceeds the room temperature measuring range, the mal differential to 0,3 °C, in winter the system will switch on when room tempera- display will flash the wording “+40.0”...
  • Page 19 Once use has ended, the apparatus must be disposed of in compliance with laws in • Reading resolution: 0,1 °C force and in an environment-friendly manner. • Setting resolution: 0,1 °C In the case of doubts please contact the manufacturer’s representative in your coun- •...
  • Page 20 Index 1 Utilisation prévue par le constructeur Utilisation prévue par le constructeur Le 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W est un thermostat électronique à écran, alimenté par un courant de Avertissements pour la sécurité...
  • Page 21 3 Description et installation Sur la partie frontale, on trouve : - quatre poussoirs qui permettent l’insertion de la température ambiante et la programmation des 3.1 Description de l’appareil paramètres du dispositif ; - un écran LCD pour l’indication de la température et de l’état de fonctionnement du thermostat. Indication d’activation du Indication d’activation de chauffage (en hiver)
  • Page 22 3.2 Exemples de raccordement électrique 3.2.1 Chauffage Il est possible d’alimenter directement l’utilisateur par l’intermédiaire du contact en déviation (fig. 1a), ou bien d’utiliser ce dernier pour transmettre un “consentement chau- dière” libre de potentiel (fig. 1b). 230V~ 230V~ : brûleur, pompe à circulation, ecc. : contact NO pour consentement chaudière Figura 1a Figura 1b...
  • Page 23 3.2.2 Conditionnement Il est possible d’alimenter directement l’utilisateur par l’intermédiaire du contact en déviation (fig. 2a), ou bien d’utiliser ce dernier pour transmettre un “consentement con- ditionneur” libre de potentiel (fig. 2b). 230V~ 230V~ : conditionnement : contact NO pour consentement conditionnement Figura 2a Figura 2b FRANÇAISE...
  • Page 24 3.2.3 Réduction et commande à distance 4 Modalités d’utilisation de l’appareil Fonctions qui peuvent être mises en marche avec un contact externe NO raccordé 4.1 Fonction des touches à la borne de phase L (fig. 3). 4.1.1 Poussoir En appuyant ce poussoir, la rétro-illumination est mise en marche pour permettre de lire plus facilement la température mesurée.
  • Page 25 • en maintenant le contact fermé, il n’est pas possible d’éteindre le thermostat • en fermant le contact, au bout d’1 seconde environ, le thermostat se met en (OFF); état de régime réduit ( ) (symbole allumé); • en ouvrant le contact, le thermostat s’éteint (OFF). •...
  • Page 26 été=conditionnement ou hiver=chauffage). Note: si le régime de réduction est déterminé par l’entrée , en fermant le contact Programmation d’usine: Hiver ( pendant un temps compris entre 1 seconde et 5 secondes, le thermostat se met en état de régime de réduction temporisé (avec les symboles allumés).
  • Page 27 2° C de plus : valeur de compensation -2 °C). en même temps, pendant au moins 5 secondes: l’exécution du reset est visua- La valeur insérée sera affichée avec l’écriture “ 0.0”. A l’aide des poussoirs lisée par l’allumage de tous les symboles de l’écran. on pourra effectuer un réglage entre -5,0 et +5,0 °C.
  • Page 28 potentiel. Note: en cas d’absence de réseau, le contact de sortie 7.1 Conditions climatiques maintient l’ètat préexistant à l’absence de réseau • Température et humidité relative de référence: 25 °C HR 65% • Charge nominale : • Champ de température ambiante de fonctionnement: de -10 °C à +50°C - ohmique (cosϕ...
  • Page 29: Utilización Prevista Por El Constructor

    Indice 1 Utilización prevista por el constructor 1 Utilización prevista por el constructor El 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W es un termostato electrónico con visualizador alimentado por red 2 Advertencias para la seguridad de 230V~ 50Hz, que permite regular la temperatura ambiente.
  • Page 30: Descripción E Instalación

    3 Descripción e instalación En la parte frontal se encuentran: - cuatro botones que permiten establecer la temperatura ambiente y la programación de los parámetros del dispositivo; 3.1 Descripción del aparato - un visualizador LCD para la indicación de la temperatura y del estado de funcionamiento del termostato. Indicación calefacción Indicación activación activada (en invierno)
  • Page 31: Ejemplos De Conexión Eléctrica

    3.2 Ejemplos de conexión eléctrica 3.2.1 Calefacción Es posible alimentar directamente el utilizador a través del contacto en desviación (fig. 1a), o bien aprovechar éste último para transmitir un “relé de asenso-caldera” libre de potencial (fig. 1b). 230V~ 230V~ : quemador, bomba circulación, etc. : contacto NA para relé...
  • Page 32: Acondicionamiento

    3.2.2 Acondicionamiento Es posible alimentar directamente el utilizador a través del contacto en desviación (fig. 2a), o bien aprovechar éste último para transmitir un “relé de asenso-acondiciona- dor” libre de potencial (fig. 2b). 230V~ 230V~ F: acondicionamiento F: contacto NA para relé de asenso acondicionamiento Fig.
  • Page 33: Reducción Y Mando Remoto

    3.2.3 Reducción y mando remoto 4 Modalidades de uso del aparato Funciones activables con contacto externo NA conectado al borne de fase L 4.1 Funciones de las teclas (fig. 3). 4.1.1 Botón Al pulsar el botón se activa la retroiluminación para permitir una mejor lectura de la temperatura medida.
  • Page 34: Entrada Mando Remoto (Borne )

    • manteniendo el contacto cerrado de todas formas es posible apagar el termo- Si el termostato está en régimen de reducción (estado de funcionamiento stato (OFF) actuando sobre el botón manualmente; (símbolo encendido): • abriendo el contacto, el termostato es llevado de nuevo al estado establecido •...
  • Page 35: Funciones Y Modalidades De Configuración

    do y 5 segundos, el termostato es llevado al estado de régimen de reducción tem- 5.3 Reducción porizado (con los símbolos encendidos). Una vez pasado el tiempo esta- El valor de “reducción” es un valor “absoluto” que será sumado al setpoint esta- blecido (véase apartado 5.7), si la entrada está...
  • Page 36: Diferencial Térmico (Histéresis)

    6 Funcionamiento El valor establecido se visualizará con un escrito “ 0.0”. A través de los botones se podrá realizar una regulación entre -5,0 y +5,0 °C. 6.1 Encendido Condición de fábrica: 0 En el momento de la alimentación de red, la fase de encendido dura unos 8 segun- 5.6 Diferencial térmico (histéresis) dos (el tiempo necesario para adquirir un valor de temperatura).
  • Page 37: Condiciones Climáticas

    de potencial. Nota: en caso de ausencia red el contacto de salida 7.1 Condiciones climáticas mantiene el estado anterior a la ausencia red • Temperatura y humedad relativa de referencia: 25 °C UR 65% • Carga nominal: • Campo temperatura ambiente de funcionamiento: de -10 °C a +50 °C - óhmica (cosϕ...
  • Page 38 • Before carry- segna del prodotto da parte di AVE. • I prodotti AVE sono prodotti da installazione. ing out any maintenance on the appliance, cut off the mains power. • Special care Vanno installati da personale qualificato conformemente alle normative impianti.

This manual is also suitable for:

441085sw442085sw

Table of Contents