Page 2
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly.
Page 3
Consumer Information Service à la cliéntèle Información para el consumidor FCC Statement (United States Only) IMPORTANT! Please keep these instructions for This equipment has been tested and found to comply future reference. with the limits for a Class B digital device, pursuant to •...
Page 4
Parts Pièces Piezas Seat Bottom Bas du siège Asiento Seat Back Dossier du siège Coussin Respaldo Almohadilla Back Base Front Base Base arrière Base avant Base delantera Base trasera Food Tray Base Tray Plateau pour aliments Plateau de base Bandeja de base Bandeja de alimentos Electronic Toy Footrest...
Page 5
Parts Pièces Piezas Fasteners Pièces de fixation Sujetadores Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws. Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d‘un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis. Nota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella.
Page 6
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en • Place the seat bottom face down on a flat surface. contacto con la oficina Fisher-Price ® más próxima a su •...
Page 7
Assembly Assemblage Montaje • Alinear los orificios de los aros de plástico y de los tubos del asiento. • Introducir un tornillo N° 8 x 1,9 cm en cada aro de plástico y en los tubos del asiento, tal como se muestra. Ajustar los tornillos.
Page 8
Assembly Assemblage Montaje Seat Back Pins Chevilles du dossier Clavijas del respaldo Hinge Tige Varilla Hinge Rod Tige de support Varilla de bisagra Slot Slot Cavites Cavites Aperturas Aperturas • Turn the seat assembly face down. • Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom, as shown.
Page 9
Assembly Assemblage Montaje Frame Leg Frame Decorated Side Patte de la structure Côté décoré de la structure Pata del armazón Costado decorado del armazón Frame Back Legs Pattes arrière de la structure Patas traseras del armazón Back Base Base arrière Base trasero Screw Retainers Anneaux pour vis...
Page 10
Assembly Assemblage Montaje Seat Height Adjusters Seat Assembly Régleurs de la hauteur du siège Siège Ajustadores de la altura de la silla Unidad de la silla Position 4 Position 4 Posición 4 Sockets Logements Zócalos Press Lever Appuyer sur le bouton Presionar la palanca Seat Bottom Tubes Tubes du bas du siège...
Page 11
Assembly Assemblage Montaje Screw Retainers Anneaux pour vis Sujetadores de tornillo PUSH PUSH Front Base POUSSER POUSSER Base avant PRESIONAR PRESIONAR Base delanteras • Fit the frame front legs onto the front base. • Fit a screw retainer over the hole in a front leg. •...
Page 12
Assembly Assemblage Montaje Seat Height Adjusters Régleurs de la hauteur du siège Ajustadores de la altura de la silla Elastic Loops Boucles élastiques Aros elásticos Hole Hole Trou Trou Orificio Orificio Seat Bottom Tube Ends Extrémités du tube du bas du siège Extremos de los tubos del asiento BACK AND BOTTOM VIEW •...
Page 13
Assembly Assemblage Montaje Slot Fente Ranura Crotch Belt Courroie d’entrejambe Cinturón de la entrepierna • Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted. Bottom Slots • Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du cous- Fentes inférieures sin.
Page 14
Assembly Assemblage Montaje Elastic Loop Elastic Loop Upper Shoulder Belt Slots Boucle élastique Boucle élastique Fentes supérieures pour les courroies d’épaule Aro elástico Aro elástico Ranuras superiores del cinturón de hombro Patte Patte Lengüeta Lengüeta Lower Shoulder Belt Slots Fentes inférieures pour les courroies d’épaule Ranuras inferiores...
Page 15
Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Battery Compartment 1.5V x 3 Compartiment des piles "AA" (LR6) Compartimento de pilas • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).
Page 16
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak En circustancias excepcionales, las pilas pueden fluids that can cause a chemical burn injury or ruin derramar líquido que puede causar quemaduras o your product.
Page 17
Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Waist/Shoulder Belt Waist/Shoulder Belt WARNING Courroie ventrale Courroie ventrale et d’épaule et d’épaule Cinturón de la Cinturón de la AVERTISSEMENT cintura/hombro cintura/hombro ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out. The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position.
Page 18
Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Anchored End Hold Adjuster Slide Buckle Extrémité fixe Adjuster Tenir le régleur Down Boucle Extremo fijo Sujetar el ajustador Glisser le Hebilla régleur vers Pull Strap le bas Down Deslizar el Tirer la ajustador courroie para abajo...
Page 19
Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Shoulder Portion Partie pour l’épaule Parte del hombro To change shoulder belt slots: • From the front of the high chair, pull the shoulder portion of the waist/shoulder belts out and then fit •...
Page 20
Using the Trays Utilisation des plateaux Cómo utilizar las bandejas Base Tray Plateau de base WARNING Bandeja de la base AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out. The child should be secured in the high chair at all times by the Armrest restraining system, either in the reclining or Accoudoir...
Page 21
Using the Trays Utilisation des plateaux Cómo utilizar las bandejas SQUEEZE SQUEEZE SQUEEZE SQUEEZE APPUYER APPUYER APPUYER APPUYER APRETAR APRETAR APRETAR APRETAR PUSH PUSH POUSSER POUSSER PRESIONAR PRESIONAR • You can adjust the base tray forward or backward. • To remove the tray: - While squeezing the latches underneath the base - Squeeze one or both of the latches underneath the tray, adjust the base tray forward or backward...
Page 22
Using the Trays Using the Brakes Utilisation des plateaux Utilisation des freins Uso de las bandejas Usar los frenos WARNING Food Tray Plateau pour aliments AVERTISSEMENT Bandeja de alimentos ADVERTENCIA Base Tray Plateau de base Bandeja de la base Prevent serious injury or death from falls or sliding out.
Page 23
Adjusting the Seat Réglage du siège Ajustar el asiento Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline. WARNING Remarque : Régler l’angle du siège à l’une des trois positions : redressée, semi-inclinée ou inclinée. AVERTISSEMENT Consejo: Ajustar el ángulo del asiento en una de tres ADVERTENCIA...
Page 24
Adjusting the Seat Using the Electronic Toy Réglage du siège Utilisation de jouet électronique Ajustar el asiento Usar el juguete electrónico Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! Electronic Toy Remarque : Régler la hauteur du siège à l’une des Jouet électronique Button sept positions !
Page 25
Using the Electronic Toy Storage Utilisation de jouet électronique Rangement Usar el juguete electrónico Almacenamiento Power/Mode Switch Interrupteur alimentation/mode Interruptor de Pull Frame encendido/modalidad Release Latch Tirer le verrou de déblocage Jalar el seguro del armazón Volume Switch Sélecteur de volume Control de volumen •...
Care Entretien Mantenimiento • The pad is machine washable. Wash it separately in cold • La almohadilla es puede lavar a máquina. Lavar la water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry almohadilla y la almohadilla del reposacabeza por separately on low heat and remove promptly.