Hamilton Beach 31411 Use And Care Manual

Hamilton Beach 31411 Use And Care Manual

6-slice toaster oven four grille-pain
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
6-Slice
Toaster Oven
Four grille-pain
à 6 tranches
Horno
Tostador para
6 Rebanadas
English ...................... 2
Français ................... 12
Español ................... 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 31411

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Toaster Oven Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Four grille-pain Questions à 6 tranches Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2 wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Page 3 18. Extreme caution should be exercised when using containers 23. Do not place eyes or face in close proximity with tempered constructed of materials other than metal or glass. safety glass door, in the event that the safety glass breaks. 19.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features HIGH RACK POSITION: Broiling/Baking pan slides under oven rack for broiling. broiling To order parts: US: 1.800.851.8900 CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may www.hamiltonbeach.com be high when the appliance is operating. Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 ON Indicator Light MIDDLE RACK POSITION:...
  • Page 5: How To Toast

    How to Toast • Do not leave appliance unattended when w WARNING Fire Hazard. in operation. • If contents ignite, do not open oven door. • Always unplug toaster oven when not in Unplug oven and allow contents to stop use.
  • Page 6: How To Bake

    How to Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Page 7: How To Broil

    How to Broil • Do not leave oven unattended during w WARNING Fire Hazard. operation. • If contents ignite, do not open oven door. • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and Unplug oven and allow contents to stop heating element.
  • Page 8 Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Turn oven OFF ( ) and then To clean inside of oven, wipe oven Wash in warm, soapy water with...
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C). Turn Function Dial to B ; then turn Timer to s Moisture forms on •...
  • Page 10 Notes...
  • Page 11: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 12 wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Page 13 15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des 20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier, particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces carton, plastique et articles semblables. électriques, créant un risque de choc électrique.
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques POSITION SUPÉRIEURE Pour utiliser le gril, insérer le plat de cuisson/gril sous la grille. DE LA GRILLE : Grillage Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Témoin ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La lumineux température des surfaces extérieures sera plus «...
  • Page 15 Le grillage • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. le fonctionnement. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte • Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de du four. Débrancher le four et laisser les aliments l’utilisation.
  • Page 16 Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la les aliments et l’élément de chauffage. porte du four.
  • Page 17 Cuisson au gril • Laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les aliments et w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. l’élément de chauffage. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. du four.
  • Page 18 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie.
  • Page 19: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le four ne chauffe • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de pas. température à 350 °F (177 °C), tourner la commande par cadran à « B »...
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 22 wADVERTENCIA Peligro de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
  • Page 23 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede 22. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. creando un riesgo de choque eléctrico.
  • Page 24: Partes Y Características

    Partes y Características POSICIÓN ALTA DE LA La bandeja para asar/hornear se desliza por debajo de la REJILLA: asar rejilla del horno para asar. Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles Luz Indicadora puede ser alta cuando el artefacto se...
  • Page 25 Como Tostar • No deje el aparato desatendido cuando esté w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. funcionando. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del • Siempre desconecte el horno tostador cuando no horno. Desconecte el horno y deje que el contenido esté...
  • Page 26 Como Cocinar • No use bolsas para cocinar en el horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor. del horno.
  • Page 27 Como Asar • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. elemento de calor. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del • No use bolsas para cocinar en horno. horno.
  • Page 28 Repita con un trapo húmedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico. Visite www.hamiltonbeach.com.mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
  • Page 29: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C), gire el Selector de Función a B (cocinar), luego gire el Programador de tiempo a s (permanecer encendido).
  • Page 30 Notas...
  • Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 32 GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31411, 31412 120 V~ 60 Hz 1440 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

This manual is also suitable for:

31412

Table of Contents