Stiga MP2 504 Series Operator's Manual
Stiga MP2 504 Series Operator's Manual

Stiga MP2 504 Series Operator's Manual

Pedestrian controlled lawnmower
Hide thumbs Also See for MP2 504 Series:

Advertisement

Quick Links

171506135/1 rev1 01/2018
MP2 504 Series
MP2 554 Series
MP2 504 Roller Series
MP2 554 Roller Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga MP2 504 Series

  • Page 1 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MP2 504 Series ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................. EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Page 4 Type: /min Art.N. - s/n...
  • Page 5 Roller Series...
  • Page 7 Roller Series CLICK...
  • Page 8 Roller Series Roller Series...
  • Page 13: Accessori A Richiesta

    MP2 554 �1� DATI TECNICI MP2 504 Series Series �2� Potenza nominale * 2,27 ÷ 2,80 2,58 ÷ 3,30 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 �4� Peso macchina * 40 ÷ 45 42 ÷ 48 �5� Ampiezza di taglio �6� Capacità del sacco di raccolta �7� Dimensioni: �7a�...
  • Page 14: Dati Tecnici

    MP2 504 MP2 554 �1� DATI TECNICI Roller Series Roller Series �2� Potenza nominale * 2,51 ÷ 2,80 3,30 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2800 ± 100 2800 ± 100 �4� Peso macchina * 42 ÷ 45 46 ÷ 47 �5� Ampiezza di taglio �6� Capacità del sacco di raccolta �7� Dimensioni: �7a� Lunghezza �7b�...
  • Page 15 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Težina mašine  [4]  Hmotnost stroje  [4]  Тегло на машината  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  [5]  Широчина на косене сm  [6] Kapacitet sabirne vreće [6] ...
  • Page 16 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI TECHNIQUES [2]  Nimellisteho  [2] Nazivna snaga [2]  Puissance nominale  [3]  Moottorin maksimaalinen  [3]  Maks. brzina rada motora  [3]  Vitesse max de fonctionnement moteur  toimintanopeus  [4]  Težina stroja  [4]  Poids de la machine  [4] Laitteen paino [5]  Širina košnje cm  [5]  Largeur de coupe cm  [5] ...
  • Page 17: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Moc znamionowa  [2]  Potência nominal  [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Ciężar maszyny  motor  [4] Greutatea maşinii  [5]  Szerokość koszenia w cm  [4]  Peso da máquina  [5] Lăţimea de tăiere cm  [6]  Pojemność pojemnika na trawę [5] ...
  • Page 18 POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe. KAZALO OPĆENITO 1.  OPĆENITO ..............1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM   1.1  Kako se služiti priručnikom ......... 1 Referencije ............1 Određeni odjeljci u tekstu priručnika, koji sadrže  2. SIGURNOSNE UPUTE ..........1 informacije od posebnog značaja glede sigurnosti ili  Osposobljavanje ..........1 rada, različito su označeni prema sljedećem kriteriju:  ...
  • Page 19: Pripremne Radnje

    • Nemojte nikad dopuštati da stroj koriste djeca ili osobe  bi se spriječila mogućnost izbijanja požara – i to sve  koje nisu dovoljno upoznate s uputama. Lokalnim  dok gorivo ne ispari, a pare goriva se ne rasprše. zakonima može biti određena najniža dob korisnika. • Odmah očistite svo razliveno gorivo na stroju ili na tlu. • Stroj se ne smije koristiti ako se rukovatelj osjeća  • Uvijek vratite na mjesto i dobro zategnite  umorno ili loše ili ako se nalazi pod utjecajem  poklopce spremnika i posude s gorivom. lijekova, droga, alkohola ili štetnih tvari koje mogu  • Stroj ne smijete ponovno pokretati na istom  smanjiti njegove psihofizičke sposobnosti i pažnju. mjestu na kojem ste dolijevali gorivo; pokretanje  • Nemojte prevoziti djecu niti druge putnike. motora mora se vršiti najmanje 3 metra od mjesta  • Ne zaboravite da je rukovatelj (ili korisnik) odgovoran  na kojem je obavljeno punjenje gorivom. za nesreće i nepredviđene slučajeve koji mogu  • Izbjegavajte dodir odjeće s gorivom, a ako do toga  oštetiti druge osobe ili njihovu imovinu. Odgovornost  dođe, presvucite odjeću prije pokretanja motora. korisnika podrazumijeva procjenu potencijalnih  rizika na terenu na kojem se radi te poduzimanje  TIJEKOM UPORABE svih potrebnih mjera kako bi se zajamčila vlastita  sigurnost i sigurnost drugih osoba, a posebno na Radno područje padinama, neravnim, klizavim ili nestabilnim terenima.
  • Page 20: Održavanje, Skladištenje I Prijevoz

    • Izbjegavajte ometanje susjeda. Stroj koristite  U slučaju lomova ili nesreća za vrijeme rada, samo u razumnim satima (ne rano ujutro ili kasno  odmah zaustavite motor i udaljite stroj kako ne bi navečer, kad biste mogli ometati druge osobe). prouzročio još veću štetu; u slučaju nesreća s osobnim • Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju  ozljedama ili ozljeda trećih, odmah se pobrinite za ambalaže, propalih dijelova ili bilo kojeg drugog  pružanje prve pomoći najprimjerenije situaciji i obratite elementa štetnog za okoliš: te otpatke se ne  se zdravstvenoj ustanovi radi potrebnog liječenja. Te- smije bacati u smeće, nego ih treba razdvojiti i  meljito uklonite eventualne trunke koji bi – ako ostanu predati odgovarajućim centrima za sakupljanje  neprimijećeni – mogli prouzročiti oštećenja ili nanijeti koji će se pobrinuti za recikliranje materijala. ozljede osobama ili životinjama. • Strogo se pridržavajte lokalnih propisa  o odlaganju otpadnih materijala. Ograničenja u uporabi • U trenutku rashodovanja nemojte ostavljati stroj  • Nemojte nikad koristiti stroj ako su zaštite oštećene,  u okolišu, nego se obratite centru za sakupljanje  nedostaju ili nisu pravilno namještene (košara za  sukladno lokalnim propisima na snazi. sakupljanje trave, štitnik bočnog otvora za izbacivanje  ili štitnik stražnjeg otvora za izbacivanje). POZNAVANJE STROJA • Nemojte koristiti stroj ako dodatna oprema/alati  nisu postavljeni u predviđenim točkama. •...
  • Page 21: Glavne Komponente

    VAŽNO Neprimjerenom uporabom stroja jamstvo se GLAVNE KOMPONENTE poništava, uz odricanje svake odgovornosti proizvođača, čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili ozljeda samog Stroj se sastoji od dolje navedenih glavnih komponenti  korisnika ili drugih osoba prelaze na teret korisnika. kojima su pridružene funkcije u nastavku (sl.1.0): Kućište: u njemu se nalazi rotirajući nož. 3.1.3 Tip korisnika Motor: pokreće nož i daje pogon  Ovaj stroj je namijenjen uporabi od strane potrošača,  kotačima (ako postoji). odnosno operatera koji nisu profesionalci.
  • Page 22 KOMPONENTE ZA MONTAŽU NAPOMENA Pod pokretanjem hladnog motora podrazumijeva se pokretanje najmanje 5 minuta nakon U pakiranju se nalaze i komponente za montažu. zaustavljanja motora ili nakon dolijevanja goriva. 4.1.1 Vađenje iz ambalaže Oprezno otvorite ambalažu, pazeći  UPRAVLJAČKI ELEMENT da ne zagubite komponente. VARIJATORA BRZINE Pogledajte dokumentaciju koja se nalazi  u kutiji, uključujući i ove upute. Izvadite iz kutije sve komponente koje nisu montirane. Varijator brzine omogućava podešavanje  Izvucite stroj iz kutije. brzine napredovanja (sl.7.A). Odložite kutiju i ambalažu poštujući lokalne propise. Oznakama na pločici odgovaraju sljedeći položaji: MONTIRANJE KOŠARE Maksimalna brzina.
  • Page 23: Uporaba Stroja

    • Podešavanje tipa "II". Podignite štitnik stražnjeg otvora za  Visinu košnje se podešava pomoću  izbacivanje (sl.12.A), zakačite usmjerivač za  odgovarajuće ručice (sl.9.C) koja podiže ili  izbacivanje straga (sl.12.B) u odgovarajuće  otvore i uvjerite se da je stabilan. spušta kućište sve do željenog položaja. Kod modela s mogućnošću bočnog  izbacivanja: uvjerite se da je štitnik bočnog  UPORABA STROJA otvora za izbacivanje (sl.12.C) spušten i  blokiran sigurnosnom polugom (sl.12.D). Sigurnosne upute koje treba slijediti navode se Kako skinuti usmjerivač za izbacivanje straga: u 2. pog. Strogo poštujte te naznake kako se ne biste Podignite štitnik stražnjeg otvora  suočili s ozbiljnim rizicima ili opasnostima. za izbacivanje (sl.12.A). Podignite usmjerivač za izbacivanje straga  VAŽNO Upute u vezi s motorom i akumulatorom (ako kako bi se otkačio iz otvora (sl.12.B). postoji) pogledajte u odgovarajućim priručnicima.
  • Page 24: Sigurnosne Kontrole

    6.1.3 Podešavanje visine košnje 6.2.2 Ispitivanje rada stroja Podesite visinu košnje kako je naznačeno (odl. 5.7). Radnja Rezultat 6.1.4 Podešavanje visine drške Pokrenite stroj  Nož se mora pomicati. (odl. 6.3). Ručice se moraju  Otpustite ručicu  automatski i brzo  Ovu radnju treba izvršiti kad nož miruje. kočnice motora/noža. vratiti u neutralni Visinu drške možete podesiti u 3 različita položaja koja  položaj, motor se  pokazuje indikator u njenom podnožju (sl.16.A). mora ugasiti i nož se  Kako biste promijenili visinu drške, pomaknite obje ručice  mora zaustaviti u roku  sa strane drške (sl.16.B) (tip "I" – "II") i držite ih u položaju. od nekoliko sekundi. Oprezno stavite dršku na željenu  visinu i otpustite dvije ručice. Pokrenite stroj  Dršku je iz radnog položaja moguće  (odl. 6.3). presaviti u zatvoreni položaj. Kotači omogućuju ...
  • Page 25 • Preniska košnja prouzročit će čupanje i prorjeđivanje  travnatog pokrivača, s izgledom "na mrlje". 6.3.2 Modeli s upravljačkim elementom za • U najtoplijim i suhim razdobljima travu je  električno pokretanje pomoću gumba preporučljivo kositi nešto višu, kako bi  se ograničilo isušivanje zemljišta. • Travu je uvijek poželjno kositi kad je travnjak  potpuno suh. Nemojte kositi travu kad je mokra:  Stavite dostavljeni akumulator u odgovarajući  tako se može smanjiti učinkovitost rotirajućeg  prostor na motoru (sl.18.A). (Slijedite upute  elementa zbog trave koja će se zalijepiti po njemu  koje sadrži priručnik s uputama za motor.) i prouzročiti čupanje travnatog pokrivača. Do kraja uvucite ključ (ako postoji)  (sl.18.B). • Noževi moraju biti čitavi i dobro naoštreni,  Povucite ručicu kočnice motora/ tako da sječenje bude čisto i bez čupanja  noža prema drški (sl.17.A). radi kojeg vrhovi kasnije požute. NAPOMENA Ručicu kočnice motora/noža morate 6.4.3 Pražnjenje košare za sakupljanje trave držati povučenu kako se motor ne bi zaustavio.
  • Page 26: Kontrola/Nadolijevanje Motornog Ulja

    • Prilikom svakog skidanja ili ponovnog postavljanja Gorivo treba dolijevati dok je stroj zaustavljen i usmjerivača za bočno izbacivanje (ako postoji). kapica svjećice odvojena. Dolijte gorivo na načine i uz mjere opreza koje  NAKON KORIŠTENJA se navode u priručniku s uputama za motor. Zaustavite stroj (odl. 6.5). Odvojite kapicu svjećice (sl.25.0). Spremnik goriva na strojevima s mogućnošću Prije spremanja stroja u bilo kakvu  okomitog skladištenja (pog. 9.1) ima indikator razine prostoriju, pustite motor da se ohladi. goriva. Nemojte puniti spremnik preko dna indikatora Očistite stroj (odl. 7.4). razine (sl.22.A). Kontrolirajte da nema olabavljenih ili  oštećenih komponenti. Ako treba, zamijenite  oštećene komponente te zategnite vijke i  VAŽNO Izbjegavajte prolijevanje benzina po zavrtnje koji su eventualno popustili. plastičnim dijelovima motora ili stroja kako biste VAŽNO Svaki put kad stroj ostavljate spriječili njihovo oštećivanje te odmah očistite svaki radi nekorištenja ili bez nadzora:...
  • Page 27 Pranje unutrašnjosti sustava noža obavite kako slijedi. NOŽ Izvadite košaru za sakupljanje trave. Spojite crijevo za vodu na odgovarajući  Loše naoštreni nož trga travu, što  priključak (sl.23.A). izaziva požućivanje travnjaka. Namjestite visinu košnje u potpuno spušteni položaj. Uvijek stanite iza drške kosilice trave. Nemojte dodirivati nož sve dok ne izvadite ključ i Pokrenite motor. dok se nož potpuno ne zaustavi. Lak s unutarnjeg dijela kućišta vremenom može  otpasti uslijed abrazivnog djelovanja pokošene  Sve radnje vezane uz noževe (demontiranje, trave; u tom slučaju treba spremno intervenirati i  oštrenje, balansiranje, popravak, ponovno montiranje zaštititi lak bojom protiv hrđe, kako bi se izbjeglo  i/ili zamjena) su zahtjevni poslovi za koje je, osim upo- stvaranje hrđe, a time i nagrizanje metala. rabe posebnog alata, potrebna i specifična stručnost; stoga ih, iz sigurnosnih razloga, mora uvijek obavljati specijalizirani centar. 7.4.3 Čišćenje košare Oštećen, iskrivljen ili istrošen nož dajte uvijek za- Ispraznite košaru za sakupljanje trave. mijeniti zajedno s njegovim vijcima, kako bi se održala Protresite je kako biste je očistili  izbalansiranost. od ostataka trave i zemlje. Operite je, isperite i spremite tako  VAŽNO Uvijek koristite originalne noževe sa da se može brzo osušiti. šifrom koja se navodi u tablici "Tehnički podaci".
  • Page 28: Što Jamstvo Pokriva

    • Ovlaštene servisne radionice koriste isključivo  originalne rezervne dijelove. Originalni rezervni dijelovi Spremite stroj tako da nož bude usmjeren pre- i dodatna oprema razvijeni su upravo za ove strojeve. ma zidu ili prikladno pokriven kako ne bi predstavljao • Neoriginalni rezervni dijelovi i dodatna oprema nisu  opasnost u slučaju dodira – pa i slučajnog ili nenada- odobreni; primjena neoriginalnih rezervnih dijelova i  nog – osoba, djece ili životinja. dodatne opreme ugrožava sigurnost stroja i oslobađa  Proizvođača od bilo kakve obaveze ili odgovornosti. Stroj nemojte spremati u položaju u kojem će biti pod kutom većim od pravog kuta (90°); u suprot- 12. ŠTO JAMSTVO POKRIVA nom bi se benzin mogao izliti iz spremnika goriva. Jamstveni uvjeti su namijenjeni jedino potrošačima,  Ne pokušavajte okomito skladištiti strojeve koji tj. neprofesionalnim rukovateljima. nisu projektirani za tu svrhu. Jamstvo pokriva sve greške u kvaliteti materijala i  u proizvodnji, koje vaš prodavač ili specijalizirani  centar utvrde u jamstvenom roku. Primjena jamstva se ograničava na popravak ili zamjenu  10. PREMJEŠTANJE I PRIJEVOZ komponente za koju se smatra da ima grešku. Preporučujemo da stroj jednom godišnje  Što morate napraviti svaki put kad stroj treba  povjerite servisnoj radionici radi održavanja, ...
  • Page 29 13. TABLICA ODRŽAVANJA Zahvat Učestalost Napomene STROJ Kontrola svih pričvršćenja Prije svake uporabe odl. 7.5 Sigurnosne kontrole/provjera upravljačkih elemenata Prije svake uporabe odl. 6.2 Provjera štitnika stražnjeg/bočnog otvora za izbacivanje. Prije svake uporabe odl. 6.2.1 Provjera košare za sakupljanje trave,  Prije svake uporabe odl. 6.2.1 usmjerivača za bočno izbacivanje. Provjera noža Prije svake uporabe odl. 6.2.1 Opće čišćenje i kontrola Na završetku svake uporabe odl. 7.4 Provjera eventualnih oštećenja prisutnih na stroju. Ako  Na završetku svake uporabe treba, kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Podešavanje kabela varijatora odl. 7.7 Zamjena noža odl. 8.1 *** MOTOR Kontrola/nadolijevanje goriva do potrebne razine Prije svake uporabe odl. 6.1.1/7.2*...
  • Page 30: Dodatna Oprema Po Narudžbi

    Motor nepravilno Začepljen filter zraka. Očistite i/ili zamijenite filter  radi, nema snage pod  (pogledajte priručnik za motor). opterećenjem ili se  Prljava svjećica ili pogrešan  Kontrolirajte svjećicu (pogledajte  zaustavlja tijekom rada. razmak između elektroda. priručnik za motor). Problemi pri izgaranju. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Zagušenje motora. Više puta uzastopno ste povukli  Pogledajte priručnik za motor. ručku za ručno pokretanje s  uključenim starterom. Više puta uzastopno ste povukli  Stavite kapicu svjećice i  ručku za ručno pokretanje s  pokušajte upaliti motor. odvojenom kapicom svjećice. (Pogledajte priručnik za motor). Pokošena trava se više  Nož je udario u neko strano  Zaustavite motor i odvojite kapicu svjećice. ne sakuplja u košaru  tijelo i zadobio udarac. Provjerite eventualna oštećenja i  za sakupljanje trave. kontaktirajte servisni centar radi  eventualne zamjene noža (odl. 8.1). Unutrašnjost kućišta je prljava. Očistite unutrašnjost kućišta radi  lakšeg pražnjenja trave prema košari  za sakupljanje (odl. 7.4.2).
  • Page 31 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Page 32 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Page 33 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
  • Page 34 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 35 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Mp2 554 seriesMp2 504 roller seriesMp2 554 roller series

Table of Contents