Download Print this page

Advertisement

Quick Links

www.fisher-price.com
GWARNING    FAVERTISSEMENT    DWARNUNG    N WAARSchUWING   
I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA     
G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
E ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE
CONSULTARLO MÁS ADELANTE.
K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
T TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ∫ƒ∞∆∏™∆∂ ∆π™ √¢∏°π∂™ °π∞ ª∂§§√¡∆π∫∏ Ã∏™∏.
T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏   
G5920

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price G5920

  • Page 1 G5920 www.fisher-price.com GWARNING    FAVERTISSEMENT    DWARNUNG    N WAARSchUWING    I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA      T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏    G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT EN CAS DE BESOIN. D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2 G Consumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie IInformazioni per l’Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor TKuluttajatietoa sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ MForbrukerinformasjon GWARNING    F AVERTISSEMENT    D WARNUNG    N WAARSchUWING     G Prevent serious injury or death from falls or sliding out: D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit • Always secure child with the restraint belts until child is able to get Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen in and out of the seat without help (about 2 years old). The tray...
  • Page 3 G Consumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie IInformazioni per l’Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor TKuluttajatietoa sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ MForbrukerinformasjon I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA        I Per prevenire il rischio di lesioni o decessi causati da K Undgå, at der sker skader eller dødsulykker som følge cadute o scivolamenti dal seggiolone: af, at barnet falder eller glider ud af stolen: • Usare sempre il sistema di bloccaggio fino a quando il bambino...
  • Page 4 G Consumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie IInformazioni per l’Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor TKuluttajatietoa sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ MForbrukerinformasjon T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ T Varo ettei lapsi putoa tai liu’u pois istuimelta ja s Förhindra allvarlig skada eller dödsfall till följd av att loukkaa itseään: barnet faller eller glider ur: • Käytä aina istuinvöitä, kunnes lapsi osaa itse kiivetä istuimelle ja...
  • Page 5 G Consumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie IInformazioni per l’Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor TKuluttajatietoa sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ MForbrukerinformasjon G • Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction G IMPoRTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, sheet, as it contains important information. loose joints, missing parts or sharp edges. Do NoT use if any parts are • No assembly is required. missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply needed. Never substitute parts. over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select F IMPoRTANT ! Avant chaque utilisation, inspecter le produit pour vérifier the warning label with the appropriate language for you. qu’il n’y a pas de pièce endommagée ou manquante, de vis mal serrée ou de F • Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Conserver ces instructions bord coupant. NE PAS utiliser le produit si une pièce manque ou est cassée.
  • Page 6 G Adjusting the Seat Height F Pour régler la hauteur du rehausseur ajustable D Einstellen der Sitzhöhe N Het verstellen van de zithoogte I Regolazione Altezza Sedile E Ajuste de la altura de la trona K Justering af sædehøjde P Para ajustar a cadeira de altura T Istuimen korkeuden säätäminen M Justere setehøyden s Justera sitsens höjd R ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Page 7 G Attaching to a Chair F Fixation du siège à une chaise DBefestigung auf einem Stuhl NBevestigen op een stoel ICome Fissare il Seggiolone ad Una Sedia E Cómo sujetar la trona en una silla KFastgørelse til stol P Para prender a uma cadeira T Kiinnitys tuoliin M Feste til en stol s Hur man fäster sitsen på...
  • Page 8 G Attaching to a Chair F Fixation du siège à une chaise DBefestigung auf einem Stuhl NBevestigen op een stoel ICome Fissare il Seggiolone ad Una Sedia E Cómo sujetar la trona en una silla KFastgørelse til stol P Para prender a uma cadeira T Kiinnitys tuoliin M Feste til en stol s Hur man fäster sitsen på...
  • Page 9 G Attaching to a Chair F Fixation du siège à une chaise DBefestigung auf einem Stuhl NBevestigen op een stoel ICome Fissare il Seggiolone ad Una Sedia E Cómo sujetar la trona en una silla KFastgørelse til stol P Para prender a uma cadeira T Kiinnitys tuoliin M Feste til en stol s Hur man fäster sitsen på...
  • Page 10 G Secure Child FPour installer l’enfant DIhr Kind sichern NVastmaken van uw kind ICome Bloccare il Bambino ECómo asegurar al niño KFastspænding af barnet PPara segurar a criança TIstuinvöiden kiinnitys MSikre barnet sSäkra barnet R∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ¶·È‰› GWARNING    F AVERTISSEMENT    D WARNUNG    N WAARSchUWING     I AVVERTENzA ...
  • Page 11 G Secure Child FPour installer l’enfant DIhr Kind sichern NVastmaken van uw kind ICome Bloccare il Bambino ECómo asegurar al niño KFastspænding af barnet PPara segurar a criança TIstuinvöiden kiinnitys MSikre barnet sSäkra barnet R∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ¶·È‰› F • Mettre l’enfant dans le rehausseur ajustable. Glisser la courroie d’entrejambe entre ses jambes. • Fixer les courroies de retenue à la courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre ...
  • Page 12 G Secure Child FPour installer l’enfant DIhr Kind sichern NVastmaken van uw kind ICome Bloccare il Bambino ECómo asegurar al niño KFastspænding af barnet PPara segurar a criança TIstuinvöiden kiinnitys MSikre barnet sSäkra barnet R∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ¶·È‰› E cómo apretar el cinturón de seguridad: • Empuje el extremo fijo del cinturón dentro de la hebilla y forme un lazo ...
  • Page 13 G Tray Use FUtilisation du plateau DGebrauch des Tabletts NGebruik van het blad IUso del Ripiano Portavivande EUso de la bandeja KBrug af bakken PUtilização do tabuleiro TPöydän käyttö MBruk av brett sAnvändning av bricka RÃÚ‹ÛË ¢›ÛÎÔ˘ G Hint: Before use, thorougly wash all parts (the trays) that may contact food. F Remarque : Avant utilisation, nettoyer soigneusement tous les éléments (les plateaux) qui peuvent entrer en contact avec de la nourriture. D Hinweis: Vor Gebrauch bitte alle Teile (Tablett/Einsatz), die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, gründlich waschen und abspülen.
  • Page 14 G Tray Use FUtilisation du plateau DGebrauch des Tabletts NGebruik van het blad IUso del Ripiano Portavivande EUso de la bandeja KBrug af bakken PUtilização do tabuleiro TPöydän käyttö MBruk av brett sAnvändning av bricka RÃÚ‹ÛË ¢›ÛÎÔ˘ G Feeding Tray G Tray K Bakke F Plateau à repas F Plateau...
  • Page 15 G Tray Use FUtilisation du plateau DGebrauch des Tabletts NGebruik van het blad IUso del Ripiano Portavivande EUso de la bandeja KBrug af bakken PUtilização do tabuleiro TPöydän käyttö MBruk av brett sAnvändning av bricka RÃÚ‹ÛË ¢›ÛÎÔ˘ G • To remove the tray, simply lift the tabs on each side of the tray. G Tray F • Pour enlever le plateau, il suffit de soulever les pattes de chaque côté...
  • Page 16 G Storage FRangement DAufbewahrung NOpbergen ICome Riporre il Ripiano ECómo guardar la trona KOpbevaring PArrumação TSäilytys MOppbevaring sFörvaring R∞Ôı‹Î¢ÛË G Tray F Plateau D Ablage G Cover N Blad F Couvercle I Ripiano D Abdeckung G Feeding Tray E Bandeja N Afdekplaatje F Plateau à repas K Bakke D Füttertablett...
  • Page 17 G Storage FRangement DAufbewahrung NOpbergen ICome Riporre il Ripiano ECómo guardar la trona KOpbevaring PArrumação TSäilytys MOppbevaring sFörvaring R∞Ôı‹Î¢ÛË G Bottom Straps F Courroies du dessous G Bottom Strap D Riemen für Sitzfläche F Courroie du dessous N Zittingriempjes D Riemen für Sitzfläche I Fascette Inferiori N Zittingriempje E Correas inferiores I Fascetta Inferiore K Nederste remme E Correa inferior P Correias Inferiores...
  • Page 18 G Care FEntretien DPflege NOnderhoud IManutenzione ECuidados KVedligeholdelse PManutenção THoito MVedlikehold sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰· G • The booster seat with attached straps and belts may be wiped clean using K • Stoleforhøjeren med tilhørende remme og bælter kan tørres af med en fugtig a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use klud og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. sæberester. • The tray, feeding tray and cover are top rack dishwasher safe (or bottom • Bakken, spisebakken og låget kan vaskes i opvaskemaskinens øverste del rack – without using the heated drying cycle). (eller den nederste, hvis der ikke anvendes varm tørring). F • Le rehausseur ajustable et les courroies peuvent être essuyés avec une P • A cadeira de altura com as correias incorporadas e os cintos podem ser solution nettoyante douce et un linge humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. limpos com um pano limpo, usando uma solução de limpeza. Não usar Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les lixívia. Não usar detergentes agressivos ou abrasivos. Enxaguar com água résidus de savon. para retirar resíduos de detergente. • Les plateaux et le couvercle vont au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. • O tabuleiro de base, tabuleiro para comer e tampa podem ser lavados na Ils peuvent être placés dans le panier inférieur, mais sans utiliser le cycle de gaveta superior máquina de lavar (ou na gaveta inferior, se não for usado séchage chaud.
  • Page 19 G Consumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie IInformazioni per l’Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor TKuluttajatietoa sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ MForbrukerinformasjon GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N°...
  • Page 20 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. PRINTED IN CHINA/IMPRIMé EN CHINE G5920a-0728...