Download Print this page
Stiga EL 340 Li 48 Operator's Manual

Stiga EL 340 Li 48 Operator's Manual

Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
Hide thumbs Also See for EL 340 Li 48:

Advertisement

Quick Links

171505971/6
10/2018
EL 340 Li 48
EL 380 Li 48
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stiga EL 340 Li 48

  • Page 1 10/2018 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. EL 340 Li 48 Акумулаторна косачка с изправен водач EL 380 Li 48 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n 22.1 22.2 22.3 21.1 21.2...
  • Page 5 1.1a 1.1b...
  • Page 6 1.1c 1.1d...
  • Page 8 3.1a 3.1b 3.1c...
  • Page 9 4.4a...
  • Page 10 4.4b 4.4c...
  • Page 11: Dati Tecnici

    �1� DATI TECNICI EL 340 Li 48 EL 380 Li 48 �2� Potenza nominale * �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 3600 3600 �4� Peso macchina * 12-14 13 - 17 �5� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �6�...
  • Page 12 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * на...
  • Page 13 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* toimintanopeus * [4] Poids machine* [4] Težina stroja* [4] Laitteen paino *...
  • Page 14 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor * [3] Viteza max.
  • Page 15: Allgemeine Hinweise

    ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE EBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. oder wenn er Arzneimittel oder SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Drogen, Alkohol oder ande- zur strengsten Beachtung re Stoffe zu sich genommen hat, die seine Aufmerksamkeit und Reaktionsfähigkeit beeinträchti- A) ALLGEMEINE HINWEISE gen.
  • Page 16 3) Vor dem Gebrauch die gan- 5) Führen Sie die Maschine nur im ze Maschine gründlich überprüfen, Schritttempo und lassen Sie sich insbesondere: nicht vom Rasenmäher ziehen. – eine Sichtkontrolle 6) Geben Sie besonders Acht, Schneidwerkzeugs dur- wenn sich Hindernissen chführen kontrollie- annähern, die die Sicht behindert...
  • Page 17 15) Während des Anlassens müs- 24) Das Schneidwerkzeug sen sich beide Hände am Griff be- ausschalten und den Motor anhal- finden. ten: 16) Den Rasenmäher beim Start – Jedes Mal, wenn des Motors nicht kippen. Starten Grasfangeinrichtung abgenom- Sie den Motor auf einer ebenen men oder wieder montiert wird;...
  • Page 18: Wartung Und Lagerung

    6) Kontrollieren Sie regelmäßig, D) WARTUNG UND LAGERUNG dass Schrauben 1) ACHTUNG! – Vor jedem Eingriff Schneidwerkzeugs fest angezo- zur Reinigung oder Wartung gen sind. den Schlüssel abziehen und die 7) Arbeitshandschuhe tragen, um entsprechenden Anweisungen das Schneidwerkzeug zu handha- lesen.
  • Page 19: Weitere Hinweise

    15) Um das Brandrisiko zu vermin- schaltetes Elektrogerät einfügt, dern, die Maschine und insbeson- kann dies zu Bränden führen. dere den Motor von Grasresten, 7) Die nicht verwendete Batterie Blättern oder übermäßigem Fett von Büroklammern, Geldstücken, freihalten. Die Grasfangeinrichtung Schlüsseln, Nägeln, Schrauben leeren und keine Behälter mit oder anderen kleinen metalli- gemähtem Gras in einem gesch-...
  • Page 20 verursachen. Auf jeden Fall be- ren; schädigt der Kurzschluss den – Eine Gewicht Akku. Eigenschaften 20) Regelmäßig kontrollieren, ob Transportmittels bzw. das Kabel des Batterieladegeräts Aufstellposition entsprechende beschädigt ist. Sollte das Kabel Anzahl Personen einsetzen. beschädigt sein, muss – Sicherstellen, dass Batterieladegerät ausgewechselt Bewegung der Maschine keine...
  • Page 21 6. Name und Anschrift des Herstellers DIE MASCHINE KENNENLERNEN 7. Artikelnummer 8. Motordrehzahl BESCHREIBUNG DER MASCHINE 9. Gewicht in kg UND EINSATZBEREICH 10. Versorgungsspannung 10a. Elektrische Schutzart Diese Maschine ist ein Gartenmotorgerät, genauer gesagt ein handgeführter Rasenmäher. 11. Chassis 12. Motor Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem 13.
  • Page 22 Das Kabel (16) wie abgebildet an den Kabelhaltern (17) 61. Achtung: Vor dem Gebrauch der Maschine die und (18) befestigen. Bedienungsanleitung lesen. 62. Auswurfrisiko. Personen während des Betriebs vom 1.1b Montage des Griffs (Typ “II” - Modell 340) Arbeitsbereich fernhalten. Die unteren Teile rechts (11) und links (12) des Griffs in die 63.
  • Page 23 Bevor man die Maschine benutzt, die Batterie herausneh- Batterie. Bei hohem Gras (höhere Beanspruchung) ar- men und vollständig aufladen, wie im Punkt 4.4 angege- beitet die Maschine mit hohen Drehzahlen (höhere ben. Lärmbelastung) und verringert damit die Autonomie der Batterie. Um die Autonomie der Batterie zu optimieren, sollte man 2.
  • Page 24 Rasenmähers ändert sich. Einstellarbeiten immer feste Arbeitshandschuhe. Den Grasfangkorb abnehmen und ausleeren. 2) Entfernen Sie nach jedem Mähvorgang Gras- und – den Hebelschalter loslassen und abwarten, bis das Schlammreste, die sich im Inneren des Chassis ange- Schneidwerkzeug anhält; sammelt haben, um zu vermeiden, dass diese in ge- –...
  • Page 25 Batterie überhitzt: Die Batterie her- HINWEISE ausnehmen und sie mindestens 30 1. Die Batterie muss in Umgebungen mit einer Temperatur Minuten lang abkühlen lassen zwischen +7°C und +40°C aufbewahrt werden. Falls die Batterie fehlt oder ist nicht korrekt Maschine in Umgebungen abgestellt wird, in denen die- eingesetzt se Grenzen über- oder unterschritten werden könnten, sollte man die Batterie herausnehmen und an einem ge-...
  • Page 26 Batterie fehlt oder ist nicht Die Klappe öffnen und 6. Das Batterieladegerät lädt die Batterie nicht auf korrekt eingesetzt sicherstellen, dass (rote LED eingeschaltet oder blinkend) die Batterie richtig Batterie nicht korrekt in das Kontrollieren, ob sie korrekt untergebracht ist Ladegerät eingesetzt eingesetzt ist (siehe 4.4) (siehe 4.4)
  • Page 27 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba a) Tipo / Modello Base EL 340 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola...
  • Page 28 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba a) Tipo / Modello Base EL 380 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione...
  • Page 29 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 30 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 31 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

El 380 li 48