Download Print this page
Bosch 1853-6 Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 1853-6 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 1853-6 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch operating/safety instructions angle sander 1853-5, 1853-6
Hide thumbs Also See for 1853-6:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BM 1609929H55 1-05
1/5/05
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1853-5
1853-6
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
3:17 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 24

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch 1853-6

  • Page 1 IMPORTANT: Read Before Using Lire avant usage Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1853-5 1853-6 Call Toll Free Pour renseignement des for Consumer Information consommateurs et centres & Service Locations de service, appelez au 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Parlez-vous français?
  • Page 2: General Safety Rules

    BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. SAVE THESE INSTRUCTIONS Angle Sander Safety Rules Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.
  • Page 4 This can cause loss of control and kick-back. Wear proper apparel while using a sander/grinder. Face shield or at least safety goggles, dust mask, leather gloves and shop apron capable of stopping small wheel or workpiece fragments.
  • Page 5 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts...
  • Page 6 *7" or 9" Dia. 5" Dia. 5” Dia. 6" Dia. 6" Dia. 6" Dia. 6" Dia. 9" Dia. 9" Dia. * Always use appropriate size wheel guard. Wheel guard must be used when sander is converted for grinding operations. PADDLE SWITCH...
  • Page 7 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Sanding Assembly BACKING PAD Before attaching a backing WARNING pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Wheel guard may not be WARNING used for most sanding operations.
  • Page 8 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM LOCK NUT AND BACKING FLANGE Your tool is equipped with a threaded spindle for mounting accessories. Always use the lock nut and backing flange that has same thread size as spindle. DISC GRINDING WHEEL ASSEMBLY Disconnect tool from power source.
  • Page 9 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM MOUNTING TYPE 28 OR TYPE 29 GRINDING WHEELS To reduce the risk of injury, WARNING do not use the flange set provided with your tool for mounting type 28 or type 29 grinding wheels. The flanges provided with your tool are not designed for mounting these wheels.
  • Page 10: Operating Instructions

    SANDING TIPS For best results, tilt the Disc Sander at a 10° to 15° angle while sanding so that only about 1" of the surface around the edge of the disc contacts the work.
  • Page 11 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM SANDING WOOD When sanding wood the direction of the disc motion at the contact point should parallel the grain as much as possible. The rapid cut of discs and the swirl type scratch pattern they occasionally create generally prohibit their use for producing the final finish.
  • Page 12 12-16 — — — ** Grinding wheel ** Backing flange (sanding) ** Rubber backing pad (sanding) ** Lock nut wrench (sanding) Wheel guard must be used when sander is converted for grinding operations. -12- damage household — — — —...
  • Page 13 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 14 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à...
  • Page 15 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM opérations de rectification, vous DEVEZ installer le protecteur et les brides de meule appropriées avant de procéder à la rectification. Le protecteur doit toujours être fixé à l'outil et positionné en vue d'une sécurité maximale de manière à...
  • Page 16 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 17 Page 17 INTERRUPTEUR À PALETTE PRISES D’AIR CONTRÔLE DES VIBRATIONS POIGNÉE LATÉRALE 1853-5 1853-6 5,000/min 6,000/min 5/8 po -11 UNC 5/8 po -11 UNC *7 ou 9 po diam *7 ou 9 po diam 5 po diam 5 po diam...
  • Page 18 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Assemblage de la ponceuse DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque AVERTISSEMENT d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblématique de l’outil.
  • Page 19 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM ÉCROU DE BLOCAGE ET FLASQUE Votre outil est pourvu d'un arbre fileté pour le montage des accessoires. Utilisez toujours le contre- écrou et la bride d'appui ayant la même dimension de filet que l'arbre. ENSEMBLE DE MEULE À...
  • Page 20 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM MONTAGE DES MEULES DE TYPE 28 OU DE TYPE 29 Afin de réduire le risque de AVERTISSEMENT blessure, n’utilisez pas l’ensemble de bride fourni avec votre outil si vous montez des meules de type 28 ou de type 29. Les brides fournies avec votre outil ne sont pas conçues pour monter ces types de meules.
  • Page 21 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR É PALETTE «TROIS RÉGLAGES» L’interrupteur à palette permet à l’utilisateur de choisir entre trois réglages: «déverrouillage», «marche/arrêt» et «verrouillage». POUR DÉVERROUILLER L’INTERRUPTEUR METTRE L’OUTIL MARCHE : Déplacez la palette vers l’AVANT (vers l’arbre), puis serrez la palette.
  • Page 22 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM spiralées qu’ils produisent parfois sont les raisons pour lesquelles on évite généralement de les utiliser pour la finition. Les égratignures et les traces circulaires sont généralement attribuables à l’emploi d’un disque à particules de trop gros calibre. Quand vous aurez substitué...
  • Page 23 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Service Tout entretien préventif AVERTISSEMENT effectué personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
  • Page 24: Normas Generales De Seguridad

    BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 25 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Page 26 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Use siempre el protector adecuado con la rueda de amolar. El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Esta herramienta puede convertirse en una amoladora. Al convertir la herramienta de operaciones de lijado o cepillado a operaciones de amolado, DEBEN instalarse el protector y las pestañas de muela apropiadas antes de comenzar a amolar.
  • Page 27 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 28 Page 28 INTERRUPTOR DE PALETA ABERTURA DE VENTILACIÓN CONTROL DE LA VIBRACIÓN MANGO LATERAL 1853-5 1853-6 5,000/min 6,000/min 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC *7" o 9" de diám *7" o 9" de diám 5" de diám 5" de diám 6"...
  • Page 29 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Ensamblaje de la lijadora ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata de ADVERTENCIA soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.
  • Page 30 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM TUERCA DE FIJACION Y PESTAÑA DE SOPORTE La herramienta está equipada con un husillo roscado para montar accesorios. Utilice siempre la tuerca de fijación y la pestaña de soporte que tengan el mismo tamaño de rosca que el husillo. ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR DE DISCO Desconecte la herramienta de la fuente de energía.
  • Page 31 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM MONTAJE DE RUEDAS DE AMOLAR DE TIPO 28 O DE TIPO 29 Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones, no use el juego de pestañas suministrado con su herramienta para montar ruedas de amolar de tipo 28 ó de tipo 29. Las pestañas suministradas con su herramienta no están diseñadas para montar estar ruedas.
  • Page 32 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR DE PALETA “TRICONTROL” El interruptor de paleta “tricontrol” permite al operador controlar las funciones del interruptor de “Fijación en OFF”, “ON/OFF” y “Fijación en ON”. PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR Y ENCENDER HERRAMIENTA (POSICION “ON”): Empuje la palanca de paleta 10 hacia...
  • Page 33 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM LIJADO DE MADERA Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como sea posible. El corte rápido de los discos y la configuración de arañazos tipo remolino que crean de vez en cuando prohíben generalmente su utilización para producir el acabado final.
  • Page 34 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
  • Page 35 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Page 36 BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Page 36 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.

This manual is also suitable for:

Classixx 1853-51853-5 - 7"/9" 3 hp 5,000 rpm large angle sander1853-5