Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SCE81826TS
USER
MANUAL
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
AEG SCE81826TS
o
2
20
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SCE81826TS

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG SCE81826TS cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori SCE81826TS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL DATA....................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
  • Page 6: Installation

    2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. 2.7 Disposal • The type of lamp used for this appliance is for household appliances WARNING! only.
  • Page 7: Operation

    ENGLISH separate earth in compliance with current regulations, consulting a Climate Ambient temperature qualified electrician. class • The manufacturer declines all responsibility if the above safety +16°C to + 43°C precautions are not observed. • This appliance complies with the Some functional problems E.E.C.
  • Page 8 4.2 Display A. Fridge compartment indicator D E F B. Timer indicator /Temperature indicator C. ON/OFF indicator D. Coolmatic function E. Holiday mode F. Frostmatic function G. Temperature indicator H. Freezer compartment indicator Alarm indicator J. ChildLock function K. DrinksChill function L.
  • Page 9 ENGLISH 4.11 ChildLock function The Coolmatic indicator is shown. The Coolmatic function shuts off Activate the ChildLock function to lock automatically after approximately 6 the buttons from unintentional hours. operation. To switch off the function before its 1. Press Mode until the corresponding automatic end, repeat the procedure.
  • Page 10: Daily Use

    4.15 DYNAMICAIR function flashing the alarm icon and freezer temperature indicators, and sounding of To switch on the function: buzzer. 1. Press the Mode button until the Press any button. corresponding icon appears. The buzzer switches off. The DYNAMICAIR indicator flashes.
  • Page 11 ENGLISH 5.3 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. This appliance is also equipped with a shelf consisting of two parts. The front half of the shelf can be placed under the second half to make better use of space.
  • Page 12: Hints And Tips

    Do not use metallic re-frozen (after cooling). instruments to remove the trays from the freezer. 5.6 Thawing 1. Fill these trays with water Deep-frozen or frozen food, prior to 2. Put the ice trays in the freezer being used, can be thawed in the compartment.
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH • Cooked foods, cold dishes: cover and • Lean foods store better and longer place on any shelf. than fatty ones. Salt reduces the • Fruit and vegetables: clean storage life of food. thoroughly and place in a special •...
  • Page 14: Troubleshooting

    7.4 Defrosting of the freezer This will improve the performance of the appliance and save electricity The freezer compartment is frost free. consumption. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on 7.3 Defrosting of the...
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is on. The cabinet has been re- Refer to "High temperature cently switched on or the alarm". temperature is too high. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Author- ised Service Centre.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap- Set a higher temperature. Re- pliance is too low and the fer to "Operation" ambient temperature is too high. Temperature is set incor- Refer to "Operation" . rectly. The compressor does not...
  • Page 17: Noises

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products are Add less food products at the stored at the same time. same time. The door has been Open the door only if necessa- opened often. The "Frostmatic function" Refer to "Frostmatic function" or "Coolmatic function"...
  • Page 18: Technical Data

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the recess Frequency 50 Hz Height 1780 mm Rising time 21 h Width 560 mm The technical information is situated in...
  • Page 19 ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions...
  • Page 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 24 Assurez-vous que la • Respectez les instructions de prise principale est accessible une fois stockage figurant sur l'emballage des l’appareil installé. aliments surgelés. • Ne tirez jamais sur le câble • Emballez les aliments dans un d’alimentation électrique pour emballage adapté...
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 26: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute ATTENTION! responsabilité en cas de non-respect Consultez la notice de de ces consignes de sécurité. montage lors de • Cet appareil est conforme aux l'installation. directives CEE. 3.4 Conditions de ventilation requises Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à...
  • Page 27 FRANÇAIS 4.2 Affichage A. Voyant du compartiment D E F réfrigérateur B. Affichage de la minuterie /Indicateur de température C. Voyant ON/OFF D. Fonction Coolmatic E. Mode Holiday F. Fonction Frostmatic G. Indicateur de température H. Voyant du compartiment congélateur Voyant d'alarme J.
  • Page 28 4.7 Mise à l'arrêt du L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la réfrigérateur température programmée. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à L'indicateur Holiday s'affiche. ce que le symbole correspondant s'affiche. Le mode se désactive L'indicateur OFF du réfrigérateur et le...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS exemple, lorsque l'on souhaite refroidir du symbole d'alarme et des indicateurs une préparation pendant un certain de température du congélateur et par le temps dans le cadre d'une recette de déclenchement de l'alarme sonore. cuisine. Appuyez sur une touche quelconque. Elle est également utile lorsque vous L'alarme s'éteint.
  • Page 30 5.1 Nettoyage de l'intérieur 5.3 Clayettes amovibles Avant d'utiliser l'appareil pour la Les parois du réfrigérateur sont équipées première fois, nettoyez l'intérieur et tous d'une série de glissières afin que les les accessoires avec de l'eau tiède clayettes puissent être positionnées savonneuse (pour supprimer toute odeur comme vous le souhaitez.
  • Page 31 FRANÇAIS Le processus de congélation demande 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. En cas de dégivrage involontaire, par exemple en cas de panne de courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur à...
  • Page 32: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de permettre le dégivrage automatique et économiser ainsi l’énergie. fonctionnement • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez Les bruits suivants sont normaux lorsque ouverte que le temps nécessaire.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Pour une congélation et une paquet afin de garder une trace du décongélation plus efficaces, séparez temps de conservation. les aliments en petites portions. 6.6 Conseils pour le stockage • Emballez les aliments dans du papier aluminium ou en polyéthylène. des aliments surgelés Assurez-vous que les emballages sont •...
  • Page 34: Dépannage

    Cette opération améliore les formation de givre lorsqu'il est en performances de l'appareil et permet marche, ni sur les parois intérieures, ni des économies d'électricité. sur les aliments. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur 7.5 En cas de non-utilisation prolongée En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
  • Page 36 Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Consultez le paragraphe « Fer- correctement. meture de la porte ». La « fonction Frostmatic » Reportez-vous au chapitre ou la« fonction Coolma- « fonction Frostmatic » ou la tic » est activée.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il est impossible de régler la La « fonction Frostmatic » Désactivez manuellement la température. ou la« fonction Coolma- « fonction Frostmatic » ou la tic » est activée. « fonction Coolmatic » ou at- tendez que la fonction se réin- itialise automatiquement avant de régler la température.
  • Page 38: Bruits

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Dimensions de la niche d'encastrement Autonomie de fonction- 21 h Hauteur 1780 mm nement Largeur 560 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Profondeur 550 mm...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    9. GERÄUSCHE......................57 10. TECHNISCHE DATEN.....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 41 DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
  • Page 42 Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Die Montage des Geräts Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn darf nur von einer umgehend.
  • Page 44 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Die in diesem Gerät verwendete Stromschlag- oder Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Brandgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan 2.5 Reinigung und Pflege...
  • Page 45: Montage

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
  • Page 46: Betrieb

    3.4 Anforderungen an die VORSICHT! Belüftung Beachten Sie bei der Installation die Hinter dem Gerät muss genug Platz für Montageanleitung. eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur...
  • Page 47 DEUTSCH G. Temperaturanzeige K. Funktion DrinksChill H. Gefrierraumanzeige L. Funktion DYNAMICAIR Alarmanzeige J. Funktion ChildLock 4.3 Einschalten des Geräts 4.6 Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zum Einschalten des Kühlschranks 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- Display ausgeschaltet ist.
  • Page 48 4.11 Funktion ChildLock Die Funktion Coolmatic wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer um die Tasten gegen eine automatischen Abschaltung, unbeabsichtigte Betätigung zu wiederholen Sie die obigen Schritte.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.13 Hochtemperaturwarnung kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund 4.15 Funktion DYNAMICAIR eines vorherigen Stromausfalls) wird Einschalten der Funktion: durch das Blinken des Alarmsymbols und 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das der Temperaturanzeige sowie ein entsprechende Symbol angezeigt akustisches Signal angezeigt.
  • Page 50 Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Dieses Modell ist mit einem variablen 5.4 DYNAMICAIR Lagerfach ausgerüstet, das sich Der Kühlschrank ist mit einer Funktion seitlich verschieben lässt. ausgestattet, die für eine rasche Kühlung 5.3 Verstellbare Ablagen...
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH in der Tabelle mit den technischen Daten Die Funktion DYNAMICAIR angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei schaltet sich ab, wenn die Störung“), zu einem ungewollten Tür geöffnet wird und Abtauen, dann müssen die aufgetauten schaltet sich wieder ein, Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sobald die Tür geschlossen sofort gekocht und nach dem Abkühlen wird.
  • Page 52 6.2 Tipps zum Energiesparen über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. • Eco Modus /Die Standardeinstellung • Gekochte Lebensmittel, kalte konserviert frische und tiefgekühlte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab Lebensmittel und spart Energie. und ordnen Sie sie auf einer •...
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.6 Hinweise zur Lagerung Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. gefrorener Lebensmittel • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für • Prüfen Sie sorgfältig, ob die im ein erneutes Einfrieren. Handel erworbenen gefrorenen •...
  • Page 54: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das...
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorprob- Bitte wenden Sie sich an die lem.
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere Tem- ist zu niedrig und die Um- peratur ein. Siehe „Betrieb“ gebungstemperatur zu hoch. Die Temperatur wurde Siehe „Betrieb“. falsch eingestellt. Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein...
  • Page 57: Geräusche

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur abküh- zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät geben. Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit- mittel gleichzeitig einge-...
  • Page 58 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 59: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Aussparung Frequenz 50 Hz Höhe 1780 mm Lagerzeit bei Störung 21 Std. Breite 560 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Tiefe 550 mm Außenseite des Geräts sowie auf dem...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table of Contents