Whirlpool DU1050 Use And Care Manual
Whirlpool DU1050 Use And Care Manual

Whirlpool DU1050 Use And Care Manual

Whirlpool dishwasher use & care guide
Hide thumbs Also See for DU1050:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8535039A
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières................ 2
Models/Modèles
DU1050, DU1100, DU1101, DU1145,
DU1148, DUL240, GU2400, GU2500,
GU2548, GU2600, GU3200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool DU1050

  • Page 1 Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles DU1050, DU1100, DU1101, DU1145, DU1148, DUL240, GU2400, GU2500, GU2548, GU2600, GU3200...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ...3 Before Using Your Dishwasher...4 PARTS AND FEATURES...5 Control Panels...6 START-UP GUIDE ...7 Using Your New Dishwasher ...7 Stopping Your Dishwasher ...8 DISHWASHER LOADING...8 Loading Suggestions ...8 Loading Top Rack...8 Loading Bottom Rack ...10 Loading Silverware Basket ...11 DISHWASHER USE ...13 Detergent Dispenser ...13 Rinse Aid Dispenser ...14...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash B. Two position adjusters (on some models) C. Top rack D. Lower spray arm E.
  • Page 6: Control Panels

    Control Panels DU1050 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148 GU2400, GU3200...
  • Page 7: Start-Up Guide

    GU2500, GU2548 GU2600 Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2.
  • Page 8: Stopping Your Dishwasher

    This pattern will continue for up to 6 minutes while the multiple sensors check the incoming water temperature and soil level on dishes and cookware. The sensors then determine the ideal cycle for your dish load. After sensing is complete, the display will show the number of minutes left in the cycle and the cycle countdown will begin.
  • Page 9 Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle. To avoid chipping, do not let stemware touch other items. Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. Cup shelves (on some models) Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such...
  • Page 10: Loading Bottom Rack

    The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    Fold-down tines (on some models) You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3.
  • Page 12 Style 2 (on some models) ANYWARE™ PLUS silverware basket To open the silverware basket Unlock the latch. NOTE: Be sure the cover is completely latched before pulling out the bottom rack and before closing the dishwasher door. Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s).
  • Page 13: Dishwasher Use

    The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle Selection Charts.”) Hard Water Hard Water Soft Water Soft Water...
  • Page 14: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
  • Page 15: Cycle Selection Charts

    Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible. These cycles use less hot water and energy than a normal cycle. Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day.
  • Page 16: Canceling A Cycle

    Rinse Only Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Initial display time after rotating clock pattern: 3 min. Do not use detergent with this cycle. Pre- Main Rinse Rinse Final Wash Wash Heated...
  • Page 17 Soak & Scour Select this option to pre-soak your dishes for 4 hours in your dishwasher instead of pre-soaking them in the sink. When you select Soak & Scour, the dishwasher fills and then sprays for 8 minutes. It will then pause for 16 minutes while dishes soak, and then spray for 90 seconds to keep dishes wet.
  • Page 18: Cycle Status Indicators

    Models with a dual-digit display You can delay the start of a cycle up to 9 hours. The first time you use Delay, you will see showing a 1-hour delay. After the first time that you use Delay, the control will start by calling up the last delay that you ran.
  • Page 19: Washing Special Items

    If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 20: Dishwasher Care

    Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 21: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the Start/Resume indicator flashing? Opening the door or interrupting the power stopped the cycle. Close the door and press START/RESUME.
  • Page 22: Wash Module

    Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.
  • Page 23: Assistance Or Service

    Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 24: Warranty

    For twenty years from the date of purchase, when the dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
  • Page 25: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à...
  • Page 27: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. A. Lavage au niveau supérieur B. Réglage à deux positions (sur certains modèles) C. Panier supérieur D.
  • Page 28: Tableaux De Commande

    Tableaux de commande DU1050 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148 GU2400, GU3200...
  • Page 29: Guide De Mise En Marche

    GU2500, GU2548 GU2600 Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle.
  • Page 30: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    IMPORTANT (sur certains modèles) : Quand le programme commence, vous verrez un motif rotatif de lumières dans le voyant, indiquant que l’appareil est en marche. Ce motif continuera pendant une période jusqu’à 6 minutes pendant que de multiples détecteurs vérifient la température de l’eau qui pénètre dans l’appareil et le niveau de saleté...
  • Page 31 Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité ouverte des articles vers le bas. Charger les verres dans le panier supérieur seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres. Ils pourraient y subir des dommages. Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent se casser et comporter des taches d’eau.
  • Page 32: Chargement Du Panier Inférieur

    Pour ajuster le panier supérieur 1. Retenir le panier supérieur d’une main près du régleur. 2. De l’autre main, tirer sur le dessus du régleur. 3. Soulever ou abaisser le panier à l’une des positions préréglées. 4. Relâcher le régleur. 5.
  • Page 33 Tiges de retenue FLIP AWAY™ (sur certains modèles) On peut soulever toutes les tiges ou une section seulement de la rangée de tiges flexibles en forme de V à l’arrière du panier inférieur. Cette action peut être utile lors du lavage d’une variété d’articles de vaisselle, casseroles, ou rôtissoires.
  • Page 34: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Décharger ou sortir le panier à couverts avant de décharger les autres paniers afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts.
  • Page 35: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Pour réinstaller le panier dans la porte 1. Poser le panier sur les boutons de retenue. 2. Glisser le panier vers le bas de la porte jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. REMARQUES : Ne pas charger d’ustensiles en argent ou plaqués argent avec des articles en acier inoxydable.
  • Page 36: Distributeur D'agent De Rinçage

    Quantité de détergent à utiliser La quantité de détergent à utiliser dépend du degré de saleté de la vaisselle, de la dureté de l'eau et du type de détergent. Si on n'utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée.
  • Page 37: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Réglage de la quantité d'agent de rinçage Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage libéré lors du rinçage final. Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine à 2 donnera de bons résultats. En cas d'eau dure ou d'observation d'anneaux ou dépôts de calcaire sur les verres et la vaisselle, essayer un réglage plus élevé.
  • Page 38 ACCUSENSE™ cycle/Programme ACCUSENSE™ (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour nettoyer une charge partielle ou complète comportant un niveau de saleté de tous les jours. Le programme compensera la grosseur de la charge avec une augmentation de la durée du programme et de la température de l'eau.
  • Page 39: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ DRAIN (annulation/vidange). Le lave-vaisselle effectue une vidange pendant 2 minutes, au besoin, et l'affichage s'efface. Si votre lave-vaisselle est doté d’un affichage binaire, il indique Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. L'affichage s'efface après 2 minutes.
  • Page 40 Hi-Temp Wash/lavage à haute temp. Sélectionner cette option pour augmenter la température cible de l’eau durant les portions de lavage du programme. Hi-Temp Wash (lavage à haute temp.) augmente la température cible de l’eau à 145ºF (63ºC), dans le lavage principal. Le chauffage de l’eau aide à...
  • Page 41: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    REMARQUES : Pour annuler le lavage différé et le programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Pour annuler le lavage différé et commencer le programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ réinitialisation). Modèles à affichage binaire Vous pouvez différer la mise en marche d’un programme jusqu’à...
  • Page 42: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
  • Page 43: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
  • Page 44: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Le témoin Start/Resume clignote-t-il? Ouvrir la porte ou une panne de courant interrompt le programme.
  • Page 45 Présence de taches sur la vaisselle Taches et films sur la vaisselle L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours rempli d’un agent de rinçage.
  • Page 46: Module De Lavage

    Renseignements sur les garanties. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous...
  • Page 47: Garantie

    être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 48 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents