Bose SPORT EARBUDS Manual
Hide thumbs Also See for SPORT EARBUDS:
Table of Contents
  • Dansk

    • Hvad er der I Æsken

      • Indhold
    • Opsætning Af Bose Music-Appen

      • Download Bose Music-Appen
      • Tilføj In-Ear Hovedtelefonerne Til en Eksisterende Konto
    • Sv Ed - Og V Ejr B E Sta Nd I G H E D

    • Sådan Bruges de

      • Isæt In-Ear Hovedtelefonerne
      • Tjek Pasformen
      • PrøV en Øreprop Med en Anden Størrelse
      • Skift Ørepropper
    • Tænd/Sluk

      • Tænd for Strømmen
      • Sluk
      • Standby
      • Berøringsoverfladeområdet
      • Medieafspilning Og Lydstyrke
      • Telefonopkald
        • Opkaldsunderretninger
      • Stemmestyring Af Mobil Enhed
    • Registrering I Øret

      • Automatisk Afspil/Pause
      • Besvar Opkald Automatisk
    • Tilpas Berøringskontrol

      • Genvej
        • Indstil en Genvej
        • Brug Din Genvej
        • Fjern Eller Rediger Din Genvej
      • Oplad In-Ear Hovedtelefonerne
      • Oplad Opladningsetuiet
      • Tjek Batteriniveauet for In-Ear Hovedtelefonerne
        • Under Brug Af In-Ear Hovedtelefonerne
        • Under Opladning Af In-Ear Hovedtelefonerne
      • Kontrollér Opladningsetuiets Batteriniveau
      • Opladningstid
    • Status for In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet

      • Status for In-Ear Hovedtelefoner
        • Bluetooth-Status
        • Batteristatus
      • Status for Opladningsetuiet
        • Batteristatus
        • Opdaterings- Og Fejlstatus
    • Bluetooth-Forbindelser

      • Opret Forbindelse Ved Hjælp Af Bluetooth-Menuen På Din Mobile Enhed
      • Frakobling Af en Mobil Enhed
      • Genopret Forbindelse Til en Mobil Enhed
      • Ryd In-Ear Hovedtelefonernes Enhedsliste
    • Pleje Og Vedligeholdelse

      • Opbevaring Af In-Ear Hovedtelefonerne
      • Rengør In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet
      • Reservedele Og Tilbehør
      • Begrænset Garanti
      • Opdater In-Ear Hovedtelefonerne
      • Visning Af Datokoden for In-Ear Hovedtelefonen
      • Se Opladningsetuiets Serienummer
      • PrøV Disse Løsninger Først
      • Andre Løsninger
      • Genstart In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet
  • Deutsch

    • Inhalt
    • Einrichtung der Bose Music App

      • Herunterladen der Bose Music App
      • Hinzufügen der Ohrhörer zu einem Vorhandenen Konto
    • Schweiss- und Wetterbeständigkeit

      • Einsetzen der Ohrhörer
      • Prüfen des Sitzes
      • Versuchen einer anderen Ohreinsatzgröße
      • Austauschen der Ohreinsätze
      • Einschalten
      • Ausschalten
      • Standby
    • Touch-Bedienung

      • Touch-Fläche
      • Medienwiedergabe und Lautstärke
      • Telefonanrufe
        • Anrufbenachrichtigungen
      • Sprachsteuerung des Mobilgeräts
      • Autom. Wiedergabe/Pause
      • Anruf Autom. Entgegennehmen
    • Anpassen der Touch-Bedienung

      • Kürzel
        • Einstellen eines Kürzels
        • Verwenden Ihres Kürzels
        • Entfernen oder Ändern Ihres Kürzels
      • Aufladen der Ohrhörer
      • Aufladen des Lade-Etuis
      • Prüfen des Batteriestands der Ohrhörer
        • Während der Verwendung der Ohrhörer
        • Während des Aufladens der Ohrhörer
      • Prüfen des Batteriestands des Lade-Etuis
      • Ladedauer
    • Ohrhörer- und Lade-Etui-Status

      • Ohrhörer-Status
        • Bluetooth-Status
        • Batteriestatus
      • Status des Lade-Etuis
        • Batteriestatus
        • Update- und Fehlerstatus
    • Bluetooth-Verbindungen

      • Verbinden Mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät
      • Trennen eines Mobilgeräts
      • Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts
      • Löschen der Geräteliste der Ohrhörer
    • Pflege und Wartung

      • Aufbewahren der Ohrhörer
      • Reinigen der Ohrhörer und des Lade-Etuis
      • Ersatzteile und Zubehör
      • Eingeschränkte Garantie
      • Aktualisieren der Ohrhörer
      • Anzeigen des Datumscodes der Ohrhörer
      • Anzeigen der Seriennummer des Lade-Etuis
      • Versuchen Sie Zuerst diese Lösungen
      • Andere Lösungen
      • Neu Starten der Ohrhörer und des Lade-Etuis
  • Dutch

    • Wat Zit er in de Doos

      • Inhoud
    • Bose Music-App Installeren

      • De Bose Music-App Downloaden
      • De Oordopjes Toevoegen Aan Een Bestaand Account
    • Zweet- en Weerbestendigheid

      • De Oordopjes Plaatsen
      • De Pasvorm Controleren
      • Een ander Formaat Oortip Proberen
      • De Oortips Verwisselen
    • Aan/Uit

      • Inschakelen
      • Uitschakelen
      • Stand-By
      • Aanraakoppervlak
      • Afspelen en Volume Regelen
      • Telefonische Oproepen
        • Oproepmeldingen
      • Spraakbediening Mobiel Apparaat
    • In-Ear Detectie

      • Automatisch Afspelen/Pauzeren
      • Automatisch Beantwoorden
    • Aanraakbediening Aanpassen

      • Snelfunctie
        • Een Snelfunctie Instellen
        • Uw Snelfunctie Gebruiken
        • Uw Snelfunctie Verwijderen of Wijzigen
      • De Oordopjes Opladen
      • Het Oplaadetui Opladen
      • Het Accuniveau Van de Oordopjes Controleren
        • Tijdens Gebruik Van de Oordopjes
        • Tijdens Het Opladen Van de Oordopjes
      • Het Accuniveau Van Het Oplaadetui Controleren
      • Oplaadtijd
    • Status Van Oordopjes en Oplaadetui

      • De Status Van de Oordopjes
        • Bluetooth-Status
        • Accustatus
      • De Status Van Het Oplaadetui
        • Accustatus
        • De Status Van Updates en Fouten
    • Bluetooth-Verbindingen

      • Verbinden Via Het Bluetooth-Menu Op Uw Mobiele Apparaat
      • De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken
      • Een Mobiel Apparaat Opnieuw Verbinden
      • De Lijst Met Apparaten Van de Oordopjes Wissen
      • De Oordopjes Opbergen
      • De Oordopjes en Het Oplaadetui Schoonmaken
      • Reserveonderdelen en Accessoires
      • Beperkte Garantie
      • De Oordopjes Updaten
      • De Datumcode Van Oordopjes Opzoeken
      • Het Serienummer Van Het Oplaadetui Opzoeken
    • Problemen Oplossen

      • Probeer Deze Oplossingen Eerst
      • Andere Oplossingen
      • De Oordopjes en Het Oplaadetui Opnieuw Opstarten
  • Español

    • Contenido de la Caja

      • Contenido
    • Configurar la Aplicación Bose Music

      • Descargar la Aplicación Bose Music
      • Agregar Los Auriculares de Tapón a una Cuenta Existente
    • Resistente a la Intemperie y a la Transpiración

      • Insertar Los Auriculares de Tapón
      • Verificar el Ajuste
      • Probar con Otro Tamaño de Punta
      • Cambiar las Puntas
      • Encender
      • Apagar
      • Modo de Espera
    • Control Táctil

      • Área de Superficie Táctil
      • Reproducción Multimedia y Volumen
      • Llamadas de Teléfono
      • Avisos de Llamadas
      • Control de Voz del Dispositivo Móvil
    • Modo de Detección en el Oído

      • Reproducir/Pausa Automático
      • Contestar Llamada Automático
    • Personalizar el Control Táctil

      • Acceso Directo
        • Definir un Acceso Directo
        • Utilizar el Acceso Directo
        • Eliminar O Cambiar el Acceso Directo
      • Cargar Los Auriculares de Tapón
      • Cargar el Estuche de Carga
      • Verificar la Carga de la Batería de Los Auriculares de Tapón
        • Mientras Se Están Usando Los Auriculares de Tapón
        • Mientras Se Están Cargando Los Auriculares de Tapón
      • Verificar el Nivel de la Batería del Estuche de Carga
      • Tiempo de Carga
    • De Carga

      • Estado de Los Auriculares de Tapón
        • Estado de Bluetooth
        • Estado de la Batería
      • Estado del Estuche de Carga
        • Estado de la Batería
    • Conexiones Bluetooth

      • Conectar Usando la Función Bluetooth en Su Dispositivo Móvil
      • Desconectar un Dispositivo Móvil
      • Volver a Conectar un Dispositivo Móvil
      • Borrar la Lista de Dispositivos de Los Auriculares de Tapón
    • Cuidado y Mantenimiento

      • Guardar Los Auriculares de Tapón
      • Limpieza de Los Auriculares de Tapón y Estuche de Carga
      • Repuestos y Accesorios
      • Garantía Limitada
      • Actualizar Los Auriculares de Tapón
      • Ver el Código de la Fecha de Los Auriculares de Tapón
      • Ver el Número de Serie del Estuche de Carga
    • Solución de Problemas

      • Intente Primero con Estas Soluciones
      • Otras Soluciones
      • Reiniciar Los Auriculares de Tapón y el Estuche de Carga
  • Suomi

    • Pakkauksen Sisältö

      • Sisältö
    • Bose Music -Sovelluksen Asetukset

      • Bose Music -Sovelluksen Lataaminen
      • Kuulokkeiden Lisääminen Aiemmin Luotuun Tiliin
    • Hien- Ja Säänkestävyys

      • Kuulokkeiden Asettaminen Korviin
      • Istuvuuden Tarkistaminen
      • Toisen Kokoisen Sovitteen Kokeilu
      • Sovitteiden Vaihtaminen
      • Virran Kytkeminen
      • Virran Katkaiseminen
      • Valmiustila
      • Kosketuspinnan Alue
      • Mediatoisto Ja Äänenvoimakkuus
      • Puhelut
        • Puheluilmoitukset
      • Mobiililaitteen Ääniohjauksen Käyttäminen
    • In-Ear-Tunnistus

      • Automaattinen Toisto/Tauko
      • Puheluihin Vastaaminen Automaattisesti
    • Kosketusohjauksen Muokkaaminen

      • Pikavalinta
        • Pikavalinnan Määrittäminen
        • Pikavalinnan Käyttäminen
        • Pikavalinnan Poistaminen Tai Vaihtaminen
      • Kuulokkeiden Lataaminen
      • Latauskotelon Lataaminen
      • Kuulokkeen Akun Varaustason Tarkistaminen
        • Kuulokkeita Käytettäessä
        • Kuulokkeita Ladattaessa
      • Latauskotelon Akun Varaustason Tarkistaminen
      • Latausaika
    • Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Tila

      • Kuulokkeiden Tila
        • Bluetooth-Tila
        • Akun Tila
      • Latauskotelon Tila
        • Akun Tila
    • Bluetooth-Yhteydet

      • Yhdistäminen Mobiililaitteen Bluetooth-Valikosta
      • Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen
      • Mobiililaitteen Yhdistäminen Uudelleen
      • Kuulokkeiden Laiteluettelon Tyhjentäminen
    • Hoito Ja Kunnossapito

      • Kuulokkeiden Säilyttäminen
      • Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Puhdistaminen
      • Varaosat Ja Tarvikkeet
      • Rajoitettu Takuu
      • Kuulokkeiden Päivittäminen
      • Kuulokkeiden PäIVäMääräkoodin Tarkastaminen
      • Latauskotelon Sarjanumeron Tarkastaminen
      • Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja
      • Muut Ratkaisut
      • Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Käynnistäminen Uudelleen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
S P O R T E A R B U D S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bose SPORT EARBUDS

  • Page 1 S P O R T E A R B U D S...
  • Page 2 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Page 3 • Do NOT use the earbuds if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the earbuds off and contact Bose customer service.
  • Page 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 5 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Page 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V p 0.8A...
  • Page 7 This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security updates, you must complete the product setup process in the Bose Music app and connect the product to the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available.
  • Page 8 LI CEN SE D I S CLOS UR E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 9 LI CEN SE D I S CLOS UR E S “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 10 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 11: Table Of Contents

    CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................14 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app .................. 15 Add the earbuds to an existing account ............... 16 SWEAT AND WEATHER RESISTANCE .............. 17 HOW TO WEAR Insert the earbuds......................18 Check your fit ........................
  • Page 12 CON TE NTS CUSTOMIZE TOUCH CONTROL Shortcut ..........................27 Set a Shortcut ......................27 Use your Shortcut ....................27 Remove or change your Shortcut ..............27 BATTERY Charge the earbuds ....................... 28 Charge the charging case .................... 29 Check the earbud battery level ................. 29 While using the earbuds ..................
  • Page 13 CON TE NTS CARE AND MAINTENANCE Store the earbuds ......................36 Clean the earbuds and charging case ..............36 Replacement parts and accessories ................ 36 Limited warranty ......................36 Update the earbuds ....................... 37 View the earbud date code..................37 View the charging case serial number ..............
  • Page 14: What's In The Box

    NOTE: Size 2 eartips are attached to the earbuds. For help identifying the eartip sizes, see page 20. NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds E N G...
  • Page 15: Bose Music App Setup

    BOSE M U SI C A P P SET UP The Bose Music app lets you set up and control the earbuds from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage earbud settings, choose your voice prompt language, and get new features.
  • Page 16: Add The Earbuds To An Existing Account

    2. In the Bose Music app, from the My Bose screen, tap H. NOTE: To return to the My Bose screen, tap Z in the top-left corner of the screen. 3. Follow the app instructions.
  • Page 17: Sweat And Weather Resistance

    SWEAT A N D W EAT H E R RE S ISTA NC E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant but aren’t meant to be submerged under water. CAUTIONS: • Do NOT swim or shower with the earbuds. •...
  • Page 18: How To Wear

    HOW TO W E AR HOW TO WE A R INSERT THE EARBUDS 1. Insert the earbud so the eartip gently rests at the opening of your ear canal. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). L/R marking 2.
  • Page 19: Check Your Fit

    HOW TO W E A R HOW TO WE A R CHECK YOUR FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated the earbud back, tucked the eartip wing, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits properly: •...
  • Page 20: Try Another Eartip Size

    HOW TO WE A R ’ TRY ANOTHER EARTIP SIZE Wear the earbuds for an extended period of time. If the eartips don’t feel comfortable or secure, try another eartip size. The size is marked on the bottom of each eartip with a 1 (small), 2 (medium), or 3 (large).
  • Page 21: Change The Eartips

    HOW TO WE A R ’ CHANGE THE EARTIPS 1. Holding the earbud, gently stretch the eartip base and peel it away from the earbud. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the top of the eartip. 2.
  • Page 22: Power

    P OW E R POWER ON Press the button on the front of the charging case. When the charging case opens, the earbuds power on. The earbud status lights (see page 31) and charging case status lights glow (see page 32). NOTE: When you remove the earbuds from the charging case, close the case to help preserve the battery life and keep the case free of debris.
  • Page 23: Power Off

    Standby conserves the earbud battery when the earbuds are out of the case and not in use. The earbuds switch to Standby when you remove both earbuds from your ear for 20 minutes. To wake the earbuds, insert the right earbud into your ear or use the Bose Music app. E N G...
  • Page 24: Touch Control

    TOUCH CO NT RO L Use touch control by tapping or swiping the touch surface of the earbuds. With touch control, you can play/pause audio, change the volume, perform basic call functions, access mobile device voice control, and use a Shortcut (see page 27). TOUCH SURFACE AREA The touch surface is located on the outer surface of each earbud.
  • Page 25: Phone Calls

    You hear audio from both earbuds. Call notifications A voice prompt announces incoming callers and call status. To stop call notifications, disable voice prompts using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. MOBILE DEVICE VOICE CONTROL You can set the earbuds to access voice control on your mobile device.
  • Page 26: In-Ear Detection

    To resume audio, re-insert the right earbud. AUTO ANSWER CALL You can answer phone calls by inserting the right earbud. NOTE: To enable this feature, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
  • Page 27: Customize Touch Control

    • Check the earbud battery level. • Skip a track. Set a Shortcut To set a Shortcut, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. Use your Shortcut To use your Shortcut, double-tap the left earbud.
  • Page 28: Battery

    BATT E RY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on the left earbud with the charging pins on the left side of the charging case. Charging pins NOTE: Before charging, make sure the earbuds are at room temperature, between 46°...
  • Page 29: Charge The Charging Case

    • If you set your Shortcut to check the battery level, double-tap the left earbud (see page 27). A voice prompt announces the earbud battery level. • Use the Bose Music app. The earbud battery level is displayed on the My Bose screen and the home screen.
  • Page 30: Check The Charging Case Battery Level

    BATT E RY CHECK THE CHARGING CASE BATTERY LEVEL Press the button on the front of the charging case to open the case. The charging case status lights glow according to the battery level (see page 32). CHARGING TIME COMPONENT CHARGING TIME Earbuds 2 hours...
  • Page 31: Earbud And Charging Case Status

    Solid blue Connected Battery status Shows the earbud battery status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Slowly pulses white Charging Solid white Full charged Slowly pulses red Need to charge Blinks red and white Error – contact Bose customer service E N G...
  • Page 32: Charging Case Status

    Update and error status Shows the update and error status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Updating earbuds (see page 37) NOTE: The charging case status lights blink sequentially, starting with the first light. Charging error – contact Bose customer service E N G...
  • Page 33: Bluetooth Connections

    You can store up to seven devices in the earbud device list. You can connect and play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 15).
  • Page 34: Disconnect A Mobile Device

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS 3. Select the earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose Music app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears.
  • Page 35: Clear The Earbud Device List

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CLEAR THE EARBUD DEVICE LIST 1. Press and hold the Bluetooth button in the charging case until you hear “Bluetooth device list cleared.” NOTE: If you’re not wearing the earbuds, press and hold the Bluetooth button in the charging case for 10 seconds.
  • Page 36: Care And Maintenance

    Charging case Wipe only with a dry, soft cotton swab or equivalent. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
  • Page 37: Update The Earbuds

    The earbuds and charging case update automatically when connected to the Bose Music app. Follow the app instructions. TIP: You can also update the earbuds and charging case using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com and follow the on-screen instructions.
  • Page 38: Troubleshooting

    • Make sure your mobile device supports Bluetooth connections (see page 33). • Download the Bose Music app and run available software updates (see page 15). • Move your mobile device closer to the earbuds (30 ft or 9 m) and away from any interference or obstructions.
  • Page 39 Close and re-open the case. Remove the earbuds. NOTE: For the Bose Music app to find the earbuds, they must be out of the case. Make sure your mobile device is compatible with the Bose Music app and meets minimum system requirements.
  • Page 40 Make sure the earbuds are within range of each other. Disable in-ear detection features using the Bose Music app. Make sure that both eartips fit securely in your ear and they aren’t rotated too far back (see page 18).
  • Page 41 TR OUBL ES H O OTI N G TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Make sure that both eartips fit securely in your ear and they aren’t rotated too far back (see page 18). Try a different audio track. Play audio from a different application or music service.
  • Page 42 TR OUBL ES H O OTI N G TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Make sure the earbuds are properly placed in the charging case. To help preserve the battery life, the case should be closed while the earbuds are charging (see page 28). Make sure there is no dirt or debris covering the charging contacts on the earbuds or the charging pins in the case.
  • Page 43: Reboot The Earbuds And Charging Case

    If the earbuds have been exposed to high or low temperatures, let the earbuds return to room temperature. Reboot the earbuds and charging case (see below). Make sure you have set a Shortcut using the Bose Music app Can’t access Shortcut (see page 27).
  • Page 44 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 45 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R • Fokuser på din og andres sikkerhed, hvis du bruger in-ear hovedtelefonerne, mens du er i gang med en aktivitet, der kræver din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen osv.
  • Page 46 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 47 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
  • Page 48 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inputklassifikation: 5 V p 0,8A CMIIT-ID’erne er placeret på...
  • Page 49 Bose, Bose Music og Bose Sport Earbuds er varemærker tilhørende Bose Corporation. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N...
  • Page 50 L I CEN SOP LYSN I NG E R The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 51 L I CEN SOP LYSN I NG E R “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 52 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 53 I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ..........................14 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................15 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto ......... 16 SVED- OG VEJRBESTANDIGHED ................ 17 SÅDAN BRUGES DE Isæt in-ear hovedtelefonerne ..................18 Tjek pasformen ........................
  • Page 54 I N DH O L D TILPAS BERØRINGSKONTROL Genvej ..........................27 Indstil en genvej ...................... 27 Brug din genvej ....................... 27 Fjern eller rediger din genvej ................27 BATTERI Oplad in-ear hovedtelefonerne ................. 28 Oplad opladningsetuiet ....................29 Tjek batteriniveauet for in-ear hovedtelefonerne ..........29 Under brug af in-ear hovedtelefonerne ............
  • Page 55 I N DH O L D PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Opbevaring af in-ear hovedtelefonerne ..............36 Rengør in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet ........36 Reservedele og tilbehør ....................36 Begrænset garanti ......................36 Opdater in-ear hovedtelefonerne ................37 Visning af datokoden for in-ear hovedtelefonen ..........37 Se opladningsetuiets serienummer .................
  • Page 56: Hvad Er Der I Æsken

    Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på side 20. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds D A N...
  • Page 57: Opsætning Af Bose Music-Appen

    OP SÆTN I N G A F BOS E M US I C-AP P E N Med Bose Music-appen kan du indstille og kontrollere in-ear hovedtelefonerne fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, administrere indstillinger for in-ear hovedtelefonerne, vælge dit talemeddelelsessprog og få...
  • Page 58: Tilføj In-Ear Hovedtelefonerne Til En Eksisterende Konto

    2. I Bose Music-appen, på skærmen My Bose, skal du trykke på H. BEMÆRK: For at vende tilbage til skærmen My Bose skal du trykke på Z i øverste venstre hjørne af skærmen. 3. Følg app-instruktionerne.
  • Page 59: Sv Ed - Og V Ejr B E Sta Nd I G H E D

    SV ED - OG V EJR B E STA ND I G H E D In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. FORSIGTIG: •...
  • Page 60: Sådan Bruges De

    Så DA N B R UG E S D E Så DA N B R UG E S D E ISÆT IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Isæt in-ear hovedtelefonen, så øreproppen hviler i ørekanalens åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). L/R-mærkning 2.
  • Page 61: Tjek Pasformen

    Så DA N B R UG E S D E Så DA N B R UG E S D E TJEK PASFORMEN Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet din in-ear hovedtelefon korrekt tilbage, placeret øreproppens vinge, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer korrekt:...
  • Page 62: Prøv En Øreprop Med En Anden Størrelse

    Så DA N B R UG E S D E PRØV EN ØREPROP MED EN ANDEN STØRRELSE Bær dine in-ear hovedtelefoner i en længere periode. Hvis ørepropperne ikke føles komfortable eller sikre, skal du prøve en anden størrelse øreprop. Størrelsen er markeret på bunden af hver øreprop med et 1 (lille), 2 (mellem) eller 3 (stor).
  • Page 63: Skift Ørepropper

    Så DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold om din in-ear hovedtelefon, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk fra in-ear hovedtelefonen. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i det øverste af øreproppen for at undgå, at den går i stykker. 2.
  • Page 64: Tænd/Sluk

    TÆ N D/SLU K TÆND FOR STRØMMEN Tryk på knappen foran på opladningsetuiet. Når opladningsetuiet åbnes, tændes in-ear hovedtelefonerne. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonen (se side 31) og statuslamperne for opladningsetuiet lyser (se side 32). BEMÆRK: Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, skal du lukke etuiet for at bevare batterilevetiden og holde etuiet frit for snavs.
  • Page 65: Sluk

    In-ear hovedtelefonerne skifter til Standby, når du fjerner begge in-ear hovedtelefoner fra ørerne i 20 minutter. Du vækker in-ear hovedtelefonerne ved at indsætte den højre in-ear hovedtelefon i øret eller bruge Bose Music-appen. D A N...
  • Page 66: Berøringsoverfladeområdet

    BER ØRI N G SKO N T R O L Brug berøringskontrol ved at trykke eller stryge på in-ear hovedtelefonernes berøringsoverflade. Med berøringskontrol kan du afspille/pause lyd, ændre lydstyrken, udføre grundlæggende opkaldsfunktioner, få adgang til den mobile enheds stemmestyring og bruge en genvej (se side 27). BERØRINGSOVERFLADEOMRÅDET Berøringsoverfladen findes på...
  • Page 67: Telefonopkald

    En talemeddelelse angiver indgående opkald og opkaldsstatus. Du kan stoppe opkaldsunderretninger ved at deaktivere talemeddelelser ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. STEMMESTYRING AF MOBIL ENHED Du kan indstille in-ear hovedtelefonerne til at få adgang til stemmestyring på din mobile enhed.
  • Page 68: Registrering I Øret

    Sæt den højre in-ear hovedtelefon i igen for at starte lyden igen. BESVAR OPKALD AUTOMATISK Du kan besvare telefonopkald ved at indsætte den højre in-ear hovedtelefon. BEMÆRK: Brug Bose Music-appen til at aktivere denne funktion. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
  • Page 69: Tilpas Berøringskontrol

    Tryk to gange på den venstre in-ear hovedtelefon for at bruge din genvej. Fjern eller rediger din genvej Brug Bose Music-appen til at fjerne eller ændre din genvej. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
  • Page 70: Oplad In-Ear Hovedtelefonerne

    BAT T E R I OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Juster opladningskontakterne på den venstre in-ear hovedtelefon, så de passer til opladningsbenene på venstre side af opladningsetuiet. Opladningsben BEMÆRK: Inden opladning skal du sørge for, at in-ear hovedtelefonerne har stuetemperatur, mellem 8 °C og 39 °C. 2.
  • Page 71: Oplad Opladningsetuiet

    (se side 27). En talemeddelelse angiver batteriniveauet for in-ear hovedtelefonen. • Brug Bose Music-appen. In-ear hovedtelefonens batteriniveau vises på skærmen My Bose og på startskærmen. BEMÆRK: Hvis den ene in-ear hovedtelefon har et lavere batteriniveau end den anden, fortæller talemeddelelsen dig om det laveste batteriniveau.
  • Page 72: Kontrollér Opladningsetuiets Batteriniveau

    BAT T E R I KONTROLLÉR OPLADNINGSETUIETS BATTERINIVEAU Tryk på knappen foran på opladningsetuiet for at åbne etuiet. Opladningsetuiets statuslamper lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 32). OPLADNINGSTID KOMPONENT OPLADNINGSTID In-ear hovedtelefoner 2 timer Opladningsetui 3 timer NOTER: • Når in-ear hovedtelefonernes batteriniveau er lavt, gør opladning i 15 minutter det muligt at have in-ear hovedtelefonerne tændt i op til 2 timer.
  • Page 73: Status For In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet

    Blinker blåt Opretter forbindelse Lyser konstant blåt Tilsluttet Batteristatus Viser batteristatus for in-ear hovedtelefonen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker langsomt hvidt Oplader Lyser hvidt Fuldt opladet Blinker langsomt rødt Skal oplades Blinker rødt og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Page 74: Status For Opladningsetuiet

    Når det er helt opladet, lyser alle fem statuslamper på opladningsetuiet hvidt. Opdaterings- og fejlstatus Viser opdaterings- og fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Opdaterer in-ear hovedtelefonerne (se side 37) BEMÆRK: Opladningsetuiets statuslamper blinker efter hinanden startende med den første lampe. Opladningsfejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Page 75: Bluetooth-Forbindelser

    Du kan gemme op til syv enheder på in-ear hovedtelefonens enhedsliste. Du kan kun tilslutte og afspille lyd fra én enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 15).
  • Page 76: Frakobling Af En Mobil Enhed

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R 3. Vælg in-ear hovedtelefonerne på enhedslisten. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for dine in-ear hovedtelefoner, i Bose Music-appen. Hvis du ikke navngav dine in-ear hovedtelefoner, vises standardnavnet.
  • Page 77: Ryd In-Ear Hovedtelefonernes Enhedsliste

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R RYD IN-EAR HOVEDTELEFONERNES ENHEDSLISTE 1. Tryk på Bluetooth-knappen i opladningsetuiet og hold den nede, indtil du hører ”Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” BEMÆRK: Hvis du ikke har in-ear hovedtelefonerne på, skal du trykke på Bluetooth-knappen i opladningsetuiet i 10 sekunder.
  • Page 78: Pleje Og Vedligeholdelse

    BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 79: Opdater In-Ear Hovedtelefonerne

    In-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet opdateres automatisk, når de er tilsluttet Bose Music-appen. Følg app-instruktionerne. TIP: Du kan også opdatere in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet ved hjælp af Boses opdateringswebsted. På din computer skal du gå til: btu.Bose.com og følge vejledningen på skærmen. VISNING AF DATOKODEN FOR IN-EAR HOVEDTELEFONEN Fjern øreproppen fra in-ear hovedtelefonen (se side 21).
  • Page 80: Prøv Disse Løsninger Først

    • Tilslut en ekstra mobil enhed (se side 15). ANDRE LØSNINGER Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact SYMPTOM LØSNING...
  • Page 81 Fjern in-ear hovedtelefonerne. BEMÆRK: For at Bose Music-appen skal kunne finde in-ear hovedtelefonerne, skal du være ude af etuiet. Kontrollér, at din mobile enhed er kompatibel med Bose Music- appen og opfylder minimumskravene til systemet. Du kan finde Bose Music-appen virker flere oplysninger i app-butikken på...
  • Page 82 Sørg for, at in-ear hovedtelefonerne er inden for rækkevidde af hinanden. Deaktiver Registrering i øret-funktionerne ved hjælp af Bose Music-appen. Sørg for, at begge ørepropper sidder godt fast i dit øre, og at de ikke er drejet for langt tilbage (se side 18).
  • Page 83 FEJLF I N D I NG F EJL FI N D I NG SYMPTOM LØSNING Sørg for, at begge ørepropper sidder godt fast i dit øre, og at de ikke er drejet for langt tilbage (se side 18). Prøv et andet lydspor. Afspil lyd fra en anden applikation eller musiktjeneste.
  • Page 84 FEJLF I N D I NG F EJL FI N D I NG SYMPTOM LØSNING Sørg for, at in-ear hovedtelefonerne er placeret korrekt i opladningsetuiet. For at bevare batteriets levetid skal etuiet være lukket, mens in-ear hovedtelefonerne oplades (se side 28). Sørg for, at der ikke er snavs eller rester, der dækker opladningskontakterne på...
  • Page 85: Genstart In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet

    Kontrollér, at du har indstillet en genvej ved hjælp af Kan ikke få adgang til genvej Bose Music-appen (se side 27). Rediger sproget for talemeddelelser ved hjælp af Bose Music- Talemeddelelsessprog er appen (se side 15). Du kan få adgang til denne indstilling i ikke korrekt menuen Indstillinger.
  • Page 86 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Page 87 • Verwenden Sie die Ohrhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Ohrhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Tauchen Sie die Ohrhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z.
  • Page 88 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 89 ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein. Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
  • Page 90 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V p 0,8 A...
  • Page 91 Bose, Bose Music und Bose Sport Earbuds sind Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
  • Page 92 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 93 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 94 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 95 I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 14 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App ................ 15 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto ........ 16 SCHWEISS- UND WETTERBESTÄNDIGKEIT ..........17 TRAGEN DER OHRHÖRER Einsetzen der Ohrhörer ....................18 Prüfen des Sitzes......................
  • Page 96 I N HA LT ANPASSEN DER TOUCH-BEDIENUNG Kürzel ........................... 27 Einstellen eines Kürzels ..................27 Verwenden Ihres Kürzels ..................27 Entfernen oder Ändern Ihres Kürzels ............. 27 BATTERIE Aufladen der Ohrhörer ....................28 Aufladen des Lade-Etuis ....................29 Prüfen des Batteriestands der Ohrhörer ............... 29 Während der Verwendung der Ohrhörer ............
  • Page 97 I N HA LT PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Ohrhörer ..................36 Reinigen der Ohrhörer und des Lade-Etuis ............36 Ersatzteile und Zubehör ....................36 Eingeschränkte Garantie ....................36 Aktualisieren der Ohrhörer ..................37 Anzeigen des Datumscodes der Ohrhörer ............37 Anzeigen der Seriennummer des Lade-Etuis ............
  • Page 98: Inhalt

    HINWEIS: Ohreinsätze der Größe 2 sind an den Ohrhörern angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter Seite 20. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds D E U...
  • Page 99: Einrichtung Der Bose Music App

    EI N RI CHTU N G D E R BOS E MU S I C A P P Mit der Bose Music App können Sie die Ohrhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Ohrhörereinstellungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und neue...
  • Page 100: Hinzufügen Der Ohrhörer Zu Einem Vorhandenen Konto

    HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer nicht tragen, halten Sie die Bluetooth-Taste im Lade-Etui gedrückt, bis die Ohrhörer-Statuslämpchen langsam blau blinken. 2. Tippen Sie in der Bose Music-App auf dem Bildschirm Mein Bose auf H. HINWEIS: Um zum Bildschirm Mein Bose zurückzukehren, tippen Sie auf Z oben links auf dem Bildschirm.
  • Page 101: Schweiss- Und Wetterbeständigkeit

    SC HWE I SS- U N D WETT E RB E STÄ ND IG K E I T Für die Ohrhörer gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. ACHTUNG: • Sie sollten mit den Ohrhörern NICHT schwimmen oder duschen. •...
  • Page 102: Einsetzen Der Ohrhörer

    TR AG EN D E R O H RH ö R E R TR AG EN D E R O H R H ö R E R EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Setzen Sie den Ohrhörer so ein, dass der Ohreinsatz leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
  • Page 103: Prüfen Des Sitzes

    TR AG EN D ER KO P F H ö RE R TR AG EN D ER KO P F H ö R E R PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen, ob Sie den Ohrhörer richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden.
  • Page 104: Versuchen Einer Anderen Ohreinsatzgröße

    TR AG EN D ER KO P F H ö R E R TR AG EN D E R O H RH ö R E R VERSUCHEN EINER ANDEREN OHREINSATZGRÖSSE Tragen Sie die Ohrhörer längere Zeit. Wenn die Ohreinsätze sich nicht bequem oder sicher anfühlen, versuchen Sie eine andere Ohreinsatzgröße.
  • Page 105: Austauschen Der Ohreinsätze

    TR AG EN D ER KO P F H ö R E R TR AG EN D E R O H RH ö R E R AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie den Ohrhörer und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
  • Page 106: Einschalten

    ST R O M EINSCHALTEN Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Lade-Etuis. Wenn das Lade-Etui geöffnet wird, schalten sich die Ohrhörer ein. Die Ohrhörer- Statuslämpchen (siehe Seite 31) und die Statuslämpchen des Lade-Etuis (siehe Seite 32) leuchten. HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen, schließen Sie das Etui, um die Batterielebensdauer zu verlängern und das Etui frei von Schmutz zu halten.
  • Page 107: Ausschalten

    Die Ohrhörer schalten sich in den Standby, wenn Sie beide Ohrhörer 20 Minuten lang aus dem Ohr nehmen. Um die Ohrhörer wieder zu aktivieren, setzen Sie den rechten Ohrhörer in Ihr Ohr ein oder verwenden Sie die Bose Music App. D E U...
  • Page 108: Touch-Bedienung

    TOUCH-B E D I E NUN G Die Ohrhörer werden durch Tippen oder Wischen auf der Touch-Fläche bedient. Mit der Touch-Bedienung können Sie Ton wiedergeben/anhalten, die Lautstärke ändern, grundlegende Anruffunktionen durchführen, auf die Sprachsteuerung des Mobilgeräts zugreifen und ein Kürzel verwenden (siehe Seite 27). TOUCH-FLÄCHE Die Touch-Fläche befindet sich an der Außenfläche jedes Ohrhörers.
  • Page 109: Telefonanrufe

    Ein Sprachbefehl informiert über eingehende Anrufe und den Anrufstatus. Um Anrufbenachrichtigungen zu stoppen, deaktivieren Sie Sprachbefehle mithilfe der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. SPRACHSTEUERUNG DES MOBILGERÄTS Die Ohrhörer lassen sich so konfigurieren, dass Sie darüber die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts nutzen können.
  • Page 110: Autom. Wiedergabe/Pause

    Um die Tonwiedergabe wiederaufzunehmen, setzen Sie den rechten Ohrhörer ein. ANRUF AUTOM. ENTGEGENNEHMEN Sie können Telefonanrufe entgegennehmen, indem Sie den rechten Ohrhörer einsetzen. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um diese Funktion zu aktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
  • Page 111: Anpassen Der Touch-Bedienung

    Um Ihr Kürzel zu verwenden, tippen Sie zweimal auf den linken Ohrhörer. Entfernen oder Ändern Ihres Kürzels Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihr Kürzel zu entfernen oder zu ändern. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
  • Page 112: Aufladen Der Ohrhörer

    BAT TE R IE AUFLADEN DER OHRHÖRER 1. Richten Sie die Ladekontakte am linken Ohrhörer mit den Ladestiften auf der linken Seite des Lade-Etuis aus. Ladestifte HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Ohrhörer Raumtemperatur haben (zwischen 8° C und 39° C). 2.
  • Page 113: Aufladen Des Lade-Etuis

    Ohrhörer (siehe Seite 27). Ein Sprachbefehl informiert über den Batteriestand der Ohrhörer. • Verwenden Sie die Bose Music App. Der Batteriestand der Ohrhörer wird auf dem Bildschirm Mein Bose und auf dem Startbildschirm angezeigt. HINWEIS: Wenn ein Ohrhörer einen niedrigeren Batteriestand hat als der andere, gibt der Sprachbefehl den niedrigeren Batteriestand an.
  • Page 114: Prüfen Des Batteriestands Des Lade-Etuis

    BAT TE R IE PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DES LADE-ETUIS Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Lade-Etuis, um das Etui zu öffnen. Die Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchten je nach Batteriestand (siehe Seite 32). LADEDAUER TEIL LADEDAUER Ohrhörer 2 Stunden Lade-Etui 3 Stunden HINWEISE: •...
  • Page 115: Ohrhörer- Und Lade-Etui-Status

    Leuchtet blau Verbunden Batteriestatus Zeigt den Batteriestatus der Ohrhörer. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam weiß Aufladen Leuchtet weiß Vollständig geladen Blinkt langsam rot Aufladen erforderlich Blinkt rot und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose–Kundendienst D E U...
  • Page 116: Status Des Lade-Etuis

    Update- und Fehlerstatus Zeigt den Update- und Fehlerstatus. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Aktualisieren der Ohrhörer (siehe Seite 37) HINWEIS: Die Statuslämpchen des Lade-Etuis blinken nacheinander, beginnend mit dem ersten Lämpchen. Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose Kundendienst D E U...
  • Page 117: Bluetooth-Verbindungen

    Sie können bis zu sieben Geräte in der Geräteliste des Ohrhörers speichern. Sie können immer nur ein Gerät gleichzeitig verbinden und Ton von ihm wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 15).
  • Page 118: Trennen Eines Mobilgeräts

    BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N 3. Wählen Sie die Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
  • Page 119: Löschen Der Geräteliste Der Ohrhörer

    BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N LÖSCHEN DER GERÄTELISTE DER OHRHÖRER 1. Halten Sie die Bluetooth-Taste im Lade-Etui gedrückt, bis Sie „Bluetooth- Geräteliste gelöscht“ hören. HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer nicht tragen, halten Sie die Bluetooth-Taste im Lade-Etui 10 Sekunden gedrückt.
  • Page 120: Pflege Und Wartung

    Wischen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Lade-Etui Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem ab. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter...
  • Page 121: Aktualisieren Der Ohrhörer

    P F LEG E UN D WA RTUN G AKTUALISIEREN DER OHRHÖRER Die Ohrhörer und das Lade-Etui können über die Bose Music App automatisch aktualisiert werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. TIPP: Sie können die Ohrhörer und das Lade-Etui außerdem mithilfe der Bose Updater Website aktualisieren.
  • Page 122: Versuchen Sie Zuerst Diese Lösungen

    • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt (siehe Seite 33). • Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die verfügbaren Software- Updates aus (siehe Seite 15). • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Ohrhörern (9 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg.
  • Page 123 Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds, um Anleitungsvideos anzusehen. Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 43). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 15). Ohrhörer reagieren während der App-Einrichtung nicht Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion im Menü...
  • Page 124 Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer sich innerhalb der Reichweite zueinander befinden. Deaktivieren Sie die Trageerkennungsfunktion mithilfe der Bose Music App. Stellen Sie sicher dass beide Ohreinsätze fest in Ihr Ohr passen und nicht zu stark nach hinten gedreht sind (siehe Seite 18).
  • Page 125 F EHLER BE H E B UN G F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Stellen Sie sicher dass beide Ohreinsätze fest in Ihr Ohr passen und nicht zu stark nach hinten gedreht sind (siehe Seite 18). Versuchen Sie einen anderen Audiotitel. Geben Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder.
  • Page 126 F EHLER BE H E B UN G F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer richtig im Lade-Etui liegen. Um Batterie zu sparen, sollte das Etui geschlossen sein, während die Ohrhörer aufgeladen werden (siehe Seite 28). Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz und keine Fremdkörper oder Ohrschmalz an den Ladekontakten der Ohrhörer oder den Ladestiften des Etuis ansammeln.
  • Page 127: Neu Starten Der Ohrhörer Und Des Lade-Etuis

    Bose Music App eingerichtet haben (siehe Seite 27). Ändern Sie die Sprache für Sprachbefehle mithilfe der Sprache für Sprachbefehle Bose Music App (siehe Seite 15). Auf diese Option können ist nicht korrekt Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle mithilfe der Bose Music Kein Empfang von App aktiviert sind (siehe Seite 15).
  • Page 128 Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Page 129 • Gebruik de oordopjes NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geven. Als dit gebeurt, zet de oordopjes dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • De oordopjes NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
  • Page 130 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 131 Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Page 132 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V p 0,8 A De CMIIT-ID’s bevinden zich op het oplaadetui.
  • Page 133 Bose, Bose Music en Bose Sport Earbuds zijn handelsmerken van Bose Corporation. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T...
  • Page 134 BEKEN D M A K IN G EN M ET B ETR E KKI NG TOT L I C E N T I E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright ©...
  • Page 135 BEKEN D M A K IN G EN M ET B ETR E KKI NG TOT L I C E N T I E S “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 136 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 137 IN H OU D WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................14 BOSE MUSIC-APP INSTALLEREN De Bose Music-app downloaden ................15 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account ........16 ZWEET- EN WEERBESTENDIGHEID ..............17 DRAAGWIJZE De oordopjes plaatsen ....................18 De pasvorm controleren ....................
  • Page 138 IN H OU D AANRAAKBEDIENING AANPASSEN Snelfunctie ......................... 27 Een snelfunctie instellen ..................27 Uw snelfunctie gebruiken ..................27 Uw snelfunctie verwijderen of wijzigen ............27 ACCU De oordopjes opladen ....................28 Het oplaadetui opladen ....................29 Het accuniveau van de oordopjes controleren ........... 29 Tijdens gebruik van de oordopjes ..............
  • Page 139 IN H OU D VERZORGING EN ONDERHOUD De oordopjes opbergen ....................36 De oordopjes en het oplaadetui schoonmaken ..........36 Reserveonderdelen en accessoires ................36 Beperkte garantie ......................36 De oordopjes updaten ....................37 De datumcode van oordopjes opzoeken .............. 37 Het serienummer van het oplaadetui opzoeken ..........
  • Page 140: Wat Zit Er In De Doos

    Zie pagina 20 voor hulp bij het vaststellen van het formaat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds D U T...
  • Page 141: Bose Music-App Installeren

    BOSE M U SI C-A P P IN STAL L E RE N Met de Bose Music-app kunt u de oordopjes instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de instellingen voor de oordopjes aanpassen, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen en nieuwe functies downloaden.
  • Page 142: De Oordopjes Toevoegen Aan Een Bestaand Account

    BOSE M USI C-A P P I NSTA L L E RE N DE OORDOPJES TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT 1. Houd de Bluetooth-knop in het oplaadetui ingedrukt totdat u “Klaar om te verbinden” hoort. OPMERKING: Als u de oordopjes niet in hebt, houdt u de Bluetooth-knop in het oplaadetui ingedrukt totdat de statuslampjes op de oordopjes langzaam blauw pulseren.
  • Page 143: Zweet- En Weerbestendigheid

    ZWEET- EN WEE RB E ST E ND I G H E I D De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Ze zijn bestand tegen zweet- en regendruppels, maar mogen niet onder water worden gehouden. LET OP: • Ga NIET met de oordopjes zwemmen of douchen. •...
  • Page 144: De Oordopjes Plaatsen

    D R AAGWI JZ E D R AAGWI JZ E DE OORDOPJES PLAATSEN 1. Plaats het oordopje zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). L/R-markering 2.
  • Page 145: De Pasvorm Controleren

    D R AAGWI JZ E D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of het oordopje goed naar achteren is gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor het beste formaat gebruikt.
  • Page 146: Een Ander Formaat Oortip Proberen

    D R AAGWI JZ E D R AAGWI JZ E EEN ANDER FORMAAT OORTIP PROBEREN Houd de oordopjes enige tijd in. Als de oortips niet comfortabel aanvoelen of als het voelt alsof ze los in uw oor zitten, probeert u een ander formaat. Aan de onderkant van de oortips ziet u een 1 (small), 2 (medium) of 3 (large).
  • Page 147: De Oortips Verwisselen

    D R AAGWI JZ E D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd het oordopje vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los van het oordopje. Onderkant van oortip Uitrekken Lostrekken Verwijderen LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de bovenkant van de oortip trekken.
  • Page 148: Aan/Uit

    AA N/ U IT INSCHAKELEN Druk op de knop op de voorkant van het oplaadetui. Zodra het oplaadetui wordt geopend, worden de oordopjes ingeschakeld. De statuslampjes op de oordopjes (zie pagina 31) en op het oplaadetui (zie pagina 32) gaan branden. OPMERKING: Sluit het oplaadetui zodra u de oordopjes eruit hebt verwijderd. Hiermee spaart u de accu en voorkomt u dat er vuil in het etui komt.
  • Page 149: Uitschakelen

    De oordopjes worden op stand-by gezet wanneer u beide oordopjes 20 minuten uit uw oren verwijdert. Plaats het rechteroordopje weer in uw oor of gebruik de Bose Music-app om de oordopjes weer te activeren.
  • Page 150: Aanraakoppervlak

    AA N R AA K B E D IE N I N G Maak gebruik van aanraakbediening door op het aanraakoppervlak van de oordopjes te tikken of te vegen. Met aanraakbediening kunt u audio afspelen/pauzeren, het volume wijzigen, eenvoudige belfuncties uitvoeren, de spraakbediening op uw mobiele apparaat activeren en een snelfunctie gebruiken (zie pagina 27).
  • Page 151: Telefonische Oproepen

    U wordt via gesproken mededelingen op de hoogte gebracht van inkomende bellers en hun oproepstatus. Als u geen oproepmeldingen meer wilt ontvangen, schakelt u gesproken mededelingen uit via de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. SPRAAKBEDIENING MOBIEL APPARAAT U kunt de oordopjes zo instellen dat u er de spraakbediening op uw mobiele apparaat mee kunt activeren.
  • Page 152: In-Ear Detectie

    (indien ingeschakeld) door het rechteroordopje in uw oor te plaatsen of uit uw oor te verwijderen. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen. Deze opties bevinden zich in het menu Instellingen. AUTOMATISCH AFSPELEN/PAUZEREN Wanneer u het rechteroordopje uit uw oor verwijdert, wordt het afspelen op beide oordopjes onderbroken.
  • Page 153: Aanraakbediening Aanpassen

    • Het accuniveau van de oordopjes controleren. • Een nummer overslaan. Een snelfunctie instellen Gebruik de Bose Music-app om een snelfunctie in te stellen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Uw snelfunctie gebruiken Tik twee keer op het linkeroordopje om uw snelfunctie uit te voeren.
  • Page 154: De Oordopjes Opladen

    ACCU DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op het linkeroordopje uit met de oplaadpinnen aan de linkerkant van het oplaadetui. Oplaadpinnen OPMERKING: Controleer vóór het opladen of de oordopjes op kamertemperatuur zijn, tussen 8 °C en 39 °C. 2. Plaats het oordopje in het oplaadetui totdat dit magnetisch op zijn plaats klikt. Het statuslampje op het oordopje geeft de oplaadstatus aan (zie pagina 31).
  • Page 155: Het Oplaadetui Opladen

    (zie pagina 27). U hoort een gesproken mededeling met het accuniveau. • Gebruik de Bose Music-app. Het accuniveau van de oordopjes wordt weergegeven op het scherm Mijn Bose en op het beginscherm. OPMERKING: Als voor beide oordopjes een ander accuniveau geldt, vermeldt de gesproken mededeling het laagste niveau.
  • Page 156: Het Accuniveau Van Het Oplaadetui Controleren

    ACCU HET ACCUNIVEAU VAN HET OPLAADETUI CONTROLEREN Druk op de knop op de voorkant van het oplaadetui om het etui te openen. De statuslampjes op het oplaadetui geven het accuniveau aan (zie pagina 32). OPLAADTIJD ONDERDEEL OPLAADTIJD Oordopjes 2 uur Oplaadetui 3 uur OPMERKINGEN:...
  • Page 157: Status Van Oordopjes En Oplaadetui

    Toont het accuniveau van de oordopjes. ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES SYSTEEMSTATUS Pulseert langzaam wit Bezig met opladen Continu wit Volledig opgeladen Pulseert langzaam rood Moet worden opgeladen Knippert rood en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Page 158: De Status Van Het Oplaadetui

    ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES SYSTEEMSTATUS Bezig met updaten van oordopjes (zie pagina 37) OPMERKING: De statuslampjes voor het oplaadetui gaan opeenvolgend knipperen, beginnend met het eerste lampje. Fout bij het opladen - neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Page 159: Bluetooth-Verbindingen

    U kunt maximaal zeven apparaten opslaan in de lijst met apparaten van de oordopjes. U kunt met slechts één apparaat tegelijk verbinding maken en audio afspelen. OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 15).
  • Page 160: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N 3. Selecteer de oordopjes in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de oordopjes hebt ingevoerd. Als u de oordopjes geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
  • Page 161: De Lijst Met Apparaten Van De Oordopjes Wissen

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N DE LIJST MET APPARATEN VAN DE OORDOPJES WISSEN 1. Houd de Bluetooth-knop in het oplaadetui ingedrukt totdat u “Bluetooth- apparaatlijst gewist” hoort. OPMERKING: Als u de oordopjes niet in hebt, houdt u de Bluetooth-knop in het oplaadetui 10 seconden ingedrukt.
  • Page 162: De Oordopjes Opbergen

    De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Page 163: De Oordopjes Updaten

    Wanneer de oordopjes en het oplaadetui zijn verbonden met de Bose Music-app, worden updates automatisch uitgevoerd. Volg de instructies van de app. TIP: U kunt de oordopjes en het oplaadetui ook updaten via de Bose Updater. Ga op uw computer naar btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
  • Page 164: Problemen Oplossen

    ANDERE OPLOSSINGEN Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact SYMPTOOM...
  • Page 165 Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds om instructievideo’s te bekijken. Start de oordopjes en het oplaadetui opnieuw op (zie pagina 43). Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor de installatie (zie pagina 15). Oordopjes reageren niet tijdens app-installatie Zorg dat de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat is ingeschakeld.
  • Page 166 Zorg dat de oordopjes zich binnen elkaars bereik bevinden en ingeschakeld zijn. Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen. Zorg dat beide oortips goed in uw oren passen en niet te ver naar achteren gekanteld zijn (zie pagina 18).
  • Page 167 PR OBLEM EN O P LOSSE N P R OBLEM E N O P LOSS E N SYMPTOOM OPLOSSING Zorg dat beide oortips goed in uw oren passen en niet te ver naar achteren gekanteld zijn (zie pagina 18). Probeer een andere audiotrack. Speel audio af van een andere toepassing of muziekdienst.
  • Page 168 PR OBLEM EN O P LOSSE N P R OBLEM E N O P LOSS E N SYMPTOOM OPLOSSING Zorg dat de oordopjes goed in het oplaadetui zijn geplaatst. Tijdens het opladen van de oordopjes behoort het etui gesloten te zijn, aangezien dit de accu spaart (zie pagina 28). Controleer of er geen vuil of vet op de contactpunten van de oordopjes of de oplaadpinnen in het etui zit.
  • Page 169: De Oordopjes En Het Oplaadetui Opnieuw Opstarten

    Start de oordopjes en het oplaadetui opnieuw op (zie hieronder). Controleer of u in de Bose Music-app een snelfunctie hebt Kan snelfunctie niet activeren ingesteld (zie pagina 27). Gebruik de Bose Music-app om de taal voor gesproken Onjuiste taal voor gesproken mededelingen te wijzigen (zie pagina 15).
  • Page 170 Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 171 • NO use los auriculares de tapón si emiten un ruido fuerte e inusual. Si esto sucede, apague los auriculares de tapón y póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • NO sumerja ni exponga los auriculares de tapón al agua durante períodos prolongados, ni los use mientras practica deportes acuáticos, por ejemplo: natación, esquí...
  • Page 172 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 173 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Page 174 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Potencia de entrada: 5V p 0.8A...
  • Page 175 Bose, Bose Music y Bose Sport Earbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Page 176 D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 177 D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 178 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 179 CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 14 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ................ 15 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente ......16 RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN ....17 CÓMO USARLOS...
  • Page 180 CON T E NI D O PERSONALIZAR EL CONTROL TÁCTIL Acceso directo ......................... 27 Definir un acceso directo ..................27 Utilizar el acceso directo ..................27 Eliminar o cambiar el acceso directo .............. 27 BATERÍA Cargar los auriculares de tapón ................28 Cargar el estuche de carga ..................
  • Page 181 CON T E NI D O CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares de tapón ................36 Limpieza de los auriculares de tapón y estuche de carga ......36 Repuestos y accesorios ....................36 Garantía limitada ......................36 Actualizar los auriculares de tapón ................. 37 Ver el código de la fecha de los auriculares de tapón ........
  • Page 182: Contenido De La Caja

    Para identificar el tamaño de las puntas, vea la página 20. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds E S P...
  • Page 183: Configurar La Aplicación Bose Music

    NOTA: Si ya ha creado una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente” en la página 16.
  • Page 184: Agregar Los Auriculares De Tapón A Una Cuenta Existente

    2. En la aplicación Bose Music, en la pantalla Mi Bose, toque H. NOTA: Para volver a la pantalla Mi Bose, toque Z en la esquina superior izquierda de la pantalla. 3. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Page 185: Resistente A La Intemperie Y A La Transpiración

    RESIST EN TE A L A I N T EM P ER I E Y A L A T R AN S P IR ACI Ó N Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistente al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
  • Page 186: Insertar Los Auriculares De Tapón

    CÓM O U SA R LOS CÓM O USA RLOS INSERTAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Inserte el auricular de tapón de manera que la punta se acomode suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). Marcas L/R 2.
  • Page 187: Verificar El Ajuste

    CÓM O U SA R LOS CÓM O USA RLOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró el auricular de tapón correctamente, el ala de la punta está plegada y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
  • Page 188: Probar Con Otro Tamaño De Punta

    CÓM O U SA R LOS CÓM O USA RLOS PROBAR CON OTRO TAMAÑO DE PUNTA Use los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo. Si las puntas no se sienten cómodas o ajustadas, pruebe con otro tamaño de punta. El tamaño está...
  • Page 189: Cambiar Las Puntas

    CÓM O U SA R LOS CÓM O USA RLOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando el auricular de tapón, estire con cuidado la base de la punta y despéguela del auricular de tapón. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire en la parte superior de la punta.
  • Page 190: Encender

    EN CE ND I D O ENCENDER Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga. Cuando se abre el estuche de carga, los auriculares de tapón se encienden. Las luces de estado de los auriculares de tapón (vea la página 31) y las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 32).
  • Page 191: Apagar

    20 minutos. Para despertar los auriculares de tapón, colóquese el auricular de tapón derecho en el oído o use la aplicación Bose Music. E S P...
  • Page 192: Control Táctil

    CON T RO L TÁC TI L Use el control táctil deslizando rápidamente o tocando la superficie táctil de los auriculares de tapón. Con el control táctil puede reproducir, poner en pausa el audio, cambiar el volumen, realizar funciones básicas de llamadas, acceder al control de voz del dispositivo móvil y usar un acceso directo (vea la página 27).
  • Page 193: Llamadas De Teléfono

    Una indicación de voz anuncia los llamadores entrantes y el estado de la llamada. Para detener los avisos de llamadas, desactive las indicaciones de voz con la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL Puede configurar los auriculares de tapón para acceder al control de voz en...
  • Page 194: Modo De Detección En El Oído

    Para reanudar el audio, vuelva a colocarse el auricular de tapón derecho. CONTESTAR LLAMADA AUTOMÁTICO Puede contestar llamadas de teléfono colocándose el auricular de tapón derecho. NOTA: Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
  • Page 195: Personalizar El Control Táctil

    • Verificar la carga de la batería de los auriculares de tapón. • Saltar una pista. Definir un acceso directo Para configurar un acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Utilizar el acceso directo Para usar el acceso directo, toque dos veces el auricular de tapón izquierdo.
  • Page 196: Cargar Los Auriculares De Tapón

    BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. Clavijas de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a temperatura ambiente, entre 8°...
  • Page 197: Cargar El Estuche De Carga

    (vea la página 27). Una indicación de voz anuncia el nivel de la batería del auricular de tapón. • Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería de los auriculares de tapón se muestra en la pantalla Mi Bose y en la pantalla de inicio.
  • Page 198: Verificar El Nivel De La Batería Del Estuche De Carga

    BAT E R Í A VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga para abrirlo. Las luces de estado del estuche de carga se iluminan según el nivel de carga de la batería (vea la página 32).
  • Page 199: Estado De Los Auriculares De Tapón

    ESTADO DEL SISTEMA Titila lentamente de color blanco Cargando Color blanco Totalmente cargada Titila lentamente de color rojo Se necesita cargar Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente Parpadea de color rojo y blanco de Bose E S P...
  • Page 200: Estado Del Estuche De Carga

    ESTADO DEL SISTEMA Actualizar los auriculares de tapón (vea la página 37) NOTA: Las luces de estado del estuche de carga parpadean sucesivamente, comenzando con la primera luz. Error de carga – contactar al servicio técnico de Bose E S P...
  • Page 201: Conexiones Bluetooth

    Puede guardar hasta siete dispositivos en la lista de dispositivos de los auriculares de tapón. Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 15).
  • Page 202: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Bose Sport Earbuds Una vez emparejado, escucha “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>”.
  • Page 203: Borrar La Lista De Dispositivos De Los Auriculares De Tapón

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth en el estuche de carga hasta que oiga “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”. NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón Bluetooth en el estuche de carga por 10 segundos.
  • Page 204: Cuidado Y Mantenimiento

    Estuche de carga seco o similar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Page 205: Actualizar Los Auriculares De Tapón

    ACTUALIZAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Los auriculares de tapón y el estuche de carga se actualizan automáticamente cuando están conectados a la aplicación Bose Music. Siga las instrucciones de la aplicación. SUGERENCIA: También puede actualizar los auriculares de tapón y el estuche de carga usando el sitio Web del actualizador Bose.
  • Page 206: Solución De Problemas

    • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 33). • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 15). • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares de tapón (9 m) y lejos de interferencias u obstrucciones.
  • Page 207 Visite: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds para ver videos instructivos. Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 43). Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Music para la Los auriculares de tapón configuración (vea la página 15). no responden durante la configuración de la...
  • Page 208 Asegúrese de que los auriculares de tapón se encuentren cerca uno del otro. Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music. Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 18).
  • Page 209 SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 18).
  • Page 210 SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que los auriculares de tapón están correctamente colocados en el estuche de carga. Para ahorrar batería, el estuche debe estar cerrado mientras se cargan los auriculares de tapón (vea la página 28).
  • Page 211: Reiniciar Los Auriculares De Tapón Y El Estuche De Carga

    El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación indicaciones de voz no Bose Music (vea la página 15). Puede acceder a esta opción es correcto en el menú de configuración. Compruebe que las indicaciones de voz están activadas usando No se reciben avisos la aplicación Bose Music (vea la página 15).
  • Page 212 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Page 213 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA • Keskity omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät nappikuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet pois tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
  • Page 214 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 215 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Page 216 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V p 0,8 A...
  • Page 217 Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Bose, Bose Music ja Bose Sport Earbuds ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Page 218 LI SEN SSI -I L MO I T UKSET The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 219 LI SEN SSI -I L MO I T UKSET “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 220 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 221 SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................14 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen ............... 15 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ..........16 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS ................... 17 KÄYTTÄMINEN Kuulokkeiden asettaminen korviin ................18 Istuvuuden tarkistaminen .................... 19 Toisen kokoisen sovitteen kokeilu ................20 Sovitteiden vaihtaminen....................
  • Page 222 SISÄ LTÖ KOSKETUSOHJAUKSEN MUOKKAAMINEN Pikavalinta .......................... 27 Pikavalinnan määrittäminen ................27 Pikavalinnan käyttäminen ..................27 Pikavalinnan poistaminen tai vaihtaminen ............ 27 AKKU Kuulokkeiden lataaminen ..................... 28 Latauskotelon lataaminen ................... 29 Kuulokkeen akun varaustason tarkistaminen ............29 Kuulokkeita käytettäessä ..................29 Kuulokkeita ladattaessa ..................
  • Page 223 SISÄ LTÖ HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ..................36 Kuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ............ 36 Varaosat ja tarvikkeet ....................36 Rajoitettu takuu ....................... 36 Kuulokkeiden päivittäminen ..................37 Kuulokkeiden päivämääräkoodin tarkastaminen ..........37 Latauskotelon sarjanumeron tarkastaminen ............37 VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................38 Muut ratkaisut........................
  • Page 224: Pakkauksen Sisältö

    Sovitteet (koot 1 ja 3) HUOMAUTUS: Nappikuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. sivu 20. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds. F I N...
  • Page 225: Bose Music -Sovelluksen Asetukset

    BOS E M USI C -SOV E L LUKSE N ASET U KS ET Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää nappikuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, valita äänikehotteen kielen ja saada käyttöön uusia toimintoja.
  • Page 226: Kuulokkeiden Lisääminen Aiemmin Luotuun Tiliin

    BOSE M U SI C - SOV E L LU KS E N ASET U KS ET KUULOKKEIDEN LISÄÄMINEN AIEMMIN LUOTUUN TILIIN 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään”. HUOMAUTUS: Jos nappikuulokkeet eivät ole korvissasi, pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot alkavat vilkkua hitaasti sinisenä.
  • Page 227: Hien- Ja Säänkestävyys

    HI EN - JA SÄÄ NKE STÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hien- ja säänkestäviksi, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. HUOMIO: • ÄLÄ käytä kuulokkeita uidessasi tai suihkussa. • ÄLÄ upota kuulokkeita veteen. HUOMAUTUKSIA: • Puhdista nappikuulokkeiden latausliittimet säännöllisesti kuivalla, pehmeällä pumpulitikulla tai vastaavalla ruostumisen ehkäisemiseksi.
  • Page 228: Kuulokkeiden Asettaminen Korviin

    KÄYTTÄ MI NE N KÄYTTÄ MI NE N KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta nappikuuloke siten, että sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. L- tai R-merkki 2. Käännä nappikuuloketta hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen.
  • Page 229: Istuvuuden Tarkistaminen

    KU U LOK KE I D E N KÄY TTÖ KU U LOKK EI D E N KÄYT TÖ ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt nappikuuloketta taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja valinnut kumpaankin korvaan siihen parhaiten istuvan sovitteen. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein:...
  • Page 230: Toisen Kokoisen Sovitteen Kokeilu

    KU U LOKK EI D E N KÄYT TÖ KÄYTTÄ MI NE N TOISEN KOKOISEN SOVITTEEN KOKEILU Käytä nappikuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos sovitteet eivät tunnu mukavilta tai pysy paikallaan, kokeile toisen kokoista kärkeä. Koko on merkitty kunkin sovitteen pohjaan seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri).
  • Page 231: Sovitteiden Vaihtaminen

    KU U LOKK EI D E N KÄYT TÖ KÄYTTÄ MI NE N SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet nappikuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen yläosasta, jotta se ei repeydy. 2.
  • Page 232: Virran Kytkeminen

    V I RTA VIRRAN KYTKEMINEN Paina latauskotelon etuosassa olevaa painiketta. Kun latauskotelo aukeaa, nappikuulokkeet käynnistyvät. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot (ks. sivu 31) ja latauskotelon tilamerkkivalot syttyvät (ks. sivu 32). HUOMAUTUS: Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, sulje kotelo akun säästämiseksi ja kotelon pitämiseksi puhtaana. F I N...
  • Page 233: Virran Katkaiseminen

    Kuulokkeiden virta katkeaa. VALMIUSTILA Valmiustila säästää kuulokkeiden akkua silloin kun kuulokkeet eivät ole kotelossa eikä niitä käytetä. Kuulokkeet siirtyvät valmiustilaan, kun nappikuulokkeet eivät ole olleet korvissa 20 minuuttiin. Herätä kuulokkeet asettamalla oikea nappikuuloke korvaan tai käyttämällä Bose Music -sovellusta. F I N...
  • Page 234: Kosketuspinnan Alue

    KOSKET USO H JAU S Voit ohjata kuulokkeita napauttamalla tai pyyhkäisemällä niiden kosketuspintaa. Kosketusohjauksella voidaan aloittaa tai keskeyttää äänentoisto, säätää äänenvoimakkuutta sekä käyttää puheluiden perustoimintoja, mobiililaitteen ääniohjausta ja pikavalintaa (ks. sivu 27). KOSKETUSPINNAN ALUE Kosketuspinta sijaitsee oikean kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa. Oikealla nappikuulokkeella ohjataan median toistoa, äänenvoimakkuutta, puheluita ja mobiililaitteen ääniohjausta.
  • Page 235: Puhelut

    Ääni kuuluu molemmista kuulokkeista. Puheluilmoitukset Kuulet äänikehotteen, joka kertoo saapuvan puhelun soittajan ja puhelun tilan. Voit estää puheluilmoitukset poistamalla äänikehotteet käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. MOBIILILAITTEEN ÄÄNIOHJAUKSEN KÄYTTÄMINEN Voit määrittää kuulokkeet käyttämään mobiililaitteen ääniohjausta. Oikean kuulokkeen mikrofoni toimii tällöin mobiililaitteen mikrofonin jatkeena.
  • Page 236: In-Ear-Tunnistus

    Tunnistimien avulla saadaan selville, milloin oikea nappikuuloke on korvassa. Voit aloittaa tai pysäyttää äänentoiston sekä vastata puheluihin (jos käytössä) asettamalla oikean kuulokkeen korvaan tai poistamalla sen. HUOMAUTUS: Voit poistaa in-ear-tunnistuksen käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Nämä toiminnot ovat Asetukset-valikossa. AUTOMAATTINEN TOISTO/TAUKO Kun poistat oikean nappikuulokkeen korvasta, äänentoisto taukoaa molemmissa...
  • Page 237: Kosketusohjauksen Muokkaaminen

    • kappaleen ohittaminen. Pikavalinnan määrittäminen Määritä pikavalinta Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Pikavalinnan käyttäminen Käytä pikavalintaa kaksoisnapauttamalla vasenta nappikuuloketta. Pikavalinnan poistaminen tai vaihtaminen Pikavalinnan voi poistaa tai vaihtaa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Page 238: Kuulokkeiden Lataaminen

    A K KU KUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta vasen nappikuuloke siten, että sen latausliittimet osuvat latauskotelon vasemmanpuoleisiin latausnastoihin. Latausnastat HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että nappikuulokkeiden lämpötila on 8–39 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 2. Aseta kuuloke latauskoteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (ks.
  • Page 239: Latauskotelon Lataaminen

    • Jos pikavalintaan on asetettu akun varaustason tarkistus, napauta vasenta nappikuuloketta kaksi kertaa (ks. sivu 27). Äänikehote ilmoittaa kuulokkeiden akun varaustason. • Käytä Bose Music -sovellusta. Kuulokkeiden akun varaustaso näkyy My Bose -näytössä ja aloitusnäytössä. HUOMAUTUS: Jos toisen kuulokkeen akussa on vähemmän virtaa kuin toisessa, äänikehote ilmoittaa alhaisemman varaustason.
  • Page 240: Latauskotelon Akun Varaustason Tarkistaminen

    A K KU LATAUSKOTELON AKUN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Avaa latauskotelo painamalla sen etuosassa olevaa painiketta. Latauskotelon tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 32). LATAUSAIKA KOMPONENTTI LATAUSAIKA Nappikuulokkeet 2 tuntia Latauskotelo 3 tuntia HUOMAUTUKSIA: • Kun nappikuulokkeiden akun virta on vähissä, 15 minuutin latauksella voi kuunnella musiikkia noin 2 tuntia.
  • Page 241: Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Tila

    KU U LOKK EI D EN JA L ATAU SKOTE LO N TIL A KUULOKKEIDEN TILA Kuulokkeiden tilamerkkivalot sijaitsevat kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa. Tilamerkkivalot Bluetooth-tila Osoittaa mobiililaitteiden Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu sinisenä Yhdistetään Palaa sinisenä...
  • Page 242: Latauskotelon Tila

    KU U LOKK EI D EN JA L ATAU SKOTE LO N TIL A LATAUSKOTELON TILA Latauskotelon tilamerkkivalot ovat sen etuosassa. Ne osoittavat kotelon akun lataustilan ja varaustason sekä kuulokkeiden päivitystilan. Tilamerkkivalot Akun tila Osoittaa latauskotelon akun varaustason. MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 %...
  • Page 243: Bluetooth-Yhteydet

    YHDISTÄMINEN MOBIILILAITTEEN BLUETOOTH- VALIKOSTA Kuulokkeiden laiteluetteloon voi tallentaa enintään seitsemän laitetta. Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 15). 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään”.
  • Page 244: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    BLU ETOOTH -YH T E YD ET B LU E TO OTH -YH TE Y D ET 3. Valitse nappikuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. Bose Sport Earbuds Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen <X>”.
  • Page 245: Kuulokkeiden Laiteluettelon Tyhjentäminen

    B LU E TO OTH -YH TE Y D ET KUULOKKEIDEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty”. HUOMAUTUS: Jos nappikuulokkeet eivät ole korvissasi, pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekuntia. Kuulokkeiden tilamerkkivalo alkaa vilkkua hitaasti sinisenä. 2.
  • Page 246: Hoito Ja Kunnossapito

    Pyyhi vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai Latauskotelo vastaavalla. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
  • Page 247: Kuulokkeiden Päivittäminen

    HOITO JA KU NN OSSA P I TO KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Nappikuulokkeet ja latauskotelo päivitetään automaattisesti, kun ne on yhdistetty Bose Music -sovellukseen. Noudata sovelluksen ohjeita. VIHJE: Voit päivittää kuulokkeet ja latauskotelon myös Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
  • Page 248: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    • Tarkasta kuulokkeiden ja latauskotelon tilamerkkivalot (ks. sivu 31). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä (ks. sivu 33). • Lataa Bose Music -sovellus ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 15). • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita (enintään 9 metrin päähän) ja kauemmas häiriölähteestä...
  • Page 249 Tyhjennä kuulokkeiden laiteluettelo (ks. sivu 35). Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 16). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds. Käynnistä kuulokkeet ja latauskotelo uudelleen (ks. sivu 43). Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa Kuulokkeet eivät vastaa (ks. sivu 15). sovelluksen asetusten Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön määrittämisen aikana.
  • Page 250 Painamalla latauskotelon Bluetooth-painiketta kuulet, mikä mobiililaite on yhdistettynä. Varmista, että käytät oikeaa laitetta. Varmista, että nappikuulokkeet ovat toistensa kantoalueella. Poista in-ear-tunnistus käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Varmista, että molemmat sovitteet istuvat korvissa tukevasti eivätkä ne ole kääntyneet liikaa taaksepäin (ks. sivu 18).
  • Page 251 V I A N M ÄÄR I TYS V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Varmista, että molemmat sovitteet istuvat korvissa tukevasti eivätkä ne ole kääntyneet liikaa taaksepäin (ks. sivu 18). Kokeile jotakin toista ääniraitaa. Toista ääntä toisesta sovelluksesta tai musiikkipalvelusta. Poista mahdollinen lika ja korvavaha sovitteista ja nappikuulokkeiden nokista.
  • Page 252 V I A N M ÄÄR I TYS V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Varmista, että kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon. Akun säästämiseksi kotelon tulisi olla suljettuna nappikuulokkeiden latauksen aikana (ks. sivu 28). Varmista, ettei nappikuulokkeiden latausliittimissä tai kotelon latausnastoissa ole likaa tai roskia.
  • Page 253: Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Käynnistäminen Uudelleen

    -sovelluksella (ks. sivu 27). Äänikehotteiden kieli Vaihda äänikehotteiden kieli Bose Music -sovelluksella on väärä. (ks. sivu 15). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Bose Music Puheluista ei tule ilmoitusta. -sovelluksessa (ks. sivu 15). Tämä toiminto on Asetukset- valikossa. KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON KÄYNNISTÄMINEN UUDELLEEN...
  • Page 254 Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Page 255 • Veillez à NE PAS utiliser les oreillettes si elles émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez les oreillettes et contactez le service client de Bose. • Veillez à NE PAS immerger vos oreillettes dans l’eau, à ne pas les exposer à l’eau pendant des périodes prolongées, et à...
  • Page 256 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 257 émettant des ondes radio ISM. N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la retirer, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
  • Page 258 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V p 0,8 A...
  • Page 259 I N FORM AT I ON S JU R I D I Q UE S Informations relatives à la sécurité Ce produit prend en charge la réception automatique des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez terminer le processus d’installation dans l’application Bose Music et connecter l’appareil à...
  • Page 260 D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 261 D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 262 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 263 SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................14 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ............15 Ajout des oreillettes à un compte existant ............16 RÉSISTANCE À LA TRANSPIRATION ET AUX INTEMPÉRIES ....17 PORT DES OREILLETTES Insertion des oreillettes ....................
  • Page 264 SOMM AI RE PERSONNALISATION DES COMMANDES TACTILES Raccourci ........................... 27 Configuration d’un raccourci ................27 Utilisation d’un raccourci ..................27 Suppression ou modification d’un raccourci ..........27 BATTERIE Charge des oreillettes ....................28 Charge de l’étui de recharge ..................29 Vérification du niveau de charge de la batterie des oreillettes ....
  • Page 265 SOMM AI RE ENTRETIEN Rangement des oreillettes ..................36 Nettoyage des oreilettes et de l'étui de recharge ..........36 Pièces de rechange et accessoires ................36 Garantie limitée........................ 36 Mise à jour des oreillettes .................... 37 Affichage du code de date des oreillettes ............37 Affichage du numéro de série de l’étui de recharge .........
  • Page 266: Composants Livrés

    Pour savoir comment identifier les tailles d’embout, reportez-vous à la page 20. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds F R A...
  • Page 267: Téléchargement De L'application Bose Music

    REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose pour un autre produit Bose, consultez la section « Ajout des oreillettes à un compte existant », à la page 16.
  • Page 268: Ajout Des Oreillettes À Un Compte Existant

    2. Accédez à l’application Bose Music et appuyez sur H dans l’écran Mon Bose. REMARQUE : pour revenir à l’écran Mon Bose, appuyez sur Z dans l’angle supérieur gauche de l’écran.
  • Page 269: Résistance À La Transpiration Et Aux Intempéries

    RÉSISTAN C E À L A TR A N SP I RAT IO N ET AUX IN TE MP É R I E S Les oreillettes sont résistantes à l’eau conformément à la norme IPX4. Bien qu’elles offrent une résistance à la transpiration et aux intempéries, elles ne peuvent pas être utilisées sous l’eau.
  • Page 270: Insertion Des Oreillettes

    PORT D ES O R E I L L ET TE S P ORT D ES O RE I L L ET TE S INSERTION DES OREILLETTES 1. Insérez l’oreillette de façon à placer l’embout délicatement dans l’ouverture du canal auditif. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit).
  • Page 271: Vérification De L'ajustement

    PORT D ES O R E I L L ET TE S P ORT D ES O RE I L L ET TE S VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter l’oreillette vers l’arrière, que vous avez replié...
  • Page 272: Utilisation D'un Embout D'une Autre Taille

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S ’ UTILISATION D’UN EMBOUT D’UNE AUTRE TAILLE Portez les oreillettes pendant un certain temps. Si les embouts ne sont pas confortables ou ne tiennent pas bien en place, essayez une autre taille. La taille est indiquée au bas de chaque embout : 1 (petit), 2 (moyen) ou 3 (grand).
  • Page 273: Changement D'embouts

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S ’ CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. Tenez l’oreillette, puis tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Tirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à NE PAS tirer sur l’ailette de l’embout.
  • Page 274: Activation

    A LI M EN TATI O N ACTIVATION Appuyez sur la touche à l’avant de l’étui de recharge. Lorsque l’étui s’ouvre, les oreillettes sont activées. Les voyants d’état des oreillettes (consultez la page 31) et de l’étui de recharge s’allument (consultez la page 32). REMARQUE : lorsque vous retirez les oreillettes de l’étui de recharge, fermez l’étui pour conserver l’autonomie de la batterie et éviter la pénétration de débris.
  • Page 275: Désactivation

    Le mode veille économise la batterie lorsque les oreillettes sont hors de leur étui de recharge, mais ne non pas utilisées. Elles se mettent en veille lorsque vous retirez les deux oreillettes pendant 20 minutes. Pour quitter le mode veille, insérez l’oreillette droite dans l’oreille ou utilisez l’application Bose Music. F R A...
  • Page 276: Zone De La Surface Tactile

    COM M A N D E TACTI L E Utilisez la commande tactile en balayant la surface tactile des oreillettes ou en appuyant dessus. La commande tactile vous permet de démarrer ou de mettre en pause la lecture, de régler le volume, d’exécuter des fonctions d’appel de base, d’accéder aux commandes vocales du périphérique mobile et d’utiliser un raccourci (reportez-vous à...
  • Page 277: Appels Téléphoniques

    Un guide vocal annonce les appels entrants et indique l’état de l’appel. Pour éviter les notifications d’appel ou désactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. COMMANDES VOCALES DU PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Vous pouvez configurer les oreillettes de façon à...
  • Page 278: Lecture Automatique/Pause

    (si cette option est activée) en insérant ou en retirant l’oreillette droite. REMARQUE : pour désactiver les fonctions de détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à ces options dans le menu Réglages. LECTURE AUTOMATIQUE/PAUSE Lorsque vous retirez l’oreillette droite, la lecture est interrompue dans les deux...
  • Page 279: Raccourci

    • Vérification du niveau de charge de la batterie des oreillettes • Saut d’une piste Configuration d’un raccourci Pour configurer un raccourci, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Utilisation d’un raccourci Pour utiliser un raccourci, appuyez deux fois sur l’oreillette gauche.
  • Page 280: Charge Des Oreillettes

    BAT TE R IE CHARGE DES OREILLETTES 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette gauche sur ceux du côté gauche de l’étui de recharge. Connecteurs de charge REMARQUE : avant de charger les oreillettes, vérifiez que la température ambiante est comprise entre 8 °C (46 °F) et 39 °C (102 °F). 2.
  • Page 281: Charge De L'étui De Recharge

    (reportez-vous à la page 27). Un guide vocal indique le niveau de la batterie de l’oreillette. • Utilisez l’application Bose Music. Le niveau de batterie s’affiche sur l’écran Mon Bose et sur l’écran d’accueil. REMARQUE : si le niveau de batterie est plus faible dans l’une des oreillettes, le guide vocal annonce le niveau de la batterie le plus faible.
  • Page 282: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie De L'étui De Recharge

    BAT TE R IE VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Appuyez sur la touche à l’avant de l’étui de recharge pour ouvrir l’étui. Les voyants d’état de l’étui de recharge s’allument en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à...
  • Page 283: État Des Oreillettes

    ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Clignote lentement en blanc En cours de charge Reste allumé en blanc Charge complète Clignote lentement en rouge Charge nécessaire Clignote en rouge et blanc Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Page 284: État De L'étui De Recharge

    Mise à jour des oreillettes en cours (reportez-vous à la page 37) REMARQUE : les voyants d’état de l’étui de recharge clignotent l’un après l’autre en commençant par le premier. Erreur de charge. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Page 285: Connexion Via Le Menu Bluetooth De Votre Périphérique Mobile

    Vous pouvez mémoriser jusqu’à sept périphériques dans la liste des périphériques des oreillettes. Vous pouvez vous connecter et écouter de la musique sur un seul appareil en même temps. REMARQUE : pour une meilleure expérience, utilisez l’application Bose Music pour configurer et connecter votre périphérique mobile (consultez la page 15).
  • Page 286: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    3. Sélectionnez les oreillettes dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour les oreillettes dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné un nom à vos oreillettes, le nom par défaut apparaît. Bose Sport Earbuds Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connectées à...
  • Page 287: Effacement De La Liste Des Périphériques De L'oreillette

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H EFFACEMENT DE LA LISTE DES PÉRIPHÉRIQUES DE L’OREILLETTE 1. Appuyez sur la touche Bluetooth de l’étui de recharge jusqu’à ce que vous entendiez le message « Liste des périphériques Bluetooth effacée ». REMARQUE : si vous ne portez pas les oreillettes, appuyez sur la touche Bluetooth de l’étui de recharge pendant 10 secondes.
  • Page 288: Rangement Des Oreillettes

    Les oreillettes sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 289: Mise À Jour Des Oreillettes

    à l’application Bose Music. Suivez les instructions de l’application. CONSEIL : vous pouvez également mettre à jour les oreillettes et l’étui de recharge en utilisant le site Web de mise à jour de Bose. Sur votre ordinateur, consultez le site btu.Bose.com et suivez les instructions qui s’affichent.
  • Page 290: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact SYMPTÔME...
  • Page 291 à des didacticiels. Redémarrez les oreillettes et l’étui de recharge (reportez-vous à la page 43). Vérifiez que vous utilisez l’application Bose Music pour la Les oreillettes ne répondent configuration (reportez-vous à la page 15). pas lors de la configuration Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée dans le...
  • Page 292 Vérifiez que les oreillettes sont à portée. Pour désactiver les fonctions de la détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Assurez-vous que les deux embouts sont bien insérés dans les oreilles et qu’ils n’ont pas été trop tournés vers l’arrière (reportez-vous à...
  • Page 293 RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S RÉSOLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Assurez-vous que les deux embouts sont bien insérés dans les oreilles et qu’ils n’ont pas été trop tournés vers l’arrière (reportez-vous à...
  • Page 294 RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S RÉSOLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Assurez-vous que les oreillettes sont correctement placées dans l’étui de recharge. Pour conserver l’autonomie de la batterie, tenez l’étui fermé...
  • Page 295: Redémarrage Des Oreillettes Et De L'étui De Recharge

    Bose Music (consultez la page 27). Modifiez la langue des invites vocales à l’aide de l’application Langue du guide vocal Bose Music (reportez-vous à la page 15). Vous pouvez incorrecte accéder à cette option dans le menu Réglages. Assurez-vous que le guide vocal est activé à l’aide de Impossible de recevoir des l’application Bose Music (reportez-vous à...
  • Page 296 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 297 • NON usare gli auricolari se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere gli auricolari e contattare il servizio clienti Bose. • NON immergere o esporre gli auricolari all’acqua per periodi prolungati né utilizzarli per sport acquatici, quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.
  • Page 298 • Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
  • Page 299 NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
  • Page 300 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V p 0,8 A...
  • Page 301 Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti automatici della sicurezza da Bose. Per ricevere gli aggiornamenti automatici della sicurezza, è necessario effettuare la procedura di configurazione nell’app Bose Music e connettere il prodotto a Internet. Se non si esegue la procedura di configurazione, sarà necessario provvedere personalmente all’installazione degli aggiornamenti della sicurezza che Bose renderà...
  • Page 302 DI CHIA R A ZI ON I SUL L E L IC E NZE The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 303 DI CHIA R A ZI ON I SUL L E L IC E NZE “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 304 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 305 SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 14 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ..................15 Aggiungere gli auricolari a un account esistente ..........16 RESISTENZA AL SUDORE E AGLI AGENTI ATMOSFERICI ....17 COME INDOSSARLI Inserire gli auricolari.......................
  • Page 306 SOMM AR I O PERSONALIZZARE IL CONTROLLO TOUCH Scelta rapida ........................27 Impostare una scelta rapida ................27 Utilizzare la scelta rapida ..................27 Rimuovere o modificare la scelta rapida ............27 BATTERIA Caricare gli auricolari ..................... 28 Caricare la custodia......................29 Controllare il livello della batteria degli auricolari ..........
  • Page 307 SOMM AR I O CURA E MANUTENZIONE Conservare gli auricolari ....................36 Pulire gli auricolari e la custodia di carica ............. 36 Parti di ricambio e accessori ..................36 Garanzia limitata ......................36 Aggiornare gli auricolari ....................37 Visualizzare il codice data degli auricolari ............37 Visualizzare il numero di serie della custodia di carica ........
  • Page 308: Contenuto Della Confezione

    Per istruzioni su come distinguere le misure dei puntali, vedere pagina 20. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds I T A...
  • Page 309: Configurazione Dell'app Bose Music

    Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle istruzioni vocali e scaricare nuove funzioni. NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere gli auricolari a un account esistente” a pagina 16.
  • Page 310: Aggiungere Gli Auricolari A Un Account Esistente

    Bluetooth nella custodia di carica fino a quando gli indicatori di stato degli auricolari non lampeggiano lentamente in blu. 2. Nella schermata My Bose dell’app Bose Music, toccare H. NOTA: per tornare alla schermata My Bose, toccare Z nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. 3. Seguire le istruzioni dell’app.
  • Page 311: Resistenza Al Sudore E Agli Agenti Atmosferici

    RESISTEN Z A A L SU D ORE E AG L I AG E N T I AT MOS F E R I CI Gli auricolari sono resistenti all’acqua in base alla classificazione IPX4. Sono progettati per resistere al sudore e agli agenti atmosferici ma non sono pensati per essere immersi in acqua.
  • Page 312: Come Indossarli

    COM E I ND OSSA RL I COM E IN D OSSA R L I INSERIRE GLI AURICOLARI 1. Inserire l’auricolare in modo da appoggiare leggermente il puntale all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro).
  • Page 313: Controllare L'aderenza

    COM E IN D OSSA R E G L I AUR I CO L A R I COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I CONTROLLARE L’ADERENZA Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente l’auricolare all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio.
  • Page 314: Provare Un'altra Misura Del Puntale

    COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I ’ PROVARE UN’ALTRA MISURA DEL PUNTALE Indossare gli auricolari per un periodo di tempo prolungato. Se non sembrano sufficientemente comodi o saldi, provare un puntale di un’altra misura. La misura è...
  • Page 315: Sostituire I Puntali

    COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I ’ SOSTITUIRE I PUNTALI 1. Tenendo l’auricolare, tirare con cura la base del puntale e staccarlo dall’auricolare. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: NON tirare la sommità...
  • Page 316: Accensione

    ACCE N SI O NE ACCENSIONE Premere il pulsante sul lato anteriore della custodia di carica. All’apertura della custodia, gli auricolari si accendono. Gli indicatori di stato degli auricolari (vedere pagina 31) e gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano (vedere pagina 32).
  • Page 317: Spegnimento

    La modalità Standby permette di conservare la batteria quando gli auricolari sono all’esterno della custodia e non sono in uso. Gli auricolari passano in modalità Standby quando vengono entrambi rimossi dalle orecchie per 20 minuti. Per riattivare gli auricolari, inserire nell’orecchio l’auricolare destro o utilizzare l’app Bose Music. I T A...
  • Page 318: Controllo Touch

    CON T ROL LO TO U CH Per utilizzare il controllo touch, toccare o sfiorare la superficie touch degli auricolari. Il controllo touch permette di riprodurre/mettere in pausa l’audio, regolare il volume, eseguire funzioni di chiamata base, accedere al controllo vocale del dispositivo mobile e usare una scelta rapida (vedere pagina 27).
  • Page 319: Chiamate

    Un’istruzione vocale segnala le chiamate in arrivo e lo stato delle chiamate. Per disattivare le notifiche di chiamata, disabilitare le istruzioni vocali mediante l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. CONTROLLO VOCALE DEL DISPOSITIVO MOBILE È possibile impostare gli auricolari per accedere al controllo vocale sul dispositivo mobile.
  • Page 320: Rilevamento In-Ear

    Inserendo o rimuovendo l’auricolare destro è possibile riprodurre/ mettere in pausa l’audio e rispondere alle chiamate (se questa funzione è abilitata) automaticamente. NOTA: per disattivare le funzioni di rilevamento in-ear, utilizzare l’app Bose Music. Queste opzioni sono accessibili dal menu Impostazioni. RIPRODUZIONE/PAUSA AUTOMATICA Se si rimuove l’auricolare destro, l’audio va in pausa su entrambi gli auricolari.
  • Page 321: Personalizzare Il Controllo Touch

    • Verificare il livello della batteria degli auricolari. • Saltare un brano. Impostare una scelta rapida Per impostare una scelta rapida, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Utilizzare la scelta rapida Per utilizzare la scelta rapida, eseguire un doppio tocco sull’auricolare sinistro.
  • Page 322: Batteria

    BATT E RI A CARICARE GLI AURICOLARI 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sinistro ai piedini di carica sul lato sinistro della custodia di carica. Piedini di carica NOTA: prima di mettere gli auricolari sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra 8 °C e 39 °C.
  • Page 323: Caricare La Custodia

    (vedere pagina 27). Un’istruzione vocale segnala il livello della batteria degli auricolari. • Utilizzare l’app Bose Music. Il livello della batteria degli auricolari è indicato nella schermata Il mio Bose e nella schermata iniziale. NOTA: se il livello della batteria di un auricolare è minore dell’altro, l’istruzione vocale annuncia il livello di carica della batteria inferiore.
  • Page 324: Controllare Il Livello Della Batteria Della Custodia Di Carica

    BATT E RI A CONTROLLARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA Per aprire la custodia di carica, premere il pulsante posto sul lato anteriore della custodia. Gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano in funzione del livello della batteria (vedere pagina 32).
  • Page 325: Stato Degli Auricolari E Della Custodia Di Carica

    Mostra lo stato della batteria degli auricolari. ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA Bianco lampeggiante lento Carica in corso Bianco fisso Carica completa Rosso lampeggiante lento La batteria ha bisogno di essere ricaricata Bianco e rosso lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose I T A...
  • Page 326: Stato Della Custodia Di Carica

    ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA Aggiornamento degli auricolari (vedere pagina 37) NOTA: gli indicatori di stato della custodia di carica lampeggiano in sequenza, a partire dal primo indicatore. Errore di carica – contattare l’assistenza clienti Bose I T A...
  • Page 327: Connessioni Bluetooth

    È possibile memorizzare fino a sette dispositivi nell’elenco dispositivi degli auricolari. È possibile connettere un solo dispositivo per volta dal quale riprodurre l’audio. NOTA: per garantire un’esperienza ottimale, utilizzare l’app Bose Music per configurare e connettere il dispositivo mobile (vedere pagina 15).
  • Page 328: Disconnessione Di Un Dispositivo Mobile

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H 3. Selezionare gli auricolari dall’elenco dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per gli auricolari. Se non è stato assegnato un nome agli auricolari, viene visualizzato il nome predefinito.
  • Page 329: Cancellare L'elenco Dispositivi Degli Auricolari

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CANCELLARE L’ELENCO DISPOSITIVI DEGLI AURICOLARI 1. Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth nella custodia di carica fino a quando non si sente il messaggio “Elenco dispositivi Bluetooth cancellato”. NOTA: quando non si indossano gli auricolari, tenere premuto il pulsante Bluetooth nella custodia di carica per 10 secondi.
  • Page 330: Cura E Manutenzione

    Custodia di carica asciutto o un oggetto simile. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Page 331: Aggiornare Gli Auricolari

    Bose Music. Seguire le istruzioni dell’app. SUGGERIMENTO: è possibile eseguire l’aggiornamento degli auricolari e della custodia di carica anche tramite il sito web di aggiornamento Bose. Sul computer, visitare il sito: btu.Bose.com e seguire le istruzioni a schermo. VISUALIZZARE IL CODICE DATA DEGLI AURICOLARI Rimuovere il puntale dall’auricolare (vedere pagina 21).
  • Page 332: Risoluzione Dei Problemi

    • Verificare che il dispositivo mobile supporti le connessioni Bluetooth (vedere pagina 33). • Scaricare l’app Bose Music ed eseguire gli aggiornamenti software disponibili (vedere pagina 15). • Avvicinare il dispositivo mobile agli auricolari (9 metri) e allontanarlo da eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Page 333 NOTA: affinché l’app Bose Music possa trovare gli auricolari, questi devono essere all’esterno della custodia. Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose Music non informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile.
  • Page 334 Verificare che gli auricolari si trovino nel reciproco raggio di portata. Disattivare le funzioni di rilevamento in-ear mediante l’app Bose Music. Assicurarsi che entrambi i puntali siano saldamente inseriti nell’orecchio e che non siano stati ruotati troppo all’indietro (vedere pagina 18).
  • Page 335 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che entrambi i puntali siano saldamente inseriti nell’orecchio e che non siano stati ruotati troppo all’indietro (vedere pagina 18).
  • Page 336 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti correttamente nella custodia di carica. Per prolungare la durata della batteria, chiudere la custodia mentre gli auricolari sono sotto carica (vedere pagina 28).
  • Page 337: Riavviare Gli Auricolari E La Custodia Di Carica

    Impossibile accedere alla Assicurarsi di aver impostato una scelta rapida mediante l’app scelta rapida Bose Music (vedere pagina 27). Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Bose Lingua delle istruzioni Music (vedere pagina 15). Questa opzione è accessibile dal vocali errata menu Impostazioni.
  • Page 338 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 339 • NE használja a füldugókat, ha azok hangos vagy szokatlan zajt bocsátanak ki. Ilyenkor kapcsolja ki a füldugókat, és forduljon a Bose vevőszolgálatához. • NE engedje, hogy a füldugók hosszabb ideig vízbe merüljenek, vagy vízzel érintkezzenek, és ne használja azokat vízi sportok (pl.
  • Page 340 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Page 341 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Page 342 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemeneti értékek: 5 V p 0,8 A...
  • Page 343 A jelen termék képes a Bose automatikus frissítéseinek fogadására. Az automatikus biztonsági frissítések fogadásához végezze el a Bose Music alkalmazásban a termékbeállítási folyamatot, és csatlakoztassa a terméket az internethez. Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által közzétett frissítések telepítéséért Ön felel.
  • Page 344 LICEN CN YI L ATKOZATO K The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 345 LICEN CN YI L ATKOZATO K “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 346 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 347 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................14 A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA A Bose Music alkalmazás letöltése ................15 A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz ............ 16 IZZADÁS- ÉS IDŐJÁRÁSÁLLÓ ................17 A FÜLDUGÓK VISELÉSE A füldugók fülbe helyezése..................18 Az illeszkedés ellenőrzése ...................
  • Page 348 TA RTA LO M AZ ÉRINTÉSES VEZÉRLÉS TESTRE SZABÁSA Gyorsfunkció ........................27 A gyorsfunkció beállítása ..................27 A gyorsfunkció használata .................. 27 A gyorsfunkció eltávolítása vagy módosítása ..........27 AKKUMULÁTOR A füldugók feltöltése ..................... 28 A beépített töltővel rendelkező hordtok töltése ..........29 A füldugó...
  • Page 349 TA RTA LO M ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A füldugók tárolása ......................36 A füldugók és a beépített töltővel rendelkező hordtok tisztítása ....36 Cserealkatrészek és tartozékok ................. 36 Korlátozott garancia ...................... 36 A füldugók frissítése ...................... 37 A füldugó dátumkódjának megtekintése .............. 37 A beépített töltővel rendelkező...
  • Page 350: Tartalom

    A fülbetétméretek azonosításához az alábbi helyen talál segítséget: 20. oldal. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds M A G...
  • Page 351: A Bose Music Alkalmazás Letöltése

    Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat és a füldugók beállításait, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét és új funkciókhoz férhet hozzá. MEGJEGYZÉS: Ha már létrehozott egy Bose-fiókot egy másik Bose termékhez, lásd: „A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz”, 16. oldal. A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
  • Page 352: A Füldugók Hozzáadása Egy Meglévő Fiókhoz

    A BOSE M U SI C A LKA L M AZ ÁS B E ÁL L ÍTÁSA A FÜLDUGÓK HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező hordtokon, amíg meg nem hallja a „Csatlakoztatásra kész.” üzenetet.
  • Page 353: Izzadás- És Időjárásálló

    I ZZ A DÁS- ÉS I D ŐJÁ RÁSÁL LÓ A füldugók IPX4 vízállóssági jelzéssel vannak ellátva. A füldugókat izzadás- és időjárásállónak tervezték, de vízbe nem meríthetők. FIGYELMEZTETÉS: • NE viselje a füldugókat úszás vagy zuhanyzás közben. • NE merítse vízbe a füldugókat. MEGJEGYZÉSEK: •...
  • Page 354: A Füldugók Fülbe Helyezése

    A F ü LD U G Ó K v I SE L É SE A F ü LD U G Ó K v I SE L É SE A FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső...
  • Page 355: Az Illeszkedés Ellenőrzése

    A F EJHA L LG ATÓ H O R DÁSA A F EJHA L LG ATÓ H O R DÁSA AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Tükör előtt ellenőrizze, hogy a füldugót megfelelően forgatta-e el hátrafelé, a fülbetét szárnya jól illeszkedik-e, és hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet használja-e.
  • Page 356: Próbálkozzon Egy Másik Fülbetétmérettel

    A F EJHA L LG ATÓ H O R DÁSA A F ü LD U G Ó K v I SE L É SE PRÓBÁLKOZZON EGY MÁSIK FÜLBETÉTMÉRETTEL Viselje a füldugókat huzamosabb ideig. Ha a fülbetétek nem kényelmesek vagy nem illeszkednek megfelelően a fülébe, próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel.
  • Page 357: A Fülbetétek Cseréje

    A F EJHA L LG ATÓ H O R DÁSA A F ü LD U G Ó K v I SE L É SE A FÜLBETÉTEK CSERÉJE 1. Fogja meg a füldugót, majd óvatosan húzza szét a fülbetét alsó részét, és húzza le a füldugóról.
  • Page 358: Bekapcsolás

    EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS Nyomja meg a beépített töltővel rendelkező hordtok elején lévő gombot. Amikor a tokot kinyitja, a füldugók bekapcsolnak. A füldugó állapotjelző fényei (lásd: 31. oldal) és a beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelző fényei (lásd: 32.
  • Page 359: Kikapcsolás

    és nincsenek használatban. A füldugók készenléti módba lépnek, amikor mindkét füldugót 20 percre kiveszi a füléből. A füldugók felébresztéséhez helyezze a jobb oldali füldugót a fülébe, vagy használja a Bose Music alkalmazást. M A G...
  • Page 360: Az Érintőfelület Területe

    ÉRI N TÉSES v E ZÉ R L É S Az érintéses vezérléshez koppintson vagy pöccintsen a füldugók érintőfelületére. Az érintéses vezérléssel audiót játszhat le/szüneteltethet, módosíthatja a hangerőt, alapvető hívásfunkciókat használhat, hozzáférhet a mobileszközös hangvezérléshez és használhatja a gyorsfunkciót (lásd: 27. oldal). AZ ÉRINTŐFELÜLET TERÜLETE Az érintőfelület a füldugók külső...
  • Page 361: Telefonhívások

    Az audiót minkét füldugóból hallja. Hívásokkal kapcsolatos értesítések Egy hangutasítás jelzi a bejövő hívásokat és a hívás állapotát. A hívásértesítések letiltását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. MOBILESZKÖZÖS HANGVEZÉRLÉS A füldugókat beállíthatja a mobileszközös hangvezérlés elindítására.
  • Page 362: Automatikus Lejátszás/Szünet

    Fülbe helyezést érzékelő szenzorok észlelik azt, amikor a jobb oldali füldugót viseli. A jobb oldali füldugó behelyezésével vagy eltávolításával automatikusan lejátszhatja/ szüneteltetheti az audiót és megválaszolhatja a telefonhívásokat (ha engedélyezett). MEGJEGYZÉS: A fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban tilthatja le. Ezeket a lehetőségeket a Beállítások menüben találja. AUTOMATIKUS LEJÁTSZÁS/SZÜNET Amikor a jobb oldali füldugót kiveszi a füléből, az audió...
  • Page 363: Gyorsfunkció

    • A füldugó töltöttségi szintjének ellenőrzése. • Következő zeneszámra ugrás. A gyorsfunkció beállítása A gyorsfunkció beállítását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. A gyorsfunkció használata A gyorsfunkció használatához koppintson duplán a bal oldali füldugóra.
  • Page 364: A Füldugók Feltöltése

    A KKU M UL ÁTO R A FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE 1. Illessze a bal oldali füldugó csatlakozóit a töltővel felszerelt tokban a bal oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőtüskék MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy a füldugók 8 és 39 °C közötti szobahőmérsékleten legyenek. 2.
  • Page 365: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Töltése

    (lásd: 27. oldal). Hangüzenet közli a füldugó töltöttségi szintjét. • Használja a Bose Music alkalmazást. A füldugó akkumulátorszintje megjelenik a Bose készülékem képernyőn és a kezdőképernyőn. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik füldugó töltöttségi szintje alacsonyabb a másiknál, akkor az alacsonyabb szintet fogja hallani.
  • Page 366: A Beépített Töltővel Rendelkező Tok Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    A KKU M UL ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ TOK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Nyomja meg a beépített töltővel rendelkező hordtok elején lévő gombot, és nyissa ki a tokot. A hordtok jelzőfényei az akkumulátorszintnek megfelelően világítanak (lásd: 32. oldal). TÖLTÉSI IDŐ ÖSSZETEVŐ...
  • Page 367: A Füldugó Állapota

    Kapcsolódás folyamatban Folyamatos kék Csatlakoztatva Akkumulátor állapota A füldugó akkumulátorállapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Lassú fehér villogás Töltés folyamatban Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Lassú piros villogás Tölteni kell Piros és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Page 368: A Füldugó És A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Állapota

    Frissítési és hibaállapotok A frissítési és hibaállapotokat mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT A füldugók frissítése folyamatban (lásd: 37. oldal) MEGJEGYZÉS: A töltővel felszerelt hordtok állapotjelző fényei az első fénnyel kezdve egymás után felvillanak. Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Page 369: Csatlakoztatás A Mobileszköz Bluetooth Menüjének Használatával

    A füldugó eszközlistájában legfeljebb hét eszközt tárolhat. Egyszerre csak egy eszköz csatlakoztatható, illetve csak egyről lehet zenét lejátszani. MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény érdekében a mobileszköz beállításához és csatlakoztatásához használja a Bose Music alkalmazást (lásd: 15. oldal). 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező...
  • Page 370: Mobileszközök Leválasztása

    B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K 3. Válassza ki a füldugókat az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a füldugókhoz megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a füldugóknak nem adott nevet, azok alapértelmezett neve fog megjelenni. Bose Sport Earbuds A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz...
  • Page 371: A Füldugó Eszközlistájának Törlése

    B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K A FÜLDUGÓ ESZKÖZLISTÁJÁNAK TÖRLÉSE 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező hordtokon, amíg meg nem hallja a „Bluetooth-eszközlista törölve” üzenetet. MEGJEGYZÉS: Amikor nem viseli a füldugókat, nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező...
  • Page 372: A Füldugók Tárolása

    Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval Hordtok beépített töltővel törölje meg őket. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds KORLÁTOZOTT GARANCIA A füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
  • Page 373: A Füldugók Frissítése

    Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A füldugók és a töltővel felszerelt hordtok a Bose Music alkalmazáshoz kapcsolódva automatikusan frissül. Kövesse az alkalmazás utasításait. TIPP: A füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot a Bose Updater webhelyről is frissítheti.
  • Page 374: Először Próbálkozzon Ezekkel Amegoldásokkal

    állapotjelző fényeit (lásd: 31. oldal). • Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth-os kapcsolatokat (lásd: 33. oldal). • Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket (lásd: 15. oldal). • Vigye közelebb a mobileszközt a füldugókhoz (9 m), és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
  • Page 375 Látogasson el a következő helyre az útmutató videók megtekintéséhez: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds. Indítsa újra a füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 43. oldal). A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni A füldugók nem reagálnak (lásd: 15. oldal). az alkalmazás beállítása A mobileszköz Beállítás menüjében engedélyezze a...
  • Page 376 Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e. A füldugóknak egymás hatótávolságán belül kell lenniük. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban. Ügyeljen arra, hogy a mindkét füldugó biztonságosan illeszkedjen a fülébe, ne legyenek túl mélyen a hallójáratban (lásd: 18.
  • Page 377 H I BA EL H Á R ÍTÁS HI BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Ügyeljen arra, hogy a mindkét füldugó biztonságosan illeszkedjen a fülébe, ne legyenek túl mélyen a hallójáratban (lásd: 18. oldal). Próbáljon másik zeneszámot lejátszani. Játsszon le audiót másik alkalmazásból vagy zenei szolgáltatásból.
  • Page 378 H I BA EL H Á R ÍTÁS HI BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Ellenőrizze, hogy a füldugók megfelelően vannak-e behelyezve a töltövel felszerelt hordtokba. Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében a füldugók töltés közben a tokot tartsa becsukva (lásd: 28.
  • Page 379: A Füldugók És A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Újraindítása

    érintéses vezérlésre érintőfelület használatát. Ha kesztyűt visel, az érintőfelület megérintése előtt vegye le őket. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban (lásd: 26. oldal). Ha a füldugók túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek voltak kitéve, várja meg, amíg újra elérik a szobahőmérsékletet.
  • Page 380 VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Page 381 Ta av hodetelefonene eller juster volumet slik at du kan høre lydene i omgivelsene, blant annet alarmer og varselsignaler. • IKKE bruk øreproppene hvis de avgir en høy og uvanlig lyd. Slå av øreproppene og kontakt kundestøtte hos Bose hvis dette skjer.
  • Page 382 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 383 Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Page 384 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V p 0,8A...
  • Page 385 Bose, Bose Music og Bose Sport Earbuds er varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
  • Page 386 L ISEN SI N FO R MASJO N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 387 L ISEN SI N FO R MASJO N “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 388 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 389 I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................14 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ..................15 Legge til øreproppene i en eksisterende konto ..........16 SVETTE- OG VÆRBESTANDIGE ................17 SLIK BRUKES DE Sette inn øreproppene ....................18 Kontrollere passformen ....................
  • Page 390 I N N H O L D TILPASSE BERØRINGSKONTROLLEN Snarvei ..........................27 Definere en snarvei ....................27 Bruke snarveien ....................... 27 Fjerne eller endre snarveien ................27 BATTERI Lade øreproppene ......................28 Lade ladeetuiet ........................ 29 Kontrollere batterinivået i øreproppene ..............29 Når øreproppene er i bruk ..................
  • Page 391 I N N H O L D STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare øreproppene ..................... 36 Rengjøre øreproppene og ladeetuiet ..............36 Reservedeler og tilbehør ..................... 36 Begrenset garanti ......................36 Oppdatere øreproppene ....................37 Viser datokoden til øreproppen ................37 Vise serienummeret for ladeetuiet ................37 FEILSØKING Prøv dette først ........................
  • Page 392: Innhold

    MERKNAD: Øretupper i størrelse 2 er festet på øreproppene. Hvis du vil ha hjelp til å identifisere øretuppstørrelsene, kan du se side 20. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds N O R...
  • Page 393: Laste Ned Bose Music-Appen

    KONF I G U RER E BOSE M USI C-AP P E N Med Bose Music-appen kan du konfigurere og styre øreproppene fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, administrere innstillingene for øreproppene, velge språk for talemeldinger og få...
  • Page 394: Legge Til Øreproppene I En Eksisterende Konto

    KON F I G U RER E BOSE M US I C-AP P E N LEGGE TIL ØREPROPPENE I EN EKSISTERENDE KONTO 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen i ladeetuiet til du hører «Ready to connect» (Klar til å koble til).
  • Page 395: Sv Et Te- Og Væ Rb E Sta Nd I G E

    SV ET TE- OG VÆ RB E STA ND I G E Øreproppene er vannbestandige i kategorien IPX4. De er designet for å være svette- og værbestandige, men skal ikke senkes ned i vann. FORSIKTIG: • IKKE svøm eller dusj med øreproppene. •...
  • Page 396: Sette Inn Øreproppene

    S LI K BR UK E S D E SLI K BR U KE S D E SETTE INN ØREPROPPENE 1. Sett inn øreproppene slik at øretuppen hviler lett i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver øretupp er merket med L (venstre) eller R (høyre). L/R-merking (venstre/høyre) 2.
  • Page 397: Kontrollere Passformen

    HVOR DA N D E B R U KE S HVOR DA N D E B R UKE S KONTROLLERE PASSFORMEN Bruk et speil til å se at du har rotert øreproppen bakover, dyttet inn øretuppvingen og brukt riktig øretuppstørrelse. PASSFORM SJEKK DETTE Når øretuppen passer som den skal:...
  • Page 398: Prøv En Annen Øretuppstørrelse

    HVOR DA N D E B R UKE S PRØV EN ANNEN ØRETUPPSTØRRELSE Bruk øreproppene en lengre periode. Hvis øretuppen ikke føles behagelig eller festet, kan du prøve en annen øretuppstørrelse. Størrelsen er markert på undersiden av hver øretupp med symbolet 1 (liten), 2 (middels) eller 3 (stor).
  • Page 399: Bytte Øretupper

    HVOR DA N D E B R UKE S BYTTE ØRETUPPER 1. Hold øreproppen, strekk forsiktig øretuppbasen og dra den av øreproppen. Øretuppbase Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i toppen av øretuppen. 2. Velg en ny øretuppstørrelse (se side 20). 3.
  • Page 400: Slå På

    ST R Ø M SLÅ PÅ Trykk på knappen på forsiden av ladeetuiet. Når ladeetuiet åpnes, slås øreproppene på. Statuslampene for øreproppen (se side 31) og ladeetuiet lyser (se side 32). MERKNAD: Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet, bør du lukke etuiet for å bevare batteritid og holde etuiet fritt for smuss.
  • Page 401: Slå Av

    Ventemodus sparer batteriet når øreproppene er utenfor ladeetuiet og ikke brukes. Øreproppene går over i ventemodus når du ikke har hatt øreproppene i øret på 20 minutter. Når du vil vekke øreproppene, setter du høyre ørepropp inn i øret, eller bruker Bose Music-appen. N O R...
  • Page 402: Berøringsflate

    BERØR IN GS KO NT R O L L Bruk berøringskontroll ved å trykke på eller sveipe over berøringsflaten på øreproppene. Med berøringskontroll kan du spille av eller stoppe lyden midlertidig, endre volum, utføre grunnleggende anropsfunksjoner, starte stemmestyring for mobilenheten og bruke en snarvei (se side 27). BERØRINGSFLATE Berøringsflaten er på...
  • Page 403: Telefonsamtaler

    ørepropp. Du hører lyd fra begge øreproppene. Anropsvarslinger En talemelding informerer om innringere og anropsstatus. Hvis du vil stoppe alle anropsvarsler, deaktiverer du talemeldinger med Bose Music- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. STEMMESTYRING FOR MOBILENHET Du kan stille inn øreproppene til å starte stemmestyring på mobilenheten. Dette gjør at mikrofonen på...
  • Page 404: Spille Av / Stoppe Midlertidig Automatisk

    Sett inn høyre ørepropp igjen for å gjenoppta lydavspilling. SVARE AUTOMATISK PÅ SAMTALE Du kan svare på anrop ved å sette inn høyre ørepropp. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å aktivere denne funksjonen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
  • Page 405: Snarvei

    Med en snarvei får du rask og enkel tilgang til følgende funksjoner: • Kontrollere batterinivået i øreproppene. • Hoppe over et spor. Definere en snarvei Bruk Bose Music-appen til å definere en snarvei. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Bruke snarveien Dobbelttrykk på venstre ørepropp for å bruke snarveien.
  • Page 406: Lade Øreproppene

    BAT T E R I LADE ØREPROPPENE 1. Rett inn ladekontaktene på venstre ørepropp etter ladepinnene til venstre i ladeetuiet. Ladepinner MERKNAD: Før lading må du passe på at øreproppene har romtemperatur (mellom 8 °C (46 °F) og 39 °C (102 °F)). 2.
  • Page 407: Lade Ladeetuiet

    • Hvis du har angitt snarvei for å sjekke batterinivået, dobbelttrykker du på venstre ørepropp (se side 27). En talemelding angir batterinivået i øreproppen. • Bruk Bose Music-appen. Batterinivået i øreproppen vises på skjermbildet My Bose og på startskjermbildet. MERKNAD: Hvis én ørepropp har lavere batterinivå enn den andre, angir talemeldingen det laveste batterinivået.
  • Page 408: Kontrollere Batterinivået For Ladeetuiet

    BAT T E R I KONTROLLERE BATTERINIVÅET FOR LADEETUIET Trykk på knappen på forsiden av ladeetuiet for å åpne etuiet. Statuslampene på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 32). LADETID KOMPONENT LADETID Ørepropper 2 timer Ladeetui 3 timer MERKNADER: • Når batterinivået i øreproppene er lavt, vil en 15 minutters lading gi strøm til øreproppene i opptil 2 timer.
  • Page 409: Status For Ørepropp

    Klar for tilkobling Blinker blått Kobler til Lyser blått Tilkoblet Batteristatus Viser batteristatusen til øreproppen. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Pulserer langsomt hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet Pulserer langsomt rødt Må lades Blinker rødt og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Page 410: Status For Ladeetuiet

    Når det er fulladet, lyser alle fem statuslampene på ladeetuiet hvitt. Status for oppdatering og feil Viser status for oppdatering og feil. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Oppdaterer ørepropper (se side 37) MERKNAD: Statuslampene for ladeetuiet blinker i rekkefølge, den første lampen først. Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Page 411: Koble Til Med Bluetooth-Funksjonen På Mobilenheten

    Du kan lagre opptil sju enheter i enhetslisten for øreproppene. Du kan bare koble til og spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 15).
  • Page 412: Koble Fra Mobilenheter

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R 3. Velg øreproppene fra listen over enheter. MERKNAD: Se etter navnet du ga øreproppene i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt navn til øreproppene.
  • Page 413: Nullstille Enhetslisten For Øreproppene

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR ØREPROPPENE 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen i ladeetuiet til du hører «Bluetooth device list cleared» (Bluetooth-enhetsliste slettet). MERKNAD: Hvis du ikke har øreproppene på deg, trykker du på og holder inne Bluetooth-knappen i ladeetuiet i 10 sekunder.
  • Page 414: Oppbevare Øreproppene

    Tørk bare av med en tørr, myk bomullspinne eller Ladeetui tilsvarende. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds BEGRENSET GARANTI Øreproppene er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på vårt nettsted global.Bose.com/warranty.
  • Page 415: Oppdatere Øreproppene

    STEL L OG V E D L I KE H O L D STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPDATERE ØREPROPPENE Øreproppene og ladeetuiet oppdateres når de er koblet til Bose Music-appen. Følg instruksjonene i appen. TIPS: Du kan også oppdatere øreproppene og ladeetuiet på Bose-nettstedet for oppdatering.
  • Page 416: Prøv Dette Først

    • Koble til en annen mobilenhet (se side 15). ANDRE LØSNINGER Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact PROBLEM LØSNING...
  • Page 417 (se side 16). Gå til worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds for å se videoer med fremgangsmåter. Start øreproppene og ladeetuiet på nytt (se side 43). Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen Øreproppene reagerer (se side 15). ikke under konfigurasjon Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på mobilenhetens av appen Innstillinger-meny.
  • Page 418 Kontroller at du bruker riktig enhet. Kontroller at øreproppene er innenfor rekkevidde av hverandre. Deaktiver in-ear-deteksjon med Bose Music-appen. Kontroller at begge øreproppene sitter godt fast i øret og at de ikke er rotert for langt bakover (se side 18).
  • Page 419 F EI LS ØK IN G F EI LS ØK IN G PROBLEM LØSNING Kontroller at begge øreproppene sitter godt fast i øret og at de ikke er rotert for langt bakover (se side 18). Prøv et annen lydspor. Spill av lyd fra en annen app eller musikktjeneste. Fjern eventuelt rusk og voks fra øretuppene og øreproppdysene.
  • Page 420 F EI LS ØK IN G F EI LS ØK IN G PROBLEM LØSNING Kontroller at øreproppene er riktig plassert i ladeetuiet. Etuiet bør være lukket mens øreproppene lades for å spare batteritid (se side 28). Pass på at ikke skitt eller rusk dekker ladekontaktene på Sleepbuds™...
  • Page 421: Starte Øreproppene Og Ladeetuiet På Nytt

    Hvis øreproppene har vært utsatt for høye eller lave temperaturer, må du vente til de holder romtemperatur. Start øreproppene og ladeetuiet på nytt (se nedenfor). Kontroller at du har definert en snarvei med Bose Music-appen Får ikke tilgang til snarvei (se side 27).
  • Page 422 WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 423 • NIE wolno korzystać ze słuchawek, jeżeli emitują one głośny, nietypowy dźwięk. W takiej sytuacji należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. • Słuchawek dousznych NIE wolno zanurzać w cieczach, narażać na działanie wody przez dłuższy czas ani używać podczas uprawiania sportów wodnych, takich jak pływanie, narciarstwo wodne lub surfing.
  • Page 424 • Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 425 ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące w Chinach) Nazwy i zawartość...
  • Page 426 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 Vp / 0,8 A...
  • Page 427 Bose Corporation na podstawie licencji. Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. Bose, Bose Music i Bose Sport Earbuds są znakami towarowymi firmy Bose Corporation. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać...
  • Page 428 I N FORM ACJ E O   L I CE N CJACH The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 429 I N FORM ACJ E O   L I CE N CJACH “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 430 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 431 SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ................14 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ................15 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ............16 ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH ................17 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Wkładanie słuchawek do uszu ..................
  • Page 432 SP I S TR E ŚC I DOSTOSOWYWANIE STEROWANIA DOTYKOWEGO Skrót ............................. 27 Konfigurowanie skrótu ..................27 Korzystanie ze skrótu .................... 27 Usuwanie lub zmiana skrótu................27 BATERIA Ładowanie baterii słuchawek dousznych .............. 28 Ładowanie baterii futerału ..................29 Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek dousznych .... 29 Podczas korzystania ze słuchawek dousznych...........
  • Page 433 SP I S TR E ŚC I KONSERWACJA Przechowywanie słuchawek dousznych ..............36 Czyszczenie słuchawek dousznych i futerału z ładowarką ......36 Części zamienne i akcesoria ..................36 Ograniczona gwarancja ....................36 Aktualizacja słuchawek dousznych ................. 37 Kod daty słuchawek dousznych ................37 Numer seryjny futerału z ładowarką...
  • Page 434 Aby uzyskać informacje dotyczące identyfikacji rozmiarów końcówek, zobacz str. 20. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds P O L...
  • Page 435: Pobieranie Aplikacji Bose Music

    KON FI G U R ACJA A P L I KACJ I BOSE M U S I C Aplikacja Bose Music pozwala skonfigurować słuchawki douszne i sterować nimi przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek dousznych, wybrać...
  • Page 436: Dodawanie Słuchawek Do Istniejącego Konta

    UWAGA: Jeżeli nie korzystasz ze słuchawek dousznych, naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy niebieskie wskaźniki stanu słuchawek zaczną migać powoli. 2. W aplikacji Bose Music na ekranie Moje Bose naciśnij przycisk H. UWAGA: Aby ponownie wyświetlić ekran Moje Bose, naciśnij ikonę Z w lewym górnym rogu ekranu.
  • Page 437: Odporność Na Działanie Potu I Niekorzystnych Warunków Pogodowych

    ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH Słuchawki douszne zapewniają stopień IPX4 ochrony przed wodą. Są one odporne na działanie potu i niekorzystnych warunków pogodowych, jednak nie wolno ich zanurzać w wodzie. PRZESTROGI: • NIE wolno korzystać ze słuchawek dousznych podczas pływania ani pod prysznicem. • NIE wolno zanurzać słuchawek dousznych w wodzie. UWAGI: •...
  • Page 438: Wkładanie Słuchawek Do Uszu

    KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK DO USZU 1. Włóż słuchawkę do ucha, tak aby jej końcówka była delikatnie oparta na wlocie kanału usznego. UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą...
  • Page 439: Sprawdzanie Dopasowania

    KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Korzystając z lustra, upewnij się, że słuchawka douszna została obrócona przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, wypustka końcówki jest prawidłowo ułożona, a rozmiar końcówki jest dopasowany do każdego ucha.
  • Page 440: Wybór Innego Rozmiaru Końcówek

    KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYBÓR INNEGO ROZMIARU KOŃCÓWEK Korzystaj ze słuchawek dousznych przez dłuższy czas. Jeżeli końcówki powodują dyskomfort lub zagrożenie, wybierz inny rozmiar końcówek. Rozmiar jest oznaczony na dolnym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie) lub 3 (duże).
  • Page 441: Wymiana Końcówek

    KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYMIANA KOŃCÓWEK 1. Przytrzymaj słuchawkę douszną, ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki i zdejmij ją ze słuchawki. Podstawa końcówki Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za górną...
  • Page 442: Włączanie Zasilania

    ZASI L AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk na przednim panelu futerału z ładowarką. Otwarcie futerału z ładowarką powoduje włączenie zasilania słuchawek dousznych. Wskaźniki stanu słuchawek (zob. str. 31) i futerału z ładowarką zostaną włączone (zob. str. 32). UWAGA: Po wyjęciu słuchawek z futerału z ładowarką zamknij futerał, aby ograniczyć zużycie baterii i zapobiec zanieczyszczeniu futerału. P O L...
  • Page 443: Wyłączanie Zasilania

    Zasilanie słuchawek zostanie wyłączone. TRYB GOTOWOŚCI Słuchawki douszne pobierają energię z baterii po wyjęciu ich z futerału, nawet jeżeli nie są używane. Słuchawki są przełączane do trybu gotowości, gdy obie słuchawki zostaną wyjęte z uszu na 20 minut. Aby uaktywnić słuchawki douszne, włóż prawą słuchawkę do ucha lub użyj aplikacji Bose Music. P O L...
  • Page 444: Panel Dotykowy

    STEROWA N I E D OTY KOWE Naciskając panel dotykowy lub przesuwając na nim palec, można sterować słuchawkami dousznymi. Korzystając ze sterowania dotykowego, można rozpoczynać/wstrzymywać odtwarzanie audio, regulować głośność, obsługiwać podstawowe funkcje połączeń telefonicznych, uzyskać dostęp do poleceń głosowych urządzenia przenośnego i używać skrótu (zob. str. 27). PANEL DOTYKOWY Panel dotykowy znajduje się...
  • Page 445: Połączenia Telefoniczne

    Powiadomienia o połączeniach telefonicznych Komunikaty głosowe informują o połączeniach przychodzących i stanie połączeń. Aby wyłączyć funkcję powiadamiania o połączeniach telefonicznych, należy wyłączyć komunikaty głosowe przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. POLECENIA GŁOSOWE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Słuchawki douszne można skonfigurować w sposób umożliwiający dostęp do poleceń...
  • Page 446: Automatycznie Rozpoczynanie/Wstrzymywanie Odtwarzania

    Wyjęcie prawej słuchawki z ucha powoduje wstrzymanie odtwarzania w obu słuchawkach. Aby wznowić odtwarzanie, należy ponownie włożyć prawą słuchawkę do ucha. AUTOMATYCZNIE ODBIERANIE POŁĄCZEŃ Można odbierać połączenia telefoniczne, wkładając prawą słuchawkę do ucha. UWAGA: Aby włączyć tę funkcję, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
  • Page 447: Skrót

    Skrót umożliwia szybki i łatwy dostęp do jednej z następujących funkcji: • Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek dousznych. • Pominięcie ścieżki. Konfigurowanie skrótu Aby skonfigurować skrót, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Korzystanie ze skrótu Aby użyć skrótu, dotknij dwukrotnie panelu dotykowego lewej słuchawki dousznej.
  • Page 448: Ładowanie Baterii Słuchawek Dousznych

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Ustaw styki do ładowania w lewej słuchawce dousznej zgodnie z bolcami ładowarki w lewej części futerału. Bolce ładowarki UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 8°C do 39°C). 2. Umieść słuchawkę w futerale z ładowarką, tak aby została magnetycznie zablokowana w odpowiednim położeniu.
  • Page 449: Ładowanie Baterii Futerału

    • Jeżeli skonfigurowano skrót do sprawdzania poziomu naładowania baterii, dotknij dwukrotnie panelu dotykowego lewej słuchawki dousznej (zob. str. 27). Komunikat głosowy poinformuje o poziomie naładowania baterii. • Skorzystaj z aplikacji Bose Music. Poziom naładowania baterii słuchawek dousznych jest wyświetlany na ekranie Moje Bose i ekranie głównym. UWAGA: Jeżeli poziom naładowania baterii jednej ze słuchawek jest niższy niż...
  • Page 450: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Baterii Futerału

    BAT E R I A SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Naciśnij przycisk na przednim panelu futerału z ładowarką, aby go otworzyć. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zob. str. 32). CZAS ŁADOWANIA WYPOSAŻENIE CZAS ŁADOWANIA Słuchawki douszne 2 godz. Futerał z ładowarką 3 godz. UWAGI: •...
  • Page 451: Stan Słuchawek Dousznych

    Połączono Stan baterii Informuje o stanie baterii słuchawek dousznych. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga powoli (biały) Ładowanie Włączony (biały) Całkowicie naładowana Miga powoli (czerwony) Konieczne ładowanie Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (czerwony i biały) firmy Bose P O L...
  • Page 452: Stan Futerału Z Ładowarką

    Stan aktualizacji i błędy Informacje o stanie aktualizacji i błędach. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Aktualizowanie słuchawek dousznych (zob. str. 37). UWAGA: Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką migają kolejno, począwszy od pierwszego. Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose P O L...
  • Page 453: Łączenie Przy Użyciu Menu Bluetooth Urządzenia Przenośnego

    URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Na liście urządzeń słuchawek dousznych można zapisać maksymalnie siedem urządzeń. Jednocześnie może być podłączone jedno urządzenie odtwarzające dźwięk. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj aplikacji Bose Music do skonfigurowania i podłączenia urządzenia przenośnego (zob. str. 15). 1. Naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o gotowości do połączenia (Ready to connect).
  • Page 454: Rozłączanie Urządzenia Przenośnego

    UWAGA: Jeżeli słuchawki douszne nie są używane, niebieskie wskaźniki stanu są włączone. ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Korzystając z aplikacji Bose Music, można rozłączyć połączenie urządzenia przenośnego. PORADA: Urządzenia można też rozłączyć przy użyciu ustawień Bluetooth. Wyłączenie funkcji Bluetooth powoduje rozłączenie wszystkich pozostałych urządzeń.
  • Page 455: Czyszczenie Listy Urządzeń Słuchawek Przenośnych

    P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ SŁUCHAWEK PRZENOŚNYCH 1. Naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o wyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth (Bluetooth device list cleared). UWAGA: Jeżeli nie korzystasz ze słuchawek dousznych, naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką...
  • Page 456: Przechowywanie Słuchawek Dousznych

    Czyścić wyłącznie suchym, miękkim, bawełnianym Futerał z ładowarką wacikiem lub podobnym materiałem. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki douszne są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej...
  • Page 457: Aktualizacja Słuchawek Dousznych

    KON SERWACJA KON SERWACJA AKTUALIZACJA SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Słuchawki douszne i futerał z ładowarką są aktualizowane automatycznie po połączeniu z aplikacją Bose Music. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. PORADA: Słuchawki douszne i futerał z ładowarką można też aktualizować przy użyciu witryny internetowej Bose Updater. W komputerze wyświetl witrynę...
  • Page 458: Podstawowe Rozwiązania

    • Sprawdź wskaźniki stanu słuchawek dousznych i futerału z ładowarką (zob. str. 31). • Upewnij się, że urządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth (zob. str. 33). • Pobierz aplikację Bose Music i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania (zob. str. 15). • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami dousznymi (zasięg 9 m) i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Page 459 Zamknij dousznych futerał i otwórz go ponownie. Wyjmij słuchawki douszne. UWAGA: Aby umożliwić rozpoznanie słuchawek przez aplikację Bose Music, należy wyjąć je z futerału. Upewnij się, że urządzenie przenośne jest zgodne z aplikacją Bose Music i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aplikacja Bose Music Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze sklepu nie działa na urządzeniu...
  • Page 460 Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia. Upewnij się, że słuchawki douszne znajdują się w zasięgu. Wyłącz funkcje detekcji słuchawek dousznych przy użyciu aplikacji Bose Music. Upewnij się, że obie końcówki są dopasowane do uszu i nie zostały nadmiernie obrócone przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara (zob. str. 18).
  • Page 461 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że obie końcówki są dopasowane do uszu i nie zostały nadmiernie obrócone przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara (zob. str. 18).
  • Page 462 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że słuchawki douszne są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką. Aby ograniczyć zużycie baterii, należy zamknąć...
  • Page 463: Ponowne Uruchamianie Słuchawek Dousznychi Futerału Z Ładowarką

    Nie można użyć skrótu Bose Music (zob. str. 27). Język komunikatów Zmień język komunikatów głosowych przy użyciu aplikacji głosowych jest Bose Music (zob. str. 15). Ta opcja jest dostępna w menu nieprawidłowy Ustawienia. Upewnij się, że komunikaty głosowe zostały włączone przy Brak powiadomień użyciu aplikacji Bose Music (zob. str. 15). Ta opcja jest o połączeniach...
  • Page 464 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 465 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR • Fokusera på din och andras säkerhet om du använder earbuds när du ägnar dig åt aktiviteter som kräver hela din uppmärksamhet, till exempel när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en byggarbetsplats eller vid en järnväg. Ta av dig earbuds så...
  • Page 466 • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 467 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Page 468 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Indata: 5 V p 0,8 A CMIT ID finns på...
  • Page 469 Bose, Bose Music och Bose Sport Earbuds är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
  • Page 470 L ICEN SIN FO R M ATI O N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 471 L ICEN SIN FO R M ATI O N “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 472 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 473 I N N E H ÅL L DET FINNS I FÖRPACKNINGEN Innehåll ..........................14 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Ladda ner Bose Music-appen ..................15 Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto ..........16 SVETT- OCH VÄDERTÅLIGA ................... 17 SÅ ANVÄNDER DU DEM Sätta i öronsnäckorna ....................
  • Page 474 I N N E H ÅL L ANPASSA PEKSTYRNING Genväg ..........................27 Ställa in en genväg ....................27 Använda genvägen ....................27 Ta bort eller ändra genvägen ................27 BATTERI Ladda öronsnäckorna....................28 Ladda laddningsfodralet ....................29 Kontrollera laddningsnivån i öronsnäckan ............29 Medan du använder öronsnäckorna ..............
  • Page 475 I N N E H ÅL L SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Förvara öronsnäckorna ....................36 Rengöra öronsnäckorna och laddningsfodralet ..........36 Reservdelar och tillbehör ..................... 36 Begränsad garanti ......................36 Uppdatera öronsnäckorna ................... 37 Visa datumkoden för öronsnäckorna ..............37 Visa laddningsfodralets serienummer ..............37 FELSÖKNING Prova det här först ......................
  • Page 476: Innehåll

    DET F I N N S I FÖ RPACKN I N G E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose Sport Earbuds Laddningsfodral USB-C till USB-A-kabel Örontoppar (storlek 1 och 3) OBS! Örontoppar i storlek 2 sitter redan på öronsnäckorna. För hjälp med att identifiera öronsnäckornas storlekar,...
  • Page 477: Ladda Ner Bose Music-Appen

    I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, hantera inställningar för öronsnäckorna, välja språk för röstanvisningar och få tillgång till nya funktioner. OBS! Om du redan har skapat ett Bose-konto för en annan Bose-produkt kan du läsa i “Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto” på sidan 16.
  • Page 478: Lägga Till Öronsnäckorna Till Ett Befintligt Konto

    I N STAL LAT ION AV BOSE MU S I C-A P P E N LÄGGA TILL ÖRONSNÄCKORNA TILL ETT BEFINTLIGT KONTO 1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills du hör “Ready to connect” (Klart för anslutning). OBS! Om du inte har öronsnäckorna på dig, tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills statuslamporna på...
  • Page 479: Sv Ett- Och Vä D E Rtå L Ig A

    SV ETT- OCH VÄ D E RTÅ L IG A Öronsnäckorna är klassade som vattentåliga enligt klass IPX4. De är svettavvisande och vädertåliga men inte lämpade att nedsänkas under vatten. TÄNK PÅ: • Du bör INTE simma eller duscha med öronsnäckorna. •...
  • Page 480: Sätta I Öronsnäckorna

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTTA I ÖRONSNÄCKORNA 1. För in öronsnäckan i örat så att toppen vilar lätt vid öronkanalens öppning. OBS! Varje öronsnäcka är markerad med antingen ett L (left) eller ett R (right).
  • Page 481: Kontrollera Passformen

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÅ A N VÄ N D E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Använd en spegel för att se att du har vridit tillbaka öronsnäckan, stoppat in örontoppens vinge och att du använder rätt storlek på...
  • Page 482: Prova Med En Annan Storlek På Örontoppen

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÅ A N VÄ N D E R D U D E M PROVA MED EN ANNAN STORLEK PÅ ÖRONTOPPEN Använd öronsnäckan under en längre tid. Om örontoppen inte känns bekväm eller sitter ordentligt, prova med en annan storlek.
  • Page 483: Byta Örontoppar

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA ÖRONTOPPAR 1. Håll i öronsnäckan och dra försiktigt i örontoppen och dra bort den från öronsnäckan.
  • Page 484: Sätta På

    ST R Ö M SÄTTA PÅ Tryck på knappen på framsidan av laddningsfodralet. När laddningsfodralet öppnas startar laddningen av öronsnäckorna. Öronsnäckans (se sidan 31) och laddningsfodralets statuslampor tänds (se sidan 32). OBS! När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet, bör du stänga fodralet för att spara batteritid och hålla fodralet rent.
  • Page 485: Stänga Av

    Viloläget sparar öronsnäckornas batteriladdning när de inte ligger i laddningsfodralet och inte används. Öronsnäckorna försätts i viloläge när du tar ut båda öronsnäckorna ur örat under 20 minuter. Aktivera öronsnäckorna genom att sätta på dig höger öronsnäcka eller använda Bose Music-appen. S W E...
  • Page 486: Pekytans Område

    P EKST YR NI NG Använd pekstyrning genom att peka eller svepa på öronsnäckornas pekyta. Med hjälp av pekstyrning kan du spela/pausa ljudet, ändra volymen, utföra grundläggande samtalsfunktioner, använda röststyrning för mobil enhet och använda en genväg (se sidan 27). PEKYTANS OMRÅDE Pekytan finns på...
  • Page 487 öronsnäcka på dig. Ljud hörs från båda öronsnäckorna. Samtalsaviseringar En röst annonserar inkommande samtal och samtalsstatus. Stäng av samtalsaviseringar genom att inaktivera röstaviseringar i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. RÖSTSTYRNING FÖR MOBIL ENHET Du kan ställa in så att öronsnäckorna kommer åt röststyrning på mobilenheten.
  • Page 488: Spela/Pausa Automatiskt

    Ljudet återupptas när du sätter i höger öronsnäcka igen. BESVARA SAMTAL AUTOMATISKT Du kan besvara samtal genom att sätta i höger öronsnäcka. OBS! Aktivera den här funktionen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
  • Page 489: Genväg

    • Kontrollera laddningsnivån i öronsnäckan. • Hoppa över ett spår. Ställa in en genväg Ställ in en genväg i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Använda genvägen Använd genvägen genom att trycka två gånger på vänster öronsnäcka.
  • Page 490: Ladda Öronsnäckorna

    BAT T E R I LADDA ÖRONSNÄCKORNA 1. Rikta in laddningskontakterna på den vänstra öronsnäckan mot laddningsstiften på den vänstra sidan av laddningsfodralet. Laddningsstift OBS! Se till att öronsnäckorna är rumstempererade, mellan 8 °C och 39 °C, före laddning. 2. Lägg öronsnäckan i laddningsfodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Öronsnäckans statuslampa lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 31).
  • Page 491: Ladda Laddningsfodralet

    • Om du ställer in din genväg att kontrollera batterinivån trycker du två gånger på vänster öronsnäcka (se sidan 27). En röst meddelar batterinivån i öronsnäckan. • Använd Bose Music-appen. Öronsnäckans batterinivå visas på My Bose-skärmen och startskärmen. OBS! Om den ena av öronsnäckorna har lägre laddningsnivå än den andra, hörs ett meddelande som anger den lägre laddningsnivån.
  • Page 492: Kontrollera Laddningsfodralets Laddningsnivå

    BAT T E R I KONTROLLERA LADDNINGSFODRALETS LADDNINGSNIVÅ Tryck på knappen på framsidan av laddningsfodralet för att öppna det. Laddningsfodralets statuslampor lyser enligt batterinivån (se sidan 32). LADDNINGSTID KOMPONENT LADDNINGSTID Öronsnäckor 2 timmar Laddningsfodral 3 timmar TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När laddningsnivån för öronsnäckorna är låg, laddas de under 15 minuter för användning i upp till 2 timmar.
  • Page 493: Status För Öronsnäckor

    Blinkar blått Ansluter Fast blått sken Ansluten Batteristatus Visar batteristatus för öronsnäckan. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar vitt långsamt Laddar Fast vitt sken Fulladdad Pulserar långsamt rött Behöver laddas upp Blinkar rött och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Page 494: Laddningsfodralets Status

    Uppdatering och felstatus Visar status för uppdatering och fel. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Uppdaterar öronsnäckor (se sidan 37) OBS! Laddningsfodralets statuslampor blinkar i följd och börjar med den första lampan. Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Page 495: Ansluta Via Bluetooth-Menyn På Den Mobila Enheten

    Du kan lagra upp till sju enheter i listan över öronsnäcksenheter. Du kan endast ansluta och spela ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sidan 15).
  • Page 496: Koppla Från En Mobil Enhet

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R 3. Välj öronsnäckorna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för öronsnäckorna i Bose Music-appen. Om du inte gav öronsnäckorna något namn kommer standardnamnet att visas.
  • Page 497: Rensa Lista Över Öronsnäcksenheter

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R RENSA LISTA ÖVER ÖRONSNÄCKSENHETER 1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills du hör “Bluetooth device list cleared” (Listan med Bluetooth-enheter är rensad). OBS! Om du inte har öronsnäckorna på dig, tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet i tio sekunder.
  • Page 498: Förvara Öronsnäckorna

    BEGRÄNSAD GARANTI Öronsnäckorna omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
  • Page 499: Uppdatera Öronsnäckorna

    Öronsnäckorna och laddningsfodralet uppdateras automatiskt när de är anslutna till Bose Music-appen. Följ instruktionerna i appen. TIPS: Du kan även uppdatera öronsnäckorna och laddningsfodralet via uppdateringsfunktionen på Bose hemsida. Besök: btu.Bose.com och följ instruktionerna på skärmen. VISA DATUMKODEN FÖR ÖRONSNÄCKORNA Ta bort örontoppen från öronsnäckan (se sidan 21).
  • Page 500: Prova Det Här Först

    • Kontrollera öronsnäckornas och laddningsfodralets statuslampor (se sidan 31). • Kontrollera att enheten har Bluetooth-stöd (se sidan 33). • Ladda ned Bose Music-appen och kör tillgängliga programuppdateringar (se sidan 15). • Flytta den mobila enheten närmare öronsnäckorna (9 m) och längre bort från eventuella störningskällor.
  • Page 501 Ta ut öronsnäckorna. OBS! För att Bose Music-appen ska hitta öronsnäckorna måste de vara uttagna ur fodralet. Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music- appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets Bose Music-appen appbutik för mer information om detta.
  • Page 502 Kontrollera att du använder rätt enhet. Kontrollera att öronsnäckorna befinner sig inom rätt avstånd från varandra. Använd Bose Music-appen för att inaktivera funktionen för in-ear-detektering. Kontrollera att båda örontopparna sitter ordentligt i örat och inte har vridits för mycket bakåt (se sidan 18).
  • Page 503 F ELSÖ KNI NG F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Kontrollera att båda örontopparna sitter ordentligt i örat och inte har vridits för mycket bakåt (se sidan 18). Försök med ett annat ljudspår. Spela upp ljud från en annan applikation eller musiktjänst. Ta bort smuts eller öronvax från örontoppar och munstycken.
  • Page 504 F ELSÖ KNI NG F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Kontrollera att öronsnäckorna är korrekt placerade i laddningsfodralet. Spara batteritid genom att låta fodralet vara stängt medan öronsnäckorna laddas (se sidan 28). Kontrollera att varken smuts eller skräp täcker laddningskontakterna på öronsnäckorna eller laddningsstiften i fodralet.
  • Page 505: Starta Om Öronsnäckorna Och Laddningsfodralet

    Om öronsnäckorna har utsatts för höga eller låga temperaturer ska du låta dem återfå rumstemperatur. Starta om öronsnäckorna och laddningsfodralet (se nedan). Det går inte att komma Kontrollera att du har angett en genväg i Bose Music-appen åt genvägen (se sidan 27). Ändra språket för röstanvisningar via Bose Music-appen Språk för röstanvisning är...
  • Page 506 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Page 507 ของ Bose อย่ า จุ ่ ม น� ้ า หรื อ วางหู ฟ ั ง อยู ่ ใ นที ่ โ ล่ ง ใกล้ น � ้ า เป็ น เวลานาน หรื อ สวมหู ฟ ั ง ในขณะเล่ น กี ฬ าทางน� ้ า เช่ น ว่ า ยน� ้ า สกี น � ้ า...
  • Page 508 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Page 509 ในท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ หรื อ ผู ้ ช � า นาญการอื ่ น ๆ Bose โปรดทิ ้ ง แบืเือรี ่ ท ี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ เ หมาะสม ืามระเบี ย บ้้ อ บั ง คั บ ้องท้ อ งถิ ่ น อย่ า เผาแบตเตอรี ่...
  • Page 510 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 511 Google LLC และ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ Bose, Bose Music Bose Sport Earbuds Bose Corporation ส� า นั ก งานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Page 512 การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้ ง าน The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 513 การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้ ง าน “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 514 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 515 การืั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั น BOSE MUSIC การดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น Bose Music .................. 15 เพิ ่ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ ....................... 16 ทนทานื่...
  • Page 516 สารบั ญ การปรั บ แื่ ง การควบคุ ม ระบบสั ม ผั ส ทางลั ด ............................27 ตั ้ ง ค่ า ทางลั ด ........................27 ใช้ ท างลั ด ของคุ ณ ......................... 27 ลบออกหรื อ เปลี ่ ย นทางลั ด ของคุ ณ ....................
  • Page 517 สารบั ญ การดู แ ลรั ก ษา จั ด เก็ บ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ........................36 ท� า ความสะอาดหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ..................36 ชิ...
  • Page 518: สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง

    สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น กล่ อ งชาร์ จ Bose Sport Earbuds สายเคเบิ ล กั บ...
  • Page 519: Bose Music

    การตั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั น BOSE MUSIC แอพพลิ เ คชั น ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า และควบคุ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เช่ น...
  • Page 520: เพิ ่ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ย

    การตั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั น BOSE MUSIC เพิ ่ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ กดปุ ่ ม ในกล่ อ งชาร์ จ ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง คุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย ง...
  • Page 521 ทนทานต่ อ เหงื ่ อ และสภาพอากาศ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ให้ ก ารป้ อ งกั น น� ้ า ในระดั บ โดยได้ ร ั บ การออกแบบมาให้ ท นทานต่ อ เหงื ่ อ และสภาพอากาศ IPX4 แต่...
  • Page 522: เสี ย บหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    วิ ธ ี ส วมใส่ วิ ธ ี ส วมใส่ เสี ย บหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใส่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด โดยให้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง วางอยู ่ ใ นช่ อ งหู อ ย่ า งนุ ่ ม นวล หมายเหืุ...
  • Page 523 วิ ธ ี ส วมใส่ วิ ธ ี ส วมใส่ ืรวจสอบความกระชั บ พอดี ใช้ ก ระจกเพื ่ อ ตรวจดู ว ่ า คุ ณ หมุ น หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด กลั บ เรี ย บร้ อ ยดี กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง และคุ ณ ใช้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ในขนาดที...
  • Page 524 วิ ธ ี ส วมใส่ วิ ธ ี ส วมใส่ ลองใช้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ้นาดออ ่ น สวมใส่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด เป็ น เวลายาวนาน หากจุ ก สวมหู ฟ ั ง ไม่ พ อดี ห รื อ รู ้ ส ึ ก ไม่ ส บาย ให้ ล องใช้ ข นาดอื ่ น ด้...
  • Page 525: เปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง

    วิ ธ ี ส วมใส่ วิ ธ ี ส วมใส่ เปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ถื อ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ค่ อ ยๆ ยื ด ส่ ว นฐานจุ ก สวมหู ฟ ั ง และดึ ง ออกจากหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ฐานจุ...
  • Page 526 การเปิ ด ปิ ด เปิ ด เครอ ่ อ ง กดปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า กล่ อ งชาร์ จ เมื ่ อ กล่ อ งชาร์ จ เปิ ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จะเปิ ด เครื ่ อ ง ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ดู...
  • Page 527 หากต้ อ งการเรี ย กใช้ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใส่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ข้ า งขวาเข้ า ที ่ ห ู ข องคุ ณ หรื อ ใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music...
  • Page 528: การเล่ น สื ่ อ และระดั บ เสี ย ง

    การควบคุ ม แบบสั ม ผั ส ใช้ ก ารควบคุ ม แบบสั ม ผั ส โดยการแตะหรื อ ปั ด นิ ้ ว บนหน้ า จอสั ม ผั ส ของหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ด้ ว ยการควบคุ ม แบบสั ม ผั ส คุ...
  • Page 529 หากต้ อ งการหยุ ด การแจ้ ง เตื อ นสายเรี ย กเข้ า ให้ ป ิ ด ใช้ ง านเสี ย งแจ้ ง เตื อ นโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Page 530 หากต้ อ งการปิ ด ใช้ ง านการตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ต โนมั ต ิ ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กเหล่ า นี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Page 531: ทางลั ด

    หากต้ อ งการตั ้ ง ค่ า ทางลั ด ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bose Music ใช้ ท างลั ด ้องคุ ณ...
  • Page 532: ชาร์ จ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    แบตเตอรี ่ ชาร์ จ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จั ด วางหน้ า สั ม ผั ส การชาร์ จ ที ่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ข้ า งซ้ า ยให้ ต รงกั บ ขาชาร์ จ ที ่ ด ้ า นซ้ า ยของกล่ อ งชาร์ จ ขาชาร์...
  • Page 533: ชาร์ จ ไฟกล่ อ งชาร์ จ

    เสี ย งแจ้ ง จะแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใช้ แ อพพลิ เ คชั น ระดั บ แบตเตอรี ่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จะแสดงบนหน้ า จอ ้องฉั น และหน้ า จอแรก Bose Music Bose • หมายเหืุ : หากหู...
  • Page 534: เวลาในการชาร์ จ

    แบตเตอรี ่ ืรวจสอบระดั บ แบืเือรี ่ ก ล่ อ งชาร์ จ กดปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า กล่ อ งชาร์ จ เพื ่ อ เปิ ด กล่ อ ง ไฟแสดงสถานะกล่ อ งชาร์ จ จะติ ด สว่ า งตามระดั บ แบตเตอรี ่ ดู...
  • Page 535: สถานะของหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    ต้ อ งชาร์ จ กะพริ บ ช้ า ๆ เป็ น สี แ ดง กะพริ บ เป็ น สี แ ดงและ้าว ข้ อ ผิ ด พลาด ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose T H A...
  • Page 536 ไฟแสดงสถานะกล่ อ งชาร์ จ จะกะพริ บ ตามล� า ดั บ เริ ่ ม ต้ น ที ่ ไ ฟดวงแรก ข้ อ ผิ ด พลาดการชาร์ จ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose T H A...
  • Page 537: บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ร ั บ ประสบการณ์ ท ี ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ใช้ แ อพพลิ เ คชั น ตั ้ ง ค่ า และเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ Bose Music ของคุ ณ...
  • Page 538 ไม่ ไ ด้ ป ้ อ นชื ่ อ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ของคุ ณ ชื ่ อ ที ่ เ ป็ น ค่ า เริ ่ ม ต้ น จะปรากฎขึ ้ น Bose Sport Earbuds เมื...
  • Page 539 การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH ล้ า งรายการอุ ป กรณ์ ้ องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด กดปุ ่ ม ในกล่ อ งชาร์ จ ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง คุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย ง ล้...
  • Page 540 Bose ไปที ่ : worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Page 541 หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ จะอั พ เดตโดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ กั บ แอพพลิ เ คชั น ท� า ตามค� า แนะน� า Bose Sleep ของแอพพลิ เ คชั น...
  • Page 542 และเรี ย กใช้ ง านอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ท ี ่ พ ร้ อ มใช้ ง าน ดู ห น้ า Bose Music • เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ใกล้ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด มากขึ ้ น...
  • Page 543 ดู ห น้ า ไปที ่ เพื ่ อ ดู ว ิ ด ี โ อ : worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน บู ๊ ต หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ใหม่...
  • Page 544 ปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ ก ารตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ต โนมั ต ิ โ ดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า จุ ก สวมหู ฟ ั ง ทั ้ ง สองข้ า งใส่ พ อดี ก ั บ ช่ อ งหู ข องคุ ณ และไม่ ห มุ น...
  • Page 545 การแก้ ป ั ญ หา การแก้ ป ั ญ หา อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ้ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า จุ ก สวมหู ฟ ั ง ทั ้ ง สองข้ า งใส่ พ อดี ก ั บ ช่ อ งหู ข องคุ ณ และ ไม่...
  • Page 546 การแก้ ป ั ญ หา การแก้ ป ั ญ หา อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ้ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า วางหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในกล่ อ งชาร์ จ อย่ า งเหมาะสม เพื ่ อ ช่ ว ย ยื...
  • Page 547 ดู ห น้ า Bose Music ( หากหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด อยู ่ ใ นอุ ณ หภู ม ิ ส ู ง หรื อ ต� ่ า มาก่ อ น ปล่ อ ยให้ อ ุ ณ หภู ม ิ ข องหู ฟ ั ง...
  • Page 548 중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 중요...
  • Page 549 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 이어버드에서 이상한 큰 소음이 들릴 경우 이어버드를 사용하지 마십시오. 그럴 경우 이어버드 전원을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 이어버드를 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑 등 해상 스포츠 활동 중에는 착용하지 마십시오.
  • Page 550 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Page 551 규 정 정 보 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
  • Page 552 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Page 553 Google 및 Google Play는 Google LLC의 상표입니다. Bose, Bose Music 및 Bose Sport Earbuds는 Bose Corporation의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. K O R...
  • Page 554 라 이 센 스 공 시 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 555 라 이 센 스 공 시 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 556 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 557 목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 14 BOSE MUSIC 앱 설치 Bose Music 앱 다운로드 ....................15 기존 계정에 이어버드 추가 ....................16 ......................17 생활방수 및 내후성 착용 방법 이어버드 삽입 ........................18 결합 상태 확인 ........................19 다른 크기의 이어팁 착용 ....................20 이어팁...
  • Page 558 목 차 터치 콘트롤 사용자 지정 바로 가기 ..........................27 바로 가기 설정 ......................27 바로 가기 사용 ......................27 바로 가기 제거 또는 변경 ..................27 배터리 이어버드 충전 ........................28 충전 케이스 충전 ........................ 29 이어버드 배터리 잔량 확인 ....................29 이어버드를...
  • Page 559 목 차 관리 및 유지보수 이어버드 보관 ........................36 이어버드 및 충전 케이스 청소 ..................36 교체용 부품 및 액세서리 ....................36 제한 보증 ..........................36 이어버드 업데이트......................37 이어버드 날짜 코드 확인 ....................37 충전 케이스 일련 번호 확인....................37 문제...
  • Page 560: 내용물

    이어팁(크기 1 및 3) 참고: 크기 2 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. 이어 팁 크기를 확인하는 방법은 20페이지를 참조하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds K O R...
  • Page 561: Bose Music 앱 설치

    BOSE M U SI C 앱 설 치 Bose Music 앱을 사용하면 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 이어버드를 설치하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 이어버드 설정을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
  • Page 562 참고: 이어버드를 착용하지 않았을 경우 이어버드 상태 표시등이 청색을 천천히 깜박일 때까지 Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 2. Bose Music 앱의 내 Bose 화면에서 H를 탭합니다. 참고: 내 Bose 화면으로 돌아오려면 회면 왼쪽 상단 모서리에서 Z을 탭합니다. 3. 앱 지침을 따릅니다. K O R...
  • Page 563: 생활방수 및 내후성

    생 활 방 수 및 내 후 성 이어버드는 IPX4 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 생활방수 기능과 내후성이 있지만 물 속에 담글 수 있는 것은 아닙니다. 주의: • 이어버드를 착용한 상태로 수영이나 샤워를 하지 마십시오. • 이어버드를 물 속에 담그지 마십시오. 참고: •...
  • Page 564: 이어버드 삽입

    착 용 방 법 착 용 방 법 이어버드 삽입 1. 이어버드가 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 이어버드를 삽입합니다. 참고: 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. L/R 표시 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되도록 이어버드를 뒤쪽으로 살짝 돌립니다. 참고: 이어버드를 뒤로 너무 많이 돌리면 음질에 영향을 미칠 수 있습니다. 3.
  • Page 565 착 용 방 법 착 용 방 법 결합 상태 확인 거울을 사용하여 이어버드가 뒤로 돌아가 있고 이어팁 날개가 끼워져 있는지 확인하고 각 귀에 가장 알맞은 크기의 이어팁을 사용했는지 확인합니다. 착용 상태 확인 사항 이어팁이 잘 맞을 경우: • 이 어 팁 이 귓 구 멍 입 구 에 부 드 럽 게 놓 여 편...
  • Page 566 착 용 방 법 착 용 방 법 다른 크기의 이어팁 착용 이어버드를 장시간 착용합니다. 이어팁이 편안하지 않거나 흔들리면 다른 이어팁 크기를 시도합니다. 크기는 각 이어팁의 하단에 1(소형), 2(중형) 또는 3(대형)으로 표시되어 있습니다. 크기 2 이어팁이 이어버드에 부착되어 나옵니다. 크기 2가 너무 헐거우면 크기 3을 시도합니다.
  • Page 567: 이어팁 교환

    착 용 방 법 착 용 방 법 이어팁 교환 1. 이어버드를 잡고 이어팁 하단을 부드럽게 늘여 이어버드에서 벗깁니다. 이어팁 하단 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 이어팁 상단을 잡아당기지 마십시오. 2. 새 이어팁 크기를 선택합니다(20페이지 참조). 3. 이어버드 노즐을 이어팁의 뒷면에 맞추고 이어버드 노즐을 이어팁에 밀어 넣습니다.
  • Page 568: 전원 켜기

    전 원 전원 켜기 충전 케이스 전면의 버튼을 누릅니다. 충 전 케 이 스 가 열 리 면 이 어 버 드 에 전 원 이 들 어 옵 니 다 . 이 어 버 드 상 태 표 시 등 ( 3 1 페 이 지 참 조 ) 및 충 전 케 이 스 상 태 표 시 등 에 불 이 들 어 옵 니 다 (32페이지...
  • Page 569: 전원 끄기

    충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등에 불이 들어옵니다(31페이지 참조). 2. 케이스를 닫습니다. 이어버드 전원이 꺼집니다. 대기 대기는 이어버드를 케이스에서 꺼낸 상태에서 이어버드 배터리를 보존합니다. 이어버드는 양 이어버드를 귀에서 20분간 제거할 경우 대기 모드로 전환됩니다. 이어버드를 깨우려면 오른쪽 이어버드를 귀에 꽂거나 Bose Music 앱을 사용합니다. K O R...
  • Page 570 터 치 콘 트 롤 이 어 버 드 의 터 치 표 면 을 스 와 이 프 또 는 탭 하 여 터 치 콘 트 롤 을 사 용 합 니 다 . 터치 콘트롤을 사용하여 오디오 재생/일시 중지, 볼륨 변경, 기본적인 통화 기능 수행, 모바일...
  • Page 571: 전화 통화

    착용해야 합니다. 양 이어버드에서 소리가 들립니다. 통화 알림 음성 안내가 전화를 건 사람과 통화 상태를 알립니다. 통화 알림을 중지하려면 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 해제합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 모바일 장치 음성 제어 이어버드를 설정하여 모바일 장치에서 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 설정되면, 오른쪽...
  • Page 572 오른쪽 이어버드를 제거하면 양 이어버드에서 오디오가 일시 중지됩니다. 오디오를 재개하려면 오른쪽 이어버드를 다시 삽입합니다. 자동 전화 응답 오른쪽 이어버드를 삽입하여 전화 통화에 응답할 수 있습니다. 참고: 이 기능을 사용하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
  • Page 573: 바로 가기

    바로 가기를 사용하여 다음 기능 중 하나에 빠르고 간편하게 액세스할 수 있습니다. • 이어버드 배터리 잔량을 확인합니다. • 트랙을 건너뜁니다. 바로 가기 설정 바로 가기를 설정하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 바로 가기 사용 바로 가기를 사용하려면 왼쪽 이어버드를 두 번 탭합니다.
  • Page 574: 이어버드 충전

    배 터 리 이어버드 충전 1. 왼쪽 이어버드의 충전 접점을 충전 케이스 왼쪽의 충전 핀에 맞춥니다. 충전 핀 참고: 충전할 때는 이어버드가 실온인 8° C ~ 39° C 사이에 있어야 합니다. 2. 이어버드가 자력으로 딸각하고 충전 케이스의 제 위치에 찾아 들어가도록 넣습니다.
  • Page 575 • 바로 가기로 배터리 잔량을 확인하도록 설정한 경우 왼쪽 이어버드를 두 번 탭합니다(27페이지 참조). 음성 안내가 이어버드 배터리 잔량을 알립니다. • Bose Music 앱을 사용합니다. 이어버드 배터리 잔량이 내 Bose 화면과 홈 화면에 표시됩니다. 참고: 한 쪽 이 어 버 드 가 다 른 쪽 보 다 배 터 리 잔 량 이 더 낮 을 경 우 더 낮 은...
  • Page 576: 충전 시간

    배 터 리 충전 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스 전면의 버튼을 눌러 케이스를 엽니다. 충전 케이스 상태 표시등이 배터리 잔량에 따라 불이 들어옵니다(32페이지 참조). 충전 시간 구성 요소 충전 시간 2시간 이어버드 3시간 충전 케이스 참고: • 이어버드 배터리 잔량이 낮을 때 15분 충전하면 이어버드를 최대 2시간 동안 사용할...
  • Page 577: 이어버드 상태

    이어버드 배터리 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색이 천천히 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전 충전됨 적색이 천천히 깜박이는 경우 충전 필요함 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 적색 및 백색이 깜박이는 경우 K O R...
  • Page 578: 배터리 상태

    이 어 버 드 및 충 전 케 이 스 상 태 충전 케이스 상태 충전 케이스 상태 표시등은 충전 케이스 전면에 위치해 있습니다. 케이스 배터리 충전 상태 및 충전 잔량 그리고 이어버드 업데이트 상태를 표시합니다. 상태 표시등 배터리 상태 충전...
  • Page 579 이어버드 장치 목록에 장치 최대 7대를 저장할 수 있습니다. 하지만 한번에 장치 한 대만 연결하여 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: 활용도를 높이려면 Bose Music 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다(15페이지 참조). 1. “연결 준비가 되었습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 길게...
  • Page 580 BLUETOOTH 연 결 BLU ETO OTH 연 결 3. 장치 목록에서 이어버드를 선택합니다. 참고: Bose Music 앱에서 이어버드로 입력한 이름을 찾습니다. 이어버드 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. Bose Sport Earbuds 연결되면 “< 모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들립니다. 이어버드 이름이...
  • Page 581 BLUETOOTH 연 결 이어버드 장치 목록 소거 1. “ Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 참고: 이어버드를 착용하지 않았을 경우 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 10초간 길게 누릅니다. 이어버드 상태 표시등이 청색을 천천히 깜박입니다. 2. 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 이어버드를 삭제합니다. 모든...
  • Page 582 닦습니다. 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 닦습니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds 제한 보증 이어버드는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Page 583 관 리 및 유 지 보 수 관 리 및 유 지 보 수 이어버드 업데이트 이어버드와 충전 케이스는 Bose Music 앱에 연결될 때 자동으로 업데이트됩니다. 앱 지침을 따릅니다. 팁: Bose Updater 웹사이트를 사용해서도 이어버드와 충전 케이스를 업데이트할 수 있습니다. 컴퓨터에서 btu.Bose.com을 방문하여 화면 지침을 따릅니다.
  • Page 584 • 모바일 장치 및 뮤직 앱에서 볼륨을 올립니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(15페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
  • Page 585 참고: B o s e M u s i c 앱 이 이 어 버 드 를 찾 을 수 있 으 려 면 이어버드가 케이스 밖에 있어야 합니다. 모바일 장치가 Bose Music 앱과 호환되는지, 최소 시스템 요구사항을 만족하는지 확인합니다. 자세한 내용은 모바일...
  • Page 586 문 제 해 결 문 제 해 결 증상 해결책 이 어 버 드 장 치 목 록 을 소 거 합 니 다 ( 3 5 페 이 지 참 조 ) . 다시 연결합니다(16페이지 참조). Bluetooth 연결이 간헐적일 모바일...
  • Page 587 문 제 해 결 문 제 해 결 증상 해결책 양 이어팁 모두 귀에 잘 고정되고 뒤로 너무 돌아가 있지 않았는지 확인합니다(18페이지 참조). 다른 오디오 트랙을 시도합니다. 다 른 응 용 프 로 그 램 또 는 뮤 직 서 비 스 에 서 오 디 오 를 재생합니다.
  • Page 588 문 제 해 결 문 제 해 결 증상 해결책 이어버드가 충전 케이스에 올바르게 놓였는지 확인합니다. 배 터 리 수 명 을 보 존 하 려 면 이 어 버 드 가 충 전 되 는 동 안 케이스를 닫아 놓아야 합니다(28페이지 참조). 이...
  • Page 589 B o s e M u s i c 앱 을 사 용 하 여 바 로 가 기 를 설 정 했 는 지 바로 가기에 액세스할 수 없을 경우 확인합니다(27페이지 참조). Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내 언어를 변경합니다 음성 안내 언어가 올바르지 (15페이지 참조). 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 않은 경우...
  • Page 590 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 只能使用制造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 为避免意外吞食,耳机的存放位置应远离儿童和宠物。耳机中包含锂电池,如果吞食会造成 危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将耳机存储在盖好盖子的充电盒中,并放在远 离儿童和宠物的地方。 • 不允许儿童使用耳机。 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。...
  • Page 591 重 要 安 全 说 明 • 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机,应注意您自身和他人的安全,例如骑自行 车时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确保可以听 到周围的声音,包括警报和警告信号。 • 如果耳机发出不正常的大声杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户 服务处。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。 • 如果您感觉发热或听不到声音,请立即取下耳机。 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 根据 EN / IEC 60825-1:2014 标准,这些耳机被归类为 1 类激光产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 请勿在未连接随附的耳塞时使用耳机。 • 仅使用经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 。 • 此产品随附的电池如果处理不当可能存在起火或化学灼伤危险。...
  • Page 592 能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关 闭和打开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列 两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成 设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 FCC ID:A94427929 / FCC ID:A94BL2R / FCC ID:A94BL2L IC:3232A-427929 / IC:3232A-BL2R / IC:3232A-BL2L...
  • Page 593 监 管 信 息 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行 拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 中国限用物质含有情况标示 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名称 印刷电路板 金属零件 塑料零件 扬声器 连接线 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O: 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。...
  • Page 594 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输入额定值:5V p 0.8A CMIIT ID 位于充电盒上。...
  • Page 595 开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此设备的工作或其与安全和规章标准的符合性 概不负责。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用 上述标记。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Bose、Bose Music 以及 Bose Sport Earbuds 是 Bose 公司的商标。 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的 任何部分。 S C H...
  • Page 596 许 可 披 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license ©...
  • Page 597 许 可 披 露 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 598 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 599 目 录 装箱单 内件 ............................14 BOSE MUSIC 应用设置 下载 Bose Music 应用 ...................... 15 将耳机添加至现有帐户 ....................... 16 ........................17 耐汗和耐风化 如何佩戴 插入耳机 ..........................18 检查佩戴情况 ........................19 尝试其他尺寸的耳塞 ......................20 更换耳塞 ..........................21 电源 打开电源 ..........................22 关闭电源 ..........................23 待机...
  • Page 600 目 录 自定义触摸控制 快捷功能 ..........................27 设置快捷功能 ....................... 27 使用快捷功能 ....................... 27 移除或更改快捷功能 ....................27 电池 为耳机充电 ........................... 28 给充电盒充电 ........................29 检查耳机的电池电量 ......................29 使用耳机时 ........................29 给耳机充电时 ....................... 29 检查充电盒的电池电量 ....................... 30 充电时间 ..........................30 耳机和充电盒状态 耳机状态 ..........................31 Bluetooth ®...
  • Page 601 目 录 维护与保养 收纳耳机 ..........................36 清洁耳机和充电盒 ....................... 36 更换零件和配件 ........................36 有限质保 ..........................36 更新耳机 ..........................37 查看耳机日期代码 ....................... 37 查看充电盒序列号 ....................... 37 故障排除 首先尝试这些解决方案 ....................... 38 其他解决方案 ........................38 重启耳机和充电盒 ....................... 43 S C H...
  • Page 602 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose Sport Earbuds 充电盒 USB-C 至 USB-A 连接线 耳塞(1 和 3 号尺寸) 注意: 2 号尺寸耳塞已被安装在耳机上。有关识别 耳塞尺寸的帮助,请参见第 20 页。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问:worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds S C H...
  • Page 603 BOSE M U SI C 应 用 设 置 您可在任何移动设备 (例如智能手机或平板) 上通过 Bose Music 应用设置和控制耳机。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、管理耳机设置、选择自己的语音提示语言和 获得新功能。 注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose 帐户,请查看第 16 页上的“将耳机 添加至现有帐户” 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 B O S E M U S I C 2.
  • Page 604: 将耳机添加至现有帐户

    BOSE M U SI C 应 用 设 置 将耳机添加至现有帐户 1. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到听到“Ready to connect(准备连接) ” 。 注意: 未佩戴耳机时,按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到耳机指示灯慢闪蓝色。 2. 在 Bose Music 应用的我的 Bose 屏幕上,点击 H。 注意: 要返回至我的 Bose 屏幕,点击屏幕左上角的 Z。 3. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
  • Page 605: 耐汗和耐风化

    耐 汗 和 耐 风 化 耳机防水等级为 IPX4。耳机具有耐汗和耐风化能力,但是并不能浸入水下。 小心: • 切勿戴着耳机游泳或沐浴。 • 切勿将耳机浸入水中。 注意: • 为防止生锈,请定期使用干燥、柔软的棉棒或类似物品清洁耳机上的充电触点。 • IPX4 不是永久条件,并且防护等级可因正常磨损而降低。 S C H...
  • Page 606: 插入耳机

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 插入耳机 1. 插入耳机,使耳塞恰好佩戴在耳道开口处。 注意: 每个耳塞均标有 L(左)或 R(右) 。 L/R 标记 2. 略微将耳机向回旋转,直至耳塞在耳道内形成舒适的密封。 注意: 将耳机向回旋转的幅度过大可能影响音质。 3. 将耳塞翼部塞入耳甲下方。 耳甲 耳塞 翼部 插入 旋转 塞入 4. 检查佩戴情况(请查看第 19 页) 。 5. 重复步骤 1 – 4 以插入另一个耳机。 S C H...
  • Page 607: 检查佩戴情况

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 检查佩戴情况 使用镜子确保您已经成功将耳机向回旋转,塞入耳塞翼部,并使用了适合每只耳朵 的最佳耳塞尺寸。 佩戴情况 检查内容 如果耳塞合适: • 耳塞将恰好佩戴在耳道开口处,形成舒适的密 正确佩戴 封。您应当听不清背景噪声。 • 耳塞翼部不会突出或是感觉压在耳甲下方。 耳塞过大时: • 感觉耳塞压在耳道中。 过大 • 耳塞翼部突出或是感觉压在耳甲下方。 耳塞过小时: • 耳塞塞在耳道内部,感到松动,或在头部移动 时掉落。 过小 • 耳塞翼部接触不到耳甲。 S C H...
  • Page 608: 尝试其他尺寸的耳塞

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 尝试其他尺寸的耳塞 长时间佩戴耳机。如果耳塞感觉不舒适或不牢固,请尝试其他尺寸的耳塞。 尺寸 1(小) 、2(中)或 3(大)标记在每个耳塞的底部。 2 号尺寸耳塞已被安装在耳机上。如果 2 号尺寸感觉过松,请尝试 3 号尺寸。如果感 觉过紧,请尝试 1 号尺寸。 您可能需要尝试所有三种尺寸的耳塞,或每只耳朵使用不同尺寸的耳塞。 S C H...
  • Page 609: 更换耳塞

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 更换耳塞 1. 握住耳机,轻轻地拉伸耳塞底座,将其从耳机上剥下来。 耳塞底座 拉伸 剥离 分离 小心: 为了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的顶部。 2. 选择新的耳塞尺寸(请参见第 20 页) 。 3. 将耳机出音孔与耳塞的背面对齐,然后将耳机出音孔滑动到耳塞上。 耳机出音孔 4. 轻轻拉伸耳塞底部出音孔周围位置,并压下直至耳塞牢牢地卡入到位。 拉伸 按下 5. 插入耳机(请参见第 18 页) 。 6. 检查佩戴情况(请查看第 19 页) 。 S C H...
  • Page 610: 打开电源

    电 源 打开电源 按下充电盒前侧的按钮。 当充电盒打开时,耳机电源打开。耳机状态灯(请参见第 31 页)和充电盒状态 灯亮起(请参见第 32 页) 。 注意: 从充电盒中取出耳机后,关闭充电盒有助于延长电池寿命并防止充电盒中落 入碎屑。 S C H...
  • Page 611: 关闭电源

    电 源 关闭电源 1. 将两只耳机放入充电盒。 耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 31 页) 。 2. 关闭充电盒。 耳机电源关闭。 待机 耳机未放在盒中和未使用时待机可节省耳机电池电量。当您从耳内取出两个耳机达 到 20 分钟时,耳机会切换到待机状态。 要唤醒耳机,请将右耳机插入耳内,或使用 Bose Music 应用。 S C H...
  • Page 612: 触摸表面区域

    触 摸 控 制 通过轻触或滑动耳机的触摸表面使用触摸控制。通过触摸控制,您可以播放/暂停音 频、更改音量、执行基本呼叫功能、访问移动设备语音控制以及使用快捷功能(请 参见第 27 页) 。 触摸表面区域 触摸表面位于每个耳机的外表面上。右耳机控制媒体回放、音量、通话以及移动设 备的语音控制。左耳机控制您的快捷功能。 触摸表面 快捷功能 媒体播放和音量 通话 移动设备语音控制 媒体播放和音量 控件 操作方法 播放/暂停 双击右耳机。 调高音量 向上滑动右侧耳机。 降低音量 向下滑动右侧耳机。 S C H...
  • Page 613: 来电通知

    触 摸 控 制 触 摸 控 制 通话 控件 操作方法 接听/结束通话 双击右耳机。 拒接电话 触摸并按住右耳机。 注意: 麦克风位于右耳机上。说话时,您必须佩戴右耳机。您听到的音频来自两个 耳机。 来电通知 语音提示会通知来电者和来电状态。 要停止所有通知,请使用 Bose Music 应用禁用语音提示。您可以从“设置”菜单中 访问此选项。 移动设备语音控制 您可以设置耳机使用移动设备上的语音控制。设置后,右耳机的麦克风可以用作您 移动设备麦克风功能的扩展。 控件 操作方法 按住右侧耳机,直到听到提示 访问移动设备语音控制 音。松开,然后说出您的要求。 停止移动设备语音控制 双击右耳机。 S C H...
  • Page 614: 自动播放/暂停

    耳 内 检 测 耳内检测使用传感器来识别您何时佩戴着右耳机。您可以通过插入或取出右耳机自 动播放/暂停音频以及接听来电(如已启用) 。 注意: 要禁用耳内检测功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访 问这些选项。 自动播放/暂停 当您取出右耳机时,两个耳机的音频都会暂停。 要继续播放音频,重新插入右耳机。 自动接听电话 您可以通过插入右耳机接听电话。 注意: 要启用此功能,请使用 Bose Music 应用。 您可以从 “设置” 菜单中访问此选项。 S C H...
  • Page 615: 快捷功能

    自 定 义 触 摸 控 制 快捷功能 快捷功能让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 检查耳机的电池电量。 • 跳过曲目。 设置快捷功能 要设置快捷功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 使用快捷功能 要使用快捷功能,双击左耳机。 移除或更改快捷功能 要移除或更改快捷功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此 选项。 S C H...
  • Page 616: 为耳机充电

    电 池 为耳机充电 1. 将左耳机的充电触点与充电盒左侧的充电针对齐。 充电针 注意: 充电之前,确保耳机处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 2. 将耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。 耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 31 页) 。 状态灯 3. 为右耳机重复执行步骤 1 – 2。 4. 关闭充电盒。 注意: 如果这样仍在充电,可保持打开状态。 S C H...
  • Page 617: 给充电盒充电

    注意: • 如果耳机在充电盒中,则充电盒可以保持打开状态。 • 充电之前,确保充电盒处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 检查耳机的电池电量 使用耳机时 • 当您将耳机从充电盒中取出并插入耳中时,会有语音提示告知耳机电池电量。 • 如果您设置了检查电池电量的快捷功能,双击左耳机(请参见第 27 页) 。语音 提示会告知耳机电池电量。 • 使用 Bose Music 应用。耳机电池电量显示在我的 Bose 屏幕和主页屏幕上。 注意: 如果一个耳机的电池电量比另一个低,则通过语音提示电池电量低。如果电 池电量不足,您会听到“电池电量低,请立即充电。 ” 给耳机充电时 当您将耳机放入充电盒时,耳机状态灯会根据充电状态亮起(请参见第 31 页) 。 S C H...
  • Page 618: 检查充电盒的电池电量

    电 池 检查充电盒的电池电量 按下充电盒前侧的按钮打开充电盒。 充电盒状态灯会根据电池电量亮起(请参见第 32 页) 。 充电时间 组件 充电时间 2 小时 耳机 3 小时 充电盒 注意: • 耳机电池电量低时,充电 15 分钟后,耳机可使用长达 2 小时。 • 充满电后,耳机可使用长达 5 小时。 • 充电盒充满电后,最多可对耳机进行 2 次充电。 • 当耳机在充电盒内时,充电盒的充电时间会有所差异。 S C H...
  • Page 619: 耳机状态

    耳 机 和 充 电 盒 状 态 耳机状态 耳机状态灯位于每个耳机的外表面上。 状态灯 Bluetooth 状态 显示移动设备的 Bluetooth 连接状态。 指示灯活动 系统状态 慢闪蓝色光 已准备好连接 闪烁蓝色光 正在连接 常亮蓝色光 已连接 电池状态 显示耳机的电池状态。 指示灯活动 系统状态 慢闪白色光 正在充电 常亮白色光 充满电 慢闪红色光 需要充电 错误 – 请联系 Bose 客户服务处 闪烁红色光和白色光 S C H...
  • Page 620: 充电盒状态

    状态灯 电池状态 显示充电盒的电池电量。 指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100% 注意: 充电盒充电时,最后一个亮起的灯会根据当前电量闪烁。当它充满电后, 所有五个充电盒状态灯均呈白色常亮。 更新和错误状态 显示更新和错误状态。 指示灯活动 系统状态 更新耳机(请参见第 37 页) 注意: 充电盒状态灯从第一个灯开始按顺序闪烁。 充电错误 – 联系 Bose 客户服务处 S C H...
  • Page 621 BLUETOOTH 连 接 使用移动设备上的 BLUETOOTH 菜单连接 耳机的设备列表最多可以保存八台设备。您一次只能连接并播放一台设备的音频。 注意: 为了获得最佳体验,使用 Bose Music 应用设置并连接移动设备(请参见第 15 页) 。 1. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到听到“Ready to connect(准备连接) ” 。 注意: 未佩戴耳机时,按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到耳机指示灯慢闪蓝色。 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 S C H...
  • Page 622: 断开移动设备

    BLUETOOTH 连 接 BLU ETO OTH 连 接 3. 从设备列表中选择耳机。 注意: 在 Bose Music 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名, 将显示默认名称。 Bose Sport Earbuds 连接后,您会听到 “已连接到 < 移动设备名称> ” 。 耳机名称显示在移动设备列表中。 注意: 未佩戴耳机时,状态灯呈常亮蓝色亮起。 断开移动设备 使用 Bose Music 应用断开移动设备。 提示: 您也可使用 Bluetooth 设置断开设备。禁用 Bluetooth 功能后,所有其他设备 连接都将中断。...
  • Page 623: 清除耳机设备列表

    BLUETOOTH 连 接 清除耳机设备列表 1. 按 住 充 电 盒 上 的 Bluetooth 按 钮, 直 到 听 到“ Bluetooth device list cleared ( Bluetooth 设备列表已清除) ” 。 注意: 如果不佩戴耳机,请按住充电盒上的 Bluetooth 按钮 10 秒耳机状态灯缓慢 闪动蓝色光。 2. 从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除耳机。 所有设备都被清除,耳机可随时连接(参见第 16 页) 。 S C H...
  • Page 624: 收纳耳机

    耳机存放很长一段时间(超过 4 周)时,确保它们存放在室温下并且充电盒电池电 量大于 40%(请参见第 32 页) 。 清洁耳机和充电盒 组件 程序 将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。 耳塞 注意: 确保在将耳塞重新安装到耳机上之前对其进行 了彻底的冲洗和干燥处理。 只能使用干燥、柔软的棉棒或类似物品擦拭。 耳机出音孔 小心: 切勿将任何清洁工具插入出音孔。 充电触点(在耳机上)和充电针脚 为防止生锈,请用干燥、柔软的棉棒或类似物品进 (在充电盒内) 行擦拭。 充电盒 只能使用干燥、柔软的棉棒或类似物品擦拭。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 请访问:worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds 有限质保 耳机享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问我们的网站: global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响 您的有限质保权利。 S C H...
  • Page 625: 更新耳机

    维 护 与 保 养 维 护 与 保 养 更新耳机 耳机和充电盒连接到 Bose Music 应用时会自动更新。请按照应用说明执行操作。 提示: 您也可使用 Bose updater 网站更新耳机和充电盒。在您的系统上,访问: btu.Bose.com 并按屏幕说明操作。 查看耳机日期代码 从耳机上取下耳塞(请参见第 21 页) 。 日期代码位于耳机出音孔上。 日期代码 查看充电盒序列号 将右耳机从充电盒中取出。 充电盒序列号位于右耳机孔的左侧。 提示: 充电盒序列号同样位于纸箱外的标签。 S C H...
  • Page 626: 首先尝试这些解决方案

    • 为电池充电(请参见第 28 页) 。 • 打开耳机的电源(请参见第 22 页) 。 • 检查耳机状态灯和充电盒状态灯(请参见第 31 页) 。 • 确保移动设备支持 Bluetooth 连接(请参见第 33 页) 。 • 下载 Bose Music 应用并运行可用的软件更新(请参见第 15 页) 。 • 将移动设备靠近耳机 (9 m),并远离任何干扰或障碍物。 • 调高移动设备和音乐应用的音量。 • 连接另一台移动设备(请参见第 15 页) 。...
  • Page 627 第 16 页) 。 访问: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds 查看说明视频。 重启耳机和充电盒(请参见第 43 页) 。 确保正在使用 Bose Music 应用进行设置(请参见第 15 页) 。 应用设置期间耳机没有反应 请确保移动设备的“设置”菜单已启用 Bluetooth 功能。 佩 戴 耳 机 时, 按 住 充 电 盒 上 的 Bluetooth 按 钮, 直 到 听 到...
  • Page 628 重启耳机和充电盒(请参见第 43 页) 。 确保两个耳塞均稳固地佩戴在耳朵内,并且它们并未过度向后 旋转(请参见第 18 页) 。 确保在插入耳机时头部保持直立。 按下移动设备上的播放按钮,确保曲目可以播放。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 没有声音 播放直接存储在设备的目录中的音频。 重启移动设备。 按充电盒上的 Bluetooth 按钮,收听已连接的移动设备。确保 您使用的是正确的设备。 确保耳机处于彼此的连接范围内。 使用 Bose Music 应用禁用耳内检测功能。 确保两个耳塞均稳固地佩戴在耳朵内,并且它们并未过度向后 旋转(请参见第 18 页) 。 确保在插入耳机时头部保持直立。 一侧耳机没有声音 确保耳机处于彼此的连接范围内。 将两个耳机都放入充电盒,直到它们被磁力固定到适当位置, 并且耳机状态灯显示充电状态(请参见第 31 页) 。取出耳机。 关闭并重新打开应用或音乐服务。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 音频和视频不同步 将两个耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。关闭充电盒...
  • Page 629 故 障 排 除 故 障 排 除 症状 解决方案 确保两个耳塞均稳固地佩戴在耳朵内,并且它们并未过度向后 旋转(请参见第 18 页) 。 尝试使用其他音轨。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 清除耳塞和耳机出音孔上的碎屑或耳垢。 关闭设备或音乐应用上的任何音频增强功能。 音质差 确保耳机通过正确的 Bluetooth 配置文件进行连接:Stereo A2DP。检查设备的 Bluetooth /音频设置菜单,以确保选择了正 确的配置文件。 在您的设备上: • 打开 Bluetooth 功能再关闭。 • 从设备上的 Bluetooth 列表中删除耳机。重新连接(请参见 第 16 页) 。 确保右耳机上的麦克风开口没有被堵塞。...
  • Page 630 故 障 排 除 故 障 排 除 症状 解决方案 确保耳机正确放置在充电盒中。为了帮助延长电池寿命,应当 在耳机充电时关闭充电盒(请参见第 28 页) 。 确保没有灰尘或碎屑盖住耳机充电触点或电池盒上的充电销。 确保 USB 线缆与充电盒上的端口正确对齐。 固定 USB 线缆的两端。 耳机无法充电 试试另一根 USB 线缆。 试试另一个壁式充电器。 如果耳机或充电盒曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机或 充电盒恢复室温。重新充电(请参见第 28 页) 。 确保 USB 线缆与充电盒上的端口正确对齐。 固定 USB 线缆的两端。 试试另一根 USB 线缆。 确保充电盒关闭。为了帮助延长电池寿命,应当在充电时关闭...
  • Page 631: 重启耳机和充电盒

    确保您已使用 Bose Music 应用设置快捷功能(请参见第 27 页) 。 无法访问快捷功能 使用 Bose Music 应用更改语音提示语言(请参见第 15 页) 。 语音提示语言错误 您可以从“设置”菜单中访问此选项。 确 保 已 使 用 Bose Music 应 用 中 启 用 了 语 音 提 示( 请 参 见 第 未收到通话通知 15 页) 。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 重启耳机和充电盒 如果耳机没有反应,可以重新启动。...
  • Page 632 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 只能使用製造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 為避免意外吞食,耳機的存放位置應遠離兒童和寵物。耳機中包含鋰離子電池,吞食可能造 成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將耳機儲存在蓋好蓋子的充電盒中,並放在 遠離兒童和寵物的地方。 • 不允許兒童使用耳機。 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。...
  • Page 633 重 要 安 全 指 示 • 若您在從事需要集中注意力的活動時使用耳機,應注意自身和他人的安全,例如騎自行車時 或在道路、工地或鐵路上或附近步行時。您應取下耳機或調整音量,以確保可以聽到周圍的 聲音,包括警報和警告訊號。 • 如果耳機發出不正常的雜音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後聯絡 Bose 客戶服務 中心。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中佩戴。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 包含小零件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生以了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 根據 EN/IEC 60825-1:2014,將本耳機歸類為 1 類鐳射產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 請勿在未連接隨附的耳塞時使用耳機。 • 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求的電源供應器(如 UL、CSA、VDE、 CCC)使用。 • 如不妥善處理,本產品所用電池可能導致著火或化學灼傷。 • 請勿使含電池產品過熱(例如存放時請避免陽光直射並遠離火源等) 。...
  • Page 634 並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透 過關閉和開啟本裝置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本設備可能會使使用者操作本設備的授權失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列 兩種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成 裝置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不得與其他天線或發射器位於 同一地點或同時運行。 FCC ID:A94427929 / FCC ID:A94BL2R / FCC ID:A94BL2L IC:3232A-427929 / IC:3232A-BL2R / IC:3232A-BL2L...
  • Page 635 監 管 資 訊 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰離子電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員 以進行拆除。 請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。 中國限用物質含有情況標示 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格根據 SJ/T 11364 條款編製。 O: 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。...
  • Page 636 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 輸入額定值:5V p 0.8A CMIT ID 位於充電盒上。...
  • Page 637 開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和監管標準的合規性 概不負責。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守授權規定。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Bose、Bose Music 以及 Bose Sport Earbuds 是 Bose 公司的商標。 Bose 公司總部:1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料的 任何部分。 T C H...
  • Page 638 授 權 揭 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license ©...
  • Page 639 授 權 揭 露 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 640 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 641 目 錄 裝箱單 內件 ............................14 BOSE MUSIC 應用程式設定 下載 Bose Music 應用程式 ....................15 將耳機新增至現有帳戶 ....................... 16 ........................17 耐汗和耐風化 如何佩戴 插入耳機 ..........................18 檢查佩戴適合度 ........................19 嘗試其他尺寸的耳塞 ......................20 更換耳塞 ..........................21 電源 接通電源 ..........................22 關閉電源 ..........................23 待命...
  • Page 642 目 錄 自訂觸控控制 捷徑 ............................27 設定捷徑 ........................27 使用捷徑 ........................27 移除或變更捷徑 ......................27 電池 為耳機充電 ........................... 28 給充電盒充電 ........................29 檢查耳機的電池電量 ......................29 使用耳機時 ........................29 給耳機充電時 ....................... 29 檢查充電盒的電池電量 ....................... 30 充電時間 ..........................30 耳機和充電盒狀態 耳機狀態 ..........................31 Bluetooth ®...
  • Page 643 目 錄 維護與保養 收納耳機 ..........................36 清潔耳機和充電盒 ....................... 36 更換零件和配件 ........................36 有限保固 ..........................36 更新耳機 ..........................37 查看耳機日期代碼 ....................... 37 查看充電盒序號 ........................37 疑難排解 首先嘗試這些解決方案 ....................... 38 其他解決方案 ........................38 重新啟動耳機和充電盒 ....................... 43 T C H...
  • Page 644 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下組件: Bose Sport Earbuds 充電盒 USB-C 至 USB-A 連接線 耳塞(1 和 3 號尺寸) 注意: 2 號尺寸耳塞已被安裝在耳機上。有關識別 耳塞尺寸的說明,請參見第 20 頁。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds T C H...
  • Page 645 定和控制耳機。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、選擇自己的語音提示語 言及取得新功能。 注意: 如 果 您 已 為 其 他 Bose 產 品 建 立 了 Bose 帳 戶,請 參 見 第 16 頁 上 的「將 耳 機新增至現有帳戶」 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。...
  • Page 646: 將耳機新增至現有帳戶

    BOSE M USI C 應 用 程 式 設 定 將耳機新增至現有帳戶 1. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到聽到「Ready to connect(準備連接) 」 。 注意: 如果沒有佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到耳機狀態指 示燈緩慢閃動藍光。 2. 在 Bose Music 應用程式的我的 Bose 畫面上,點選 H。 注意: 要返回至我的 Bose 螢幕,點選螢幕左上角的 Z。 3. 請按照應用程式指示操作。 T C H...
  • Page 647: 耐汗和耐風化

    耐 汗 和 耐 風 化 耳機具有 IPX4 級防水功能。其設計耐汗、耐風化,但不可浸入水中。 小心: • 切勿戴著耳機游泳或沐浴。 • 切勿將耳機浸入水中。 注意: • 為防止生銹,請定期使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品清潔耳機上的充電觸點。 • IPX4 不是永久條件,並且防護等級可因正常磨損而降低。 T C H...
  • Page 648: 插入耳機

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 插入耳機 1. 插入耳機,使耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 注意: 每個耳塞均標有 L(左)或 R(右) 。 左/右標記 2. 略微將耳機向後旋轉,直至耳塞在耳道內形成舒適的密封。 注意: 將耳機過度向後旋轉可能影響音質。 3. 將耳塞翼部塞入耳甲下方。 耳甲 耳塞 翼部 插入 旋轉 塞入 4. 檢查佩戴適合度(請參見第 19 頁) 。 5. 重複步驟 1 – 4 以插入另一個耳機。 T C H...
  • Page 649: 檢查佩戴適合度

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 檢查佩戴適合度 使用鏡子確保成功向後旋轉耳機、塞入耳塞翼部,且每隻耳朵使用最佳尺寸的耳塞。 適合度 檢查方法 如果耳塞適合: • 使耳塞恰好佩戴在耳道開口處,形成舒適的密 適合 封。您應當聽不清背景雜訊。 • 耳塞翼部不會凸出或在耳甲下方感到擠扁。 如果耳塞過大: • 耳塞在耳道中感到擠扁。 過大 • 耳塞翼部凸出或在耳甲下方感到擠扁。 如果耳塞過小: • 耳塞放在耳道內、在耳內感到鬆動,或在移動 頭部時跌出。 過小 • 耳塞翼部接觸不到耳甲。 T C H...
  • Page 650: 嘗試其他尺寸的耳塞

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 嘗試其他尺寸的耳塞 長時間配戴耳機。如果耳塞感覺不舒適或不穩固,請嘗試其他尺寸的耳塞。 尺寸用 1 (小) 、2(中)或 3(大)標記在每個耳塞的底部。 2 號尺寸耳塞已附加在耳機上。如果 2 號尺寸感覺過鬆,請嘗試 3 號尺寸。如果感覺 過緊,請嘗試 1 號尺寸。 您可能需要嘗試所有三種耳塞尺寸,或每隻耳朵使用不同的尺寸。 T C H...
  • Page 651: 更換耳塞

    如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 更換耳塞 1. 握住耳機,輕輕地拉伸耳塞底部,將其從耳機上剝下來。 耳塞底座 拉伸 剝離 分離 小心: 為了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的頂部。 2. 選擇新的耳塞尺寸(請參見第 20 頁) 。 3. 將耳機出音孔與耳塞背面對齊,然後將耳機出音孔滑入耳塞。 耳機出音孔 4. 輕輕拉伸耳塞底部出音孔周圍位置,並向下壓直至耳塞牢牢地卡入到位。 拉伸 按下 5. 插入耳機(請參見第 18 頁) 。 6. 檢查佩戴適合度(請參見第 19 頁) 。 T C H...
  • Page 652: 接通電源

    電 源 接通電源 按下充電盒前側的按鈕。 當 充 電 盒 打 開 時,耳 機 電 源 將 接 通。耳 機 狀 態 指 示 燈(請 參 見第 31 頁)和 充 電 盒狀態指示燈會亮起(請參見第 32 頁) 。 注意: 當您將耳機從充電盒中取出,關上盒蓋可助保存電池電量,並免充電盒受碎 屑覆蓋。 T C H...
  • Page 653: 關閉電源

    電 源 關閉電源 1. 將兩個耳機都置於充電盒。 耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 31 頁) 。 2. 關上充電盒。 耳機將關閉電源。 待命 耳機未存放在充電盒且未被使用時, 「待命」模式下可保存電量。當您從耳內取出兩 個耳機達到 20 分鐘時,耳機會切換到「待命」狀態。 要喚醒耳機,請將右耳機插入耳內,或使用 Bose Music 應用程式。 T C H...
  • Page 654: 觸控表面區域

    觸 控 控 制 透過輕觸或滑動耳機的觸控表面使用觸控控制。透過觸控控制,您可以播放/暫停音 訊、變更音量、執行基本通話功能、存取行動裝置語音控制以及使用捷徑(請參見 第 27 頁) 。 觸控表面區域 觸控表面位於每個耳機的外表面上。右耳機控制媒體重播、音量、通話以及行動裝 置語音控制。左耳機控制捷徑功能。 觸控表面 捷徑 媒體播放和音量 通話 行動裝置語音控制 媒體播放和音量 控制 操作 播放/暫停 輕觸兩下右耳機。 提高音量 向上滑動右耳機。 降低音量 向下滑動右耳機。 T C H...
  • Page 655: 來電通知

    觸 控 控 制 觸 控 控 制 電話 控制 操作 接聽/結束通話 輕觸兩下右耳機。 拒接來電 觸摸並按住右耳機。 注意: 麥克風位於右耳機上。說話時,您必須佩戴右耳機。您聽到的音訊來自兩個 耳機。 來電通知 語音提示會通知來電者和通話狀態。 要停用來電通知,請使用 Bose Music 應用程式來停用語音提示。您可以從「設定」 功能表中存取此選項。 行動裝置語音控制 您可以設定耳機使用行動裝置上的語音控制。設定後,右耳機中的麥克風可以用作 您行動裝置麥克風功能的擴展。 控制 操作 觸摸並按住右耳機,直到聽到提 存取行動裝置語音控制 示音。放開並說出您的要求。 停止行動裝置語音控制 輕觸兩下右耳機。 T C H...
  • Page 656: 自動接聽電話

    耳 內 檢 測 耳內檢測使用感測器來識別您何時佩戴著右耳機。您可以透過插入或取出右耳機自 動播放或暫停音訊以及接聽來電(如啟用) 。 注意: 要停用耳內檢測功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能 表中存取這些功能。 自動播放/暫停 當您取出右耳機時,兩個耳機的音訊都會暫停。 要繼續播放音訊,重新插入右耳機。 自動接聽電話 您可以透過插入右耳機接聽電話。 注意: 要啟用此功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 T C H...
  • Page 657: 設定捷徑

    自 訂 觸 控 控 制 捷徑 捷徑讓您可以快速方便地存取下列功能之一: • 檢查耳機的電池電量。 • 跳過曲目。 設定捷徑 要設定捷徑,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 使用捷徑 要使用捷徑,按兩下左耳機。 移除或變更捷徑 要移除或變更捷徑,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取 此選項。 T C H...
  • Page 658: 為耳機充電

    電 池 為耳機充電 1. 將左耳機的充電觸點與充電盒左側的充電針腳對齊。 充電針腳 注意: 充電之前,確定耳機處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 2. 將耳機放入充電盒直至吸附到位。 耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 31 頁) 。 狀態指示燈 3. 重複步驟 1 – 2 為右耳機充電。 4. 關上充電盒。 注意: 如果充電盒也在充電,可保持開啟。 T C H...
  • Page 659: 給充電盒充電

    • 充電之前,確定充電盒處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 檢查耳機的電池電量 使用耳機時 • 當您將耳機從充電盒中取出以及插入耳機時,語音提示會通知耳機電池電量。 • 如果您設定了檢查電池電量的捷徑,按兩下左耳機(請參見第 27 頁) 。語音提 示會通知耳機電池電量。 • 使用 Bose Music 應用程式。耳機電池電量會在我的 Bose 畫面和主畫面顯示。 注意: 如果一個耳機的電池電量比另一個耳機低,語音提示會通知較低的電池電量。 如果電池電量不足,您會聽到「Battery low, please charge now(電池電量低, 請立即充電) 」 。 給耳機充電時 當您將耳機放入充電盒時,耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 31 頁) 。...
  • Page 660: 檢查充電盒的電池電量

    電 池 檢查充電盒的電池電量 按下充電盒前側的按鈕即可打開充電盒。 充電盒狀態指示燈會根據電池電量亮起(請參見第 32 頁) 。 充電時間 元件 充電時間 2 小時 耳機 3 小時 充電盒 注意: • 耳機電池電量不足時,耳機充電 15 分鐘後的使用時間長達 2 小時。 • 耳機充滿電後,可使用達 5 個小時。 • 充電盒充滿電後,最多可對耳機進行兩次充電。 • 當耳機在盒內時,充電盒的充電時間會有所差異。 T C H...
  • Page 661: 耳機狀態

    耳 機 和 充 電 盒 狀 態 耳機狀態 耳機狀態指示燈位於每個耳機的外部表面上。 狀態指示燈 Bluetooth 狀態 顯示行動裝置的 Bluetooth 連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 慢閃藍色光 準備連接 閃爍藍色光 正在連接 恆亮藍色光 已連接 電池狀態 顯示耳機的電池狀態。 指示燈活動 系統狀態 慢閃白色光 正在充電 恆亮白色光 充滿電 慢閃紅色光 需要充電 錯誤 – 請聯絡 Bose 客戶服務中心 閃爍紅色光和白色光 T C H...
  • Page 662: 充電盒狀態

    狀態指示燈 電池狀態 顯示充電盒的電池電量。 指示燈活動 充電百分比 0% – 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 100% 注意: 充電盒充電時,最後一個指示燈會根據目前的電池電量閃爍。當它充滿電後, 所有五個充電盒狀態指示燈均恆亮白色光。 更新和錯誤狀態 顯示更新和錯誤狀態。 指示燈活動 系統狀態 更新耳機(請參見第 37 頁) 注意: 充電盒狀態燈從第一個燈開始按順序閃爍。 充電錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務中心 T C H...
  • Page 663 BLUETOOTH 連 接 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 耳機的裝置清單最多可以儲存七台裝置。您一次只能連接並播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose Music 應用程式設定及連接行動裝置(請參見 第 15 頁) 。 1. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到聽到「Ready to connect(準備連接) 」 。 注意: 如果沒有佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到耳機狀態指 示燈緩慢閃動藍光。 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 T C H...
  • Page 664: 斷開行動裝置

    BLUETOOTH 連 接 BLU ETO OTH 連 接 3. 從裝置清單中選擇耳機。 注意: 在 Bose Music 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命 名,系統將顯示預設名稱。 Bose Sport Earbuds 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name >(已連接 < 行動裝置 名稱 >) 」 。耳機名稱顯示在行動裝置清單中。 注意: 如果沒有佩戴耳機,耳機狀態指示燈會恆亮藍光。 斷開行動裝置 使用 Bose Music 應用程式斷開行動裝置。 提示: 您也可使用 Bluetooth 設定斷開裝置。停用 Bluetooth 功能後,所有其他裝置...
  • Page 665: 清空耳機裝置清單

    BLUETOOTH 連 接 清空耳機裝置清單 1. 按 住 充 電 盒 上 的 Bluetooth 按 鈕,直 到 聽 到「 Bluetooth device list cleared ( Bluetooth 裝置清單已清空) 」 。 注意: 如果沒有佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕。耳機狀態指示燈 會緩慢閃動藍光。 2. 從行動裝置上的 Bluetooth 清單中刪除耳機。 所有裝置都被清除,耳機可隨時連接(請參見第 16 頁) 。 T C H...
  • Page 666: 收納耳機

    不使用時,請將兩個耳機存放在充電盒中。關上充電盒盒蓋可助保存電池電量,並 免充電盒受碎屑覆蓋。 長時間(4 週以上)存放耳機時,請確定存放在室溫,並且充電盒電池電量高於 40%(請參見第 32 頁) 。 清潔耳機和充電盒 元件 程序 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。 耳塞 注意: 確定在將它們重新安裝到耳機上之前對其進 行了徹底的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 耳機出音孔 小心: 請勿將任何清潔工具插入出音孔。 充電觸點(耳機)與充電針腳 為防止生銹,請用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品 (充電盒) 擦拭。 充電盒 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件和配件。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds 有限保固 耳機享受有限保固。請瀏覽我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解有限保固 的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的有限保固權利。 T C H...
  • Page 667: 更新耳機

    維 護 與 保 養 維 護 與 保 養 更新耳機 耳機和充電盒連接到 Bose Music 應用程式時會自動更新。請按照應用程式指示操作。 提示: 您也可使用 Bose updater 網站更新耳機和充電盒。在您的電腦上,請造訪 btu.Bose.com 並按螢幕說明操作。 查看耳機日期代碼 從耳機上取下耳塞(請參見第 21 頁) 。 日期代碼位於耳機出音孔上。 日期代碼 查看充電盒序號 將右耳機從充電盒中取出。 充電盒序號位於右耳機孔的左側。 提示: 充電盒序號同時位於包裝箱外部標籤上。 T C H...
  • Page 668: 首先嘗試這些解決方案

    • 為電池充電(請參見第 28 頁) 。 • 開啟耳機的電源(請參見第 22 頁) 。 • 查看耳機狀態指示燈和充電盒狀態指示燈(請參見第 31 頁) 。 • 確定行動裝置支援 Bluetooth 連接(請參見第 33 頁) 。 • 下載 Bose Music 應用程式並運行可用的軟體更新(請參見第 15 頁) 。 • 將行動裝置靠近耳機(9 公尺) ,並遠離任何干擾或障礙物。 • 調高行動裝置和音樂應用程式的音量。 • 連接其他行動裝置(請參見第 15 頁) 。...
  • Page 669 第 16 頁) 。 請造訪 worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds 以查看操 作說明影片。 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 43 頁) 。 確定正在使用 Bose Music 應用程式進行設定(請參見第 15 頁) 。 應用程式設定期間耳機沒 有反應 請確定已在行動裝置「設定」功能表中開啟 Bluetooth 功能。 佩 戴 耳 機 時,按 住 充 電 盒 上 的 Bluetooth 按 鈕,直 到 聽 到...
  • Page 670 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 43 頁) 。 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未過度向後 旋轉(請參見第 18 頁) 。 確定插入耳機時頭部挺直。 按下行動裝置上的播放按鈕,確保曲目可以播放。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 沒有聲音 播放直接儲存在裝置的內容中的音訊。 重新啟動行動裝置。 按充電盒上的 Bluetooth 按鈕,收聽已連接的行動裝置。確定 您使用的是正確的裝置。 確定耳機處於彼此的連接範圍內。 使用 Bose Music 應用程式停用耳內檢測功能。 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未過度向後 旋轉(請參見第 18 頁) 。 確定插入耳機時頭部挺直。 一個耳機沒有聲音 確定耳機處於彼此的連接範圍內。 將兩個耳機都放入充電盒,直到吸附到位,並且耳機狀態指示 燈顯示充電狀態(請參見第 31 頁) 。取出耳機。 關閉後重新開啟應用程式或音樂服務。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 音訊與視訊不同步 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關上充電盒 10 秒。...
  • Page 671 疑 難 排 解 疑 難 排 解 症狀 解決方法 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未過度向後 旋轉(請參見第 18 頁) 。 嘗試使用其他音軌。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 清除耳塞和耳機出音孔上的碎屑或耳垢。 關閉裝置或音樂應用程式上的任何音訊增強功能。 音質差 確 定 耳 機 透 過 正 確 的 Bluetooth 設 定 檔 進 行 連 接:Stereo A2DP。檢查裝置的 Bluetooth /音訊設定功能表,以確定選擇了 正確的設定檔。...
  • Page 672 疑 難 排 解 疑 難 排 解 症狀 解決方法 確定耳機正確放置在充電盒中。要保存電池電量,耳機充電時 應關上充電盒(請參見第 28 頁) 。 確定沒有碎屑或耳垢蓋住耳機上的充電觸點或電池盒中的充電 針腳。 確定 USB 連接線與充電盒上的連接埠正確對齊。 耳機無法充電 固定 USB 連接線的兩端。 試試另一根 USB 連接線。 試試另一個壁式充電器。 如果耳機或充電盒曾被暴露在高溫或低溫環境中,請等待耳機 或充電盒恢復室溫。重新充電(請參見第 28 頁) 。 確定 USB 連接線與充電盒上的連接埠正確對齊。 固定 USB 連接線的兩端。 試試另一根 USB 連接線。 確定充電盒已關閉。要保存電池電量,充電盒充電時應關上...
  • Page 673: 重新啟動耳機和充電盒

    使 用 Bose Music 應 用 程 式 調 整 語 音 提 示 語 言(請 參 見 語音提示語言不正確 第 15 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 請 務 必 使 用 Bose Music 應 用 程 式 啟 用 語 音 提 示(請 參 見 收不到通話通知 第 15 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。...
  • Page 674 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要なときにご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 警告/注意 • 誤って飲み込まないように、イヤホンはお子様やペットが触れない場所に置いてください。 イヤホンにはリチウムイオンバッテリーが内蔵されているため、飲み込むと事故につなが る恐れがあります。飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けてください。イ ヤホンを使用していないときは、充電ケースに入れて蓋を閉め、お子様やペットの手の届 かないところに保管してください。...
  • Page 675 安 全 上 の 留 意 項 目 • 運転中の通話にイヤホンを使用する場合は、携帯電話とヘッドホンの使用に関する国また は地域の法令を確認し、これを遵守してください。一部の国または地域の法令では、運転 中の製品の使用について、片耳だけのイヤホンの使用など、特定の制限事項が適用される 場合があります。車両を運転しているときは、イヤホンを使用して音楽を聴いたりしない でください。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いているときなどにイヤホンを使用する場合は、安 全に十分注意してください。アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、イヤホ ンを外すか、音量を下げてイヤホンをお使いください。 • イヤホンから異常な音が聞こえる場合は、イヤホンを使用しないでください。そのような 場合は、イヤホンの電源をオフにして Boseカスタマーサービスにご連絡ください。 • イヤホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー ツで使用したりしないでください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにイヤホンを外してくだ さい。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3 歳未満のお子様には適していま せん。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 このイヤホンは、EN / IEC 60825-1:2014に基づき、クラス1 レーザー製品に 分類されています。 • 許可なく製品を改造しないでください。...
  • Page 676 波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使 用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特 定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン ・ オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライ センス適用免除RSS規則に準拠しています。 動作は次の2つの条件に従う必要があります: (1) 本 装置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉 を含め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め た電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトラン スミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。 FCC ID: A94427929 / FCC ID: A94BL2R / FCC ID: A94BL2L IC: 3232A-427929 / IC: 3232A-BL2R / IC: 3232A-BL2L ケースの型番: 427929...
  • Page 677 規 制 に 関 す る 情 報 第 14条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりするこ とはできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまでただちに使用を中 止しなければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通 信を意味します。 低電力無線デバイスは、正規の通信またはISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応 できなければなりません。 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担 当者にお任せください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却し ないでください。 中国における有害物質の使用制限表 有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル パーツ名 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 金属パーツ プラスチック...
  • Page 678 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V p 0.8A...
  • Page 679 び他の国々で登録されています。 「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づ き日本で使用されています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Made for Appleバッジの使用は、アクセサリーがバッジに記載されている Apple 製品への接続専 用に設計され、Apple 社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定されてい ることを示します。Apple 社は、本製品の動作や、安全性および規制基準の適合性について、 一切の責任を負いません。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは これらの商標を使用する許可を受けています。 GoogleおよびGoogle Play は Google LLCの商標です。 Bose、Bose Music、およびBose Sport EarbudsはBose Corporationの商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Page 680 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Page 681 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 682 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 683 目 次 内容物の確認 内容物 ........................... 14 BOSE MUSICアプリのセットアップ Bose Musicアプリをダウンロードする ............... 15 イヤホンを既存のアカウントに追加する ..............16 防水性能 ..........................17 装着方法 イヤホンを装着する ......................18 フィット状態をチェックする ..................19 別のサイズのイヤーチップを試す .................. 20 イヤーチップを交換する ....................21 電源 電源オン ..........................22 電源オフ ..........................23 スタンバイ ........................... 23 タッチコントロール...
  • Page 684 目 次 タッチコントロールのカスタマイズ ショートカット ........................27 ショートカットを設定する ..................27 ショートカットを使用する ..................27 ショートカットを削除する、変更する ..............27 バッテリー イヤホンを充電する ......................28 充電ケースを充電する ....................... 29 イヤホンの充電状態を確認する ..................29 イヤホンの使用中 ....................... 29 イヤホンの充電中 ....................... 29 充電ケースのバッテリー残量を確認する ..............30 充電時間 ..........................30 イヤホンと充電ケースの状態 イヤホンの状態 ........................31 Bluetooth ®...
  • Page 685 目 次 補足事項 イヤホンを保管する ......................36 イヤホンと充電ケースのお手入れ .................. 36 交換部品とアクセサリー ....................36 保証 ............................36 イヤホンをアップデートする ..................37 イヤホンの日付コードを確認する .................. 37 充電ケースのシリアル番号を確認する ................37 トラブルシューティング 最初にお試しいただくこと ....................38 その他の対処方法 ....................... 38 イヤホンと充電ケースを再起動する ................43 J P N...
  • Page 686: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 充電ケース Bose Sport Earbuds USB-C - USB-Aケーブル イヤーチップ (サイズ 1および 3) 注: サイズ 2 のイヤーチップはイヤホンに取 り付けられています。イヤーチップのサ イズを確認する方法は、20 ページをご 覧ください。 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds J P N...
  • Page 687: Bose Musicアプリをダウンロードする

    BOSE M USI C ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ Bose Music アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機 器からイヤホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、イヤホンの設定の管理、音声ガイ ドの言語の選択、新機能の適用を行うことができます。 注: 別のボーズ製品用のBoseアカウントを既に作成してある場合は、 「イヤホンを 既存のアカウントに追加する」(16ページ ) をご覧ください。 BOSE MUSICアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Music アプリをダウンロードします。 B O S E M U S I C 2.
  • Page 688: イヤホンを既存のアカウントに追加する

    BOSE M USI C ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ イヤホンを既存のアカウントに追加する 1. 「接続準備完了」という音声ガイドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボ タンを長押しします。 注 : イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青くゆっくりと点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタンを長押し します。 2. Bose Music アプリの[My Bose] 画面で、H をタップします。 注: [My Bose]画面に戻るには、画面の左上隅にある Z をタップします。 3. アプリの手順に従ってください。...
  • Page 689: 防水性能

    防 水 性 能 イヤホンは IPX4 ( 生活防水 ) 規格に適合しており、汗や悪天候の影響を受けにくい ように設計されていますが、水に浸かった状態における防水性能はありません。 注意: • イヤホンを装着したまま泳いだりシャワーを浴びたりしないでください。 • イヤホンを水に沈めないでください。 注: • 錆を防ぐために、イヤホンの充電用接点を乾いた柔らかい綿棒や同等品で定期 的に清掃してください。 • IPX4 は永続的なものではなく、通常の使用によって防水性能が低下する場合が あります。 J P N...
  • Page 690: イヤホンを装着する

    装 着 方 法 装 着 方 法 イヤホンを装着する 1. イヤーチップが耳にやさしく収まるようにイヤホンを耳に差し込みます。 注: イヤーチップにはそれぞれ、L (左 ) または R ( 右) のマークが付いています。 L/Rマーク 2. イヤホンを少し後ろに回して、イヤーチップを耳の入り口にフィットさせ、快 適な状態で耳をふさぎます。 注: イヤホンを後ろに回しすぎると、音質が損なわれる場合があります。 3. イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます。 耳の溝 イヤーチップの ウイング 挿入 回す フィット 4. フィット状態をチェックします(19 ページを参照)。 5. 手順1 から4 を繰り返して、もう1 個のイヤホンも装着します。 J P N...
  • Page 691: フィット状態をチェックする

    装 着 方 法 装 着 方 法 フィット状態をチェックする 鏡を使って、イヤホンが後ろに正しく回転し、イヤーチップのウイング部分が耳 の溝にフィットし、左右の耳に最適なサイズのイヤーチップが使用されているこ とを確認します。 フィット状態 チェック方法 イヤーチップが適切にフィットしている場合 : • イヤーチップは耳にやさしく収まり、快適な 状態でしっかりと耳をふさいでいます。周囲 適切なフィット のノイズがこもって聞こえるはずです。 • イヤーチップのウイング部分が突き出たり、 耳の溝で押しつぶされたりしていません。 イヤーチップが大きすぎる場合 : • イヤーチップが耳の入り口で押しつぶされて 大きすぎる いるように感じます。 • イヤーチップのウイング部分が突き出たり、 耳の溝で押しつぶされたりしています。 イヤーチップが小さすぎる場合 : • イヤーチップが耳の中に入り込んでゆるく感 じ、頭を動かしたときに抜けてしまいます。 小さすぎる • イヤーチップのウイング部分が耳の溝に届い ていません。...
  • Page 692: 別のサイズのイヤーチップを試す

    装 着 方 法 装 着 方 法 別のサイズのイヤーチップを試す イヤホンを長時間装着してみます。イヤホンが耳にぴったりとフィットしていな い場合は、別のサイズのイヤーチップを試してみてください。 イヤーチップの底面には、サイズを示す 1 (Small)、2 (Medium)、3 (Large)のマーク があります。 サイズ 2 のイヤーチップはイヤホンに取り付けられています。サイズ 2 がゆるすぎ ると感じる場合は、サイズ 3をお試しください。きつすぎると感じる場合は、サイ ズ 1をお試しください。 イヤーチップは、3 つのサイズをすべて試すか、左右で異なるサイズを使うことが 必要になる場合もあります。 J P N...
  • Page 693: イヤーチップを交換する

    装 着 方 法 装 着 方 法 イヤーチップを交換する 1. イヤホンを持ち、イヤーチップの根元をやさしくつまんで、剥がすようにして イヤホンから取り外します。 イヤーチップの 根元 引き伸ばす 剥がす 取り外す 注意 : 上部を引っ張って、イヤーチップを破かないようにしてください。 2. 新しいイヤーチップのサイズを選択します(20ページを参照)。 3. イヤホンのノズルをイヤーチップの裏側に合わせて、イヤホンのノズルをイ ヤーチップに挿入します。 イヤホンのノズル 4. イヤーチップのベース部分がノズルを覆うように伸ばしてかぶせ、しっかりと 収まるまで押し込みます。 引き伸ばす 押す 5. イヤホンを装着します(18ページを参照 )。 6. フィット状態をチェックします(19ページを参照 )。 J P N...
  • Page 694: 電源オン

    電 源 電源オン 充電ケースの前面にあるボタンを押します。 充電ケースを開けると、イヤホンの電源が入ります。イヤホンのステータスイン ジケーター (31 ページを参照 ) と充電ケースのステータスインジケーターが点灯 します (32ページを参照)。 注: 充電ケースからイヤホンを取り出すときは、バッテリーの寿命を保ち、ケー スにごみが入らないように、ケースを閉じてください。 J P N...
  • Page 695: 電源オフ

    イ ヤ ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (31ページを参照)。 2. ケースを閉じます。 イヤホンの電源がオフになります。 スタンバイ イヤホンをケースから取り出して使用されない状態が続くと、スタンバイ機能が 働き、イヤホンのバッテリーの消耗が抑えられます。イヤホンを耳から外して 20 分ほど経過すると、イヤホンがスタンバイ状態になります。 イヤホンをスタンバイ状態から復帰するには、右イヤホンを耳に装着するか、 Bose Music アプリを使用します。 J P N...
  • Page 696: タッチセンサーの場所

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル タッチコントロールを使用するには、イヤホンのタッチセンサーをタップまたは スワイプします。タッチコントロールでは、音楽の再生 / 一時停止、音量の調節、 基本的な通話機能、モバイル機器の音声コントロール機能の操作、ショートカッ トの使用などを行えます(27ページを参照 )。 タッチセンサーの場所 タッチセンサーは左右のイヤホンの外側にあります。右イヤホンでは、メディア の再生、音量調節、通話機能、モバイル機器の音声コントロール機能を操作でき ます。左イヤホンでは、ショートカットを操作できます。 タッチセンサー ショートカット メディアの再生と音量調節 通話 モバイル機器の音声コントロール メディアの再生と音量調節 コントロール 操作方法 右イヤホンを続けて 2 回タップ 再生/一時停止 します。 右イヤホンを上にスワイプし 音量を上げる ます。 右イヤホンを下にスワイプし 音量を下げる ます。 J P N...
  • Page 697: 着信の通知

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル 通話 コントロール 操作方法 右イヤホンを続けて 2 回タップ 着信に応答する/終話する します。 着信を拒否する 右イヤホンを長押しします。 注: マイクは右イヤホンにあります。通話中は、右イヤホンを装着したままにす る必要があります。音声は両方のイヤホンから聞こえます。 着信の通知 音声ガイドで、着信の発信元と通話の状態を通知します。 着信の通知を停止するには、Bose Music アプリを使用して音声ガイドを無効にし ます。このオプションは設定メニューから設定できます。 モバイル機器の音声コントロール モバイル機器の音声コントロールにアクセスできるように、イヤホンを設定する ことができます。設定すると、右イヤホンに内蔵されているマイクがモバイル機 器の外部マイクとして機能します。 コントロール 操作方法 ビープ音が聞こえるまで、右イ モバイル機器の音声コント ヤホンを長押しします。放して ロール機能を使用する から、リクエストを言います。 モバイル機器の音声コント...
  • Page 698: 着信自動応答

    装 着 検 出 装着検知では、センサーを使用して、右イヤホンを装着していることを識別しま す。右イヤホンを装着したり外したりすることで、音楽の再生 / 一時停止の切り替 えや着信への応答が可能です(有効な場合 )。 注: 装着検出機能を無効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプ ションは設定メニューから設定できます。 自動再生/停止 右イヤホンを外すと、両方のイヤホンで音楽の再生が一時停止します。 再生を再開するには、右イヤホンをもう一度装着します。 着信自動応答 右イヤホンを装着して電話に出ることができます。 注: この機能を有効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Page 699: ショートカット

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル の カ ス タ マ イ ズ ショートカット ショートカットを使用して、以下の機能にすばやく簡単にアクセスすることがで きます。 • イヤホンの充電状態を確認する • トラックを送る ショートカットを設定する ショートカットを設定するには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 ショートカットを使用する ショートカットを使用するには、左イヤホンを続けて 2回タップします。 ショートカットを削除する、変更する ショートカットを削除または変更するには、Bose Music アプリを使用します。 このオプションは設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Page 700: イヤホンを充電する

    バ ッ テ リ ー イヤホンを充電する 1. 左イヤホンの接点を充電ケース左側の充電端子の位置に合わせます。 充電端子 注 : 充電の前に、室温が8° C 〜 39° C の範囲内であることを確認してください。 2. イヤホンを充電ケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 イ ヤ ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (31ページを参照)。...
  • Page 701: 充電ケースを充電する

    ません。 • 充電の前に、室温が8° C 〜 39° Cの範囲内であることを確認してください。 イヤホンの充電状態を確認する イヤホンの使用中 • 充電ケースからイヤホンを取り出して耳に装着すると、イヤホンのバッテリー 残量を知らせる音声ガイドが流れます。 • バッテリー残量を確認するショートカットを設定している場合は、左イヤホン を続けて 2 回タップします (27 ページを参照 )。イヤホンのバッテリー残量を 知らせる音声ガイドが流れます。 • Bose Music アプリを使用します。イヤホンのバッテリー残量は、[My Bose] 画面 とホーム画面に表示されます。 注: 片方のイヤホンのバッテリー残量がもう片方のイヤホンより低い場合、音声 ガイドは低い方のバッテリー残量を通知します。バッテリー残量が低下する と、 「バッテリー残量が低下しています。すぐに充電してください」と聞こえ ます。 イヤホンの充電中 イヤホンを充電ケースに収納すると、イヤホンのステータスインジケーターが充 電状態に応じて点灯します(31 ページを参照)。 J P N...
  • Page 702: 充電ケースのバッテリー残量を確認する

    バ ッ テ リ ー 充電ケースのバッテリー残量を確認する 充電ケースの前面にあるボタンを押して、ケースを開きます。 現在の充電状態に応じて、充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (32ページを参照)。 充電時間 コンポーネント 充電時間 イヤホン 2 時間 充電ケース 3 時間 注: • イヤホンのバッテリー残量が少なくなった場合、15 分の急速充電で最大 2 時間使 用できます。 • 完全に充電した場合、イヤホンを最大5 時間使用できます。 • 完全に充電されているケースでは、イヤホンを 2回まで充電できます。 • イヤホンがケースに収納されている場合は、ケースの充電時間がこれより長く なることがあります。 J P N...
  • Page 703: イヤホンの状態

    イ ヤ ホ ン と 充 電 ケ ー ス の 状 態 イヤホンの状態 イヤホンのステータスインジケーターは左右のイヤホンの外側にあります。 ステータスイン ジケーター Bluetooth の状態 モバイル機器の Bluetooth 接続の状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 青の遅い点滅 接続準備完了 青の点滅 接続中 青の点灯 接続済み バッテリーの状態 イヤホンのバッテリーの状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の遅い点滅 充電中 白の点灯 充電完了 赤の遅い点滅 充電が必要 エラー、Bose カスタマーサービスに連絡してくだ 赤と白の点滅 さい J P N...
  • Page 704: 充電ケースの状態

    す。充電が完了すると、充電ケースのステータスインジケーターが 5 つとも白 く点灯します。 アップデートとエラーの状態 アップデートとエラーの状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 イ ヤ ホ ン を ア ッ プ デ ー ト し て い ま す (37 ペ ー ジ を参照 ) 注 : 充電ケースのステータスインジケーターは、 先頭のインジケーターから順に点滅します。 充電エラー、Bose カスタマーサービスに連絡して ください J P N...
  • Page 705 BLUETOOTH 接 続 モバイル機器の BLUETOOTH メニューを使用して接続する イヤホンのデバイスリストには、機器を最大7台記憶できます。ただし、一度に接 続して音楽を再生できる機器は1台だけです。 注: 最も良い方法は、Bose Music アプリを使用してモバイル機器を設定し、接続 することです(15ページを参照)。 1. 「接続準備完了」という音声ガイドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボ タンを長押しします。 注 : イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青くゆっくりと点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタンを長押し します。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 注: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 J P N...
  • Page 706: モバイル機器の接続を解除する

    BLUETOOTH 接 続 BLU ETO OT H 接 続 3. デバイスリストからイヤホンを選択します。 注: Bose Music アプリでイヤホンに付けた名前を探してください。イヤホンに 名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 Bose Sport Earbuds 接続すると、 「< モバイル機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ ます。モバイル機器のリストにイヤホンの名前が接続済みと表示されます。 注: イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青く点灯するのを確認します。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose Music アプリを使用します。 ヒント: モバイル機器の Bluetooth 設定を使用して接続を解除することもできま す。 Bluetooth 機能を無効にすると、他の機器との接続もすべて解除され ます。...
  • Page 707: イヤホンのデバイスリストを消去する

    BLUETOOTH 接 続 イヤホンのデバイスリストを消去する 1. 「 Bluetooth 機器のリストを消去しました」という音声ガイドが聞こえるまで、 充電ケースの Bluetooth ボタンを長押しします。 注 : イヤホンを装着していない場合は、充電ケースの Bluetooth ボタンを 10 秒 間長押しします。イヤホンのステータスインジケーターが青にゆっくり点 滅します。 2. モバイル機器の Bluetooth リストからイヤホンを削除します。 すべての機器が消去され、イヤホンが新しい機器と接続可能な状態になります (16ページを参照)。 J P N...
  • Page 708: イヤホンを保管する

    手順 チップをイヤホンから外します。外したチップは 水で薄めた中性洗剤で洗ってください。 イヤーチップ 注: チップをイヤホンに取り付ける前に、水でよ くすすぎ、十分に乾燥させてください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚 れを拭き取ってください。 イヤホンのノズル 注意: ノズルの開口部に清掃道具を差し込まない でください。 充電用接点 ( イヤホン ) と充電端子 錆を防ぐために、乾いた柔らかい綿棒などで拭い (充電ケース) てください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚 充電ケース れを拭き取ってください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話 によるご注文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 J P N...
  • Page 709: イヤホンをアップデートする

    補 足 事 項 補 足 事 項 イヤホンをアップデートする イヤホンと充電ケースは、Bose Music アプリに接続したときに自動でアップデー トすることができます。アプリの手順に従ってください。 ヒント : Bose Updater Web サイトを利用して、イヤホンと充電ケースをアップ デートすることもできます。パソコンで btu.Bose.com にアクセスして、 画面の手順に従ってください。 イヤホンの日付コードを確認する イヤホンからイヤーチップを外します (21 ページを参照 )。 日付コードはイヤホンのノズルに記載されています。 日付コード 充電ケースのシリアル番号を確認する 充電ケースから右イヤホンを取り出します。 充電ケースのシリアル番号は、右イヤホンを収納するくぼみの左側に記載されて います。 ヒント: 充電ケースのシリアル番号は、カートンの外側のラベルにも記載されて います。 J P N...
  • Page 710: 最初にお試しいただくこと

    • お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が Bluetooth 接 続 に 対 応 し て い る こ と を 確 認 し ま す (33ページを参照)。 • Bose Music アプリをダウンロードして、入手可能なソフトウェアのアップデー トを実行します(15ページを参照)。 • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、イヤホンに近づけます (9 m 以内 )。...
  • Page 711 にイヤホンが反応しない モバイル機器の設定メニューで、 Bluetooth 機能が有効であ ることを確認します。 イヤホンを装着したまま、 「接続準備完了」という音声ガイ ドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボタンを長押し します。 Bose Musicアプリでイヤホ 両方のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位 ンを検出できない 置に収めます。ケースを閉じてから、もう一度開きます。 イヤホンを取り出します。 注 : Bose Musicアプリでイヤホンを検出するには、イヤホン をケースから出しておく必要があります。 お使いのモバイル機器がBose Musicアプリに対応しており、 システム最小要件を満たしていることを確認します。詳細に モバイル機器でBose Music ついては、モバイル機器のアプリストアをご参照ください。 アプリが動作しない モバイル機器で Bose Music アプリをアンインストールしま す。アプリを再インストールします (15 ページを参照 )。 J P N...
  • Page 712 左右のイヤホンがしっかりと耳に収まっており、後ろに回 しすぎていないことを確認します (18 ページを参照)。 イヤホンを装着するときは頭をまっすぐにしてください。 モバイル機器の再生ボタンを押して、音楽が再生されてい ることを確認します。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオ を再生します。 音が出ない モバイル機器に直接保存しているコンテンツを再生します。 モバイル機器を再起動します。 充電ケースの Bluetooth ボタンを押して、接続したモバイル 機器の名前を音声ガイドで確認します。正しい機器が接続 されていることを確認してください。 左右のイヤホンが離れすぎていないか確認してください。 Bose Musicアプリを使用して、 装着検出機能を無効にします。 左右のイヤホンがしっかりと耳に収まっており、後ろに回 しすぎていないことを確認します (18 ページを参照)。 イヤホンを装着するときは頭をまっすぐにしてください。 片側のイヤホンから音が出 左右のイヤホンが離れすぎていないか確認してください。 ない 左右のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位置 に収めると、イヤホンのステータスインジケーターが充電 状態に応じて点灯します (31 ページを参照 )。イヤホンを 取り出します。 アプリケーションまたは音楽サービスを閉じてから再度開 きます。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオ オーディオとビデオが同期...
  • Page 713 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 左右のイヤホンがしっかりと耳に収まっており、後ろに回 しすぎていないことを確認します (18 ページを参照 )。 別の曲を試してみてください。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオ を再生します。 イヤーチップやイヤホンのノズルの先端にごみなどが詰 まっていれば取り除きます。 モバイル機器や音楽再生アプリのオーディオ拡張機能をオ 音質が悪い フにします。 イ ヤ ホ ン の 接 続 で 正 し い Bluetooth プ ロ フ ァ イ ル (Stereo A2DP)が使用されていることを確認します。お使いのモバイ...
  • Page 714 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 イヤホンが充電ケースに正しく収納されていることを確認 します。バッテリーの寿命を保つために、イヤホンを充電 している間はケースを閉じてください (28 ページを参照 )。 イヤホンの充電用接点やケースの充電端子に汚れやごみが 付着していないことを確認します。 USBケーブルが充電ケースの端子にしっかりと接続されてい ることを確認します。 イヤホンを充電できない USB ケーブルの両端をしっかりと接続し直します。 別のUSB ケーブルをお試しください。 別のウォールチャージャーをお試しください。 イヤホンや充電ケースが非常に高温または低温の場所に置...
  • Page 715: イヤホンと充電ケースを再起動する

    イ ヤ ホ ン の タ ッ チ コ ン ト ロールが反応しない うにしてください。 手袋を着用している場合は、手袋を外してからタッチセン サーをタップしてください。 Bose Musicアプリを使用して、装着検出機能を無効にします (26ページを参照 )。 イヤホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場 合は、室温に戻してください。 イヤホンと充電ケースを再起動します ( 下記を参照 )。 ショートカットを使用でき Bose Music アプリを使用してショートカットが設定されてい ない ることを確認します(27 ページを参照)。 Bose Musicアプリを使用して音声ガイドの言語を変更します 音声ガイドの言語が正しく (15 ページを参照 )。このオプションは設定メニューから ない 設定できます。 Bose Music アプリを使用して音声ガイドを有効にしているこ 着信が通知されない とを確認します (15 ページを参照 )。このオプションは設...
  • Page 716 ‫تعليمات مهمة للسالمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي‬Bose Corporation ‫تعلن شركة‬ .‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها‬EU ‫رقم‬...
  • Page 717 ‫ال تستخدم سماعات األذن الصغيرة إذا كانت ت ُ صدر أي ضجيج عال ٍ غير عادي. إذا حدث ذلك، فأوقف تشغيل سماعات األذن‬ .Bose ‫الصغيرة وتواصل مع خدمة عمالء شركة‬ ‫ال تغمر سماعات األذن الصغيرة وال تعرضها لفترة طويلة للماء وال ترت د ِ ها أثناء االشتراك في رياضة مائية مثل السباحة والتزحلق‬...
  • Page 718 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم‬Bose Corporation ‫قد يؤدي إجراء أي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫لتشغيل هذا الجهاز‬...
  • Page 719 .ISM ‫راديو األجهزة الصناعية، والعلمية والطبية‬ .‫ المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬ .‫ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تحرقها‬...
  • Page 720 .‫في جراب الشاحن. توجد أرقام الموديل أسفل جراب الشحن‬ ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ _______________________________________________________________ :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة‬Bose ‫ي ُرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج‬ global.Bose.com/register ‫من خالل االنتقال إلى‬...
  • Page 721 ‫. ولتلقي تحديثات األمان التلقائية، يجب عليك إكمال‬Bose ‫يتميز هذا المنتج بإمكانية تلقي تحديثات األمان التلقائية من‬ ‫ وتوصيل المنتج باإلنترنت. وإذا لم ت ُ كمل عملية اإلعداد، فستتح م ّ ل‬Bose Music ‫عملية إعداد المنتج في تطبيق‬ .Bose ‫مسؤولية تثبيت تحديثات األمان التي توفرها‬...
  • Page 722 ‫إقرارات الترخيص‬ The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license ©...
  • Page 723 ‫إقرارات الترخيص‬ “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 724 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 )the “License”(; you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 725 ‫المحتويات‬ ‫المتوفر في العلبة‬ 14 ........................‫المحتويات‬ BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ 15 .................... Bose Music ‫تنزيل تطبيق‬ 1 ................‫إضافة سماعات األذن الصغيرة لحساب موجود‬ ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ 1 ..................‫طريقة االرتداء‬ 18 ..................‫إدخال سماعات الرأس الصغيرة‬ 19 ....................‫تحقق من مدى مالءمتها لك‬...
  • Page 726 ‫المحتويات‬ ‫تخصيص خاصية التحكم باللمس‬ 2 ........................‫االختصار‬ 2 .......................‫ضبط اختصار‬ 2 ....................‫استخدام االختصار‬ 2 ..................‫إزالة االختصار أو تغييره‬ ‫البطارية‬ 28 .................... ‫شحن سماعات األذن الصغيرة‬ 29 ......................‫شحن جراب الشحن‬ 29 ...............‫التحقق من مستوى بطارية سماعة األذن الصغيرة‬ 29 ................‫أثناء...
  • Page 727 ‫المحتويات‬ ‫العااية والصيااة‬ 3 ..................‫تخزين سماعات الرأس الصغيرة‬ 3 .................‫تنظيف سماعات األذن الصغيرة وجراب الشحن‬ 3 ..................... ‫قطع الغيار والملحقات‬ 3 .......................‫ضمان محدود‬ 3 ..................‫تحديث سماعات الرأس الصغيرة‬ 3 ................‫عرض رمز تاريخ سماعة األذن الصغيرة‬ 3 ..................‫عرض الرقم التسلسلي لجراب الشحن‬ ‫استكشاف...
  • Page 728 ‫ت ُ رفق مع سماعات األذن الصغيرة سدادات أذن‬ ‫مالحظةال‬ ‫بحجم 2. للحصول على مساعدة بشأن تحديد حجم‬ .20 ‫سدادات األذن، راجع الصفحة‬ ‫مالحظةال‬ ‫ المعتمد لديك أو اتصل بخدمة‬Bose ‫ال تستخدم المنتج في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع‬ .Bose ‫عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds :‫تفضل بزيارة‬...
  • Page 729 BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ ‫ إعداد سماعات األذن الصغيرة والتحكم بها من أي جهاز محمول، مثل الهاتف الذكي‬Bose Music ‫ي ُتيح لك تطبيق‬ .‫أو الكمبيوتر اللوحي‬ ‫، وإدارة إعدادات سماعة األذن الصغيرة، واختيار‬Bluetooth ‫من خالل استخدام هذا التطبيق، ي ُمكنك إدارة اتصاالت‬...
  • Page 730 .‫على جراب الشحن حتى تومض مصابيح حالة سماعة األذن الصغيرة ببطء باللون األزرق‬ .H ‫، اضغط على‬My Bose ‫، من شاشة‬Bose Music ‫في تطبيق‬ .‫ الموجود في الزاوية اليسرى العلوية من الشاشة‬Z ‫، اضغط على‬My Bose ‫للعودة إلى شاشة‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 731 ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ ‫ في مقاومتها للمياه. وقد ص ُممت لتكون مقاومة للعرق وعوامل‬IPX4 ‫حصلت سماعات األذن الصغيرة على تصنيف‬ .‫الطقس ولكن ال يجب غمرها تحت الماء‬ ‫تابيهاتا‬ .‫ال تقم بالسباحة أو االستحمام وأنت ترتدي سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫ال تغمر سماعات الرأس الصغيرة‬ ‫مالحظاتا‬...
  • Page 732 ‫طريقة االرتداء‬ ‫طريقة االرتداء‬ ‫إدخال سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫أد خ ِ ل سماعة الرأس الصغيرة حتى تستقر سدادة األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحة قناتك السمعية‬ .)‫ (يمين‬R ‫ (يسار)، وإما حرف‬L ‫تحمل كل سدادة إما حرف‬ ‫مالحظةال‬ L/R ‫عالمة‬ .‫أدر...
  • Page 733 ‫طريقة االرتداء‬ ‫طريقة االرتداء‬ ‫تحقق من مدى مالءمتها لك‬ ‫استخدم مرآة للتأكد من أنك أدرت سماعة الرأس الصغيرة للخلف، وأدخلت جناح السدادة بنجاح ٍ ، وأنك تستخدم الحجم‬ .‫األفضل من السدادات المناسب لكل أذن‬ ‫العااصر الواجب التحقق ماها‬ ‫المواءمة‬ :‫متى تكون سدادة األذن مناسبة‬ ‫عندما...
  • Page 734 ‫طريقة االرتداء‬ ‫طريقة االرتداء‬ ‫جرب حج م ً ا آخر من سدادة األذن‬ ‫ارت د ِ سماعة الرأس الصغيرة لفترة طويلة من الزمن. إذا لم تشعر أن سدادة األذن مريحة أو ثابتة، فجرّ ب سماعة أذن‬ .‫ذات حجم مختلف‬ .)‫يكون الحجم موضحً ا أسفل كل سدادة أذن كما يلي: 1 (صغيرة)، أو 2 (متوسطة)، أو 3 (كبيرة‬ ‫ت...
  • Page 735 ‫طريقة االرتداء‬ ‫طريقة االرتداء‬ ‫تغيير سدادات األذن‬ .‫أمسك سماعة األذن الصغيرة، ومدد قاعدة سدادة األذن وأزلها برفق من سماعة األذن الصغيرة‬ ‫قاعدة السدادة‬ ‫الفصل‬ ‫اإلزالة‬ ّ ‫الش د‬ ‫تابيبال‬ .‫لتجنب تمزق السماعة، تجنب سحب طرف السدادة‬ .)20 ‫اختيار حجم سدادة أذن جديد (راجع الصفحة‬ ‫قم...
  • Page 736 ‫الطاقة‬ ‫تشغيل‬ .‫اضغط على الزر الموجود في الجزء األمامي من جراب الشحن‬ ‫عندما يفتح جراب الشحن، يتم تشغيل سماعات األذن الصغيرة. تومض مصابيح حالة سماعات األذن الصغيرة (راجع‬ .)32 ‫الصفحة 13) ومصابيح حالة علبة الشحن (راجع الصفحة‬ ‫مالحظةال‬ ‫عند إزالة س م ّاعات األذن من جراب الشحن، أغلق الجراب للمساعدة في الحفاظ على عمر البطارية وإبقاء‬ .‫الجراب...
  • Page 737 ‫يحافظ وضع االستعداد على بطارية سماعة األذن الصغيرة عندما تكون سماعات األذن الصغيرة خارج العلبة وغير‬ .‫مستخدمة. تتحول سماعات األذن الصغيرة إلى وضع االستعداد عند إزالتها من أذنك لمدة 02 دقيقة‬ .Bose Music ‫لتنشيط سماعات األذن الصغيرة، أدخل سماعة األذن اليمنى في أذنك أو استخدم تطبيق‬...
  • Page 738 ‫خاصية التحكم باللمس‬ ‫استخدم خاصية التحكم باللمس عن طريق النقر فوق سطح اللمس في سماعات األذن الصغيرة أو سحبه. باستخدام‬ ،‫خاصية التحكم باللمس، يمكنك تشغيل/إيقاف الصوت مؤق ت ً ا، وتغيير مستوى الصوت، وأداء وظائف االتصال األساسية‬ .)2 ‫والوصول إلى التحكم الصوتي في جهاز المحمول، واستخدام اختصار ما (راجع الصفحة‬ ‫ماطقة...
  • Page 739 .‫اليمنى. تسمع الصوت من كال السماعتين‬ ‫إشعارات المكالمات‬ .‫رسالة صوتية ت ُ علمك بالمكالمات الواردة وحالة االتصال‬ ‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا‬Bose Music ‫إليقاف إشعارات المكالمات، قم بتعطيل المطالبات الصوتية باستخدام تطبيق‬ .‫الخيار من قائمة اإلعدادات‬ ‫خاصية التحكم الصوتي في الجهاز المحمول‬...
  • Page 740 .‫الستئناف الصوت، أعد إدخال سماعة األذن الصغيرة اليمنى‬ ‫الرد التلقائي على المكالمات‬ .‫يمكنك الرد على المكالمات الهاتفية عن طريق إدخال سماعة األذن الصغيرة اليمنى‬ ‫مالحظةال‬ .‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫لتمكين هذه الميزة، استخدم تطبيق‬...
  • Page 741 .‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫لضبط اختصار، استخدم تطبيق‬ ‫استخدام االختصار‬ .‫الستخدام االختصار، انقر نقرً ا مزدوجً ا على سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ ‫إزالة االختصار أو تغييره‬ .‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫إلزالة اختصار أو تغييره، استخدم تطبيق‬...
  • Page 742 ‫البطارية‬ ‫شحن سماعات األذن الصغيرة‬ ‫قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن الموجودة في سماعة األذن الصغيرة اليسرى مع دبابيس الشحن الموجودة في‬ .‫الجانب األيسر من علبة الشحن‬ ‫دبابيس الشحن‬ ‫مالحظةال‬ ‫قبل الشحن، تأكد من تواجد سماعات األذن الصغيرة في درجة حرارة الغرفة، بين 4 درجة فهرنهايت‬ .)‫(8 درجات...
  • Page 743 ‫إذا ع ي ّنت االختصار للتحقق من مستوى شحن البطارية، فانقر نقرً ا مزدوجً ا فوق سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ .‫(راجع الصفحة 2). ثم ت ُ علن المطالبة الصوتية عن مستوى بطارية سماعة األذن الصغيرة‬ My Bose ‫. يظهر مستوى شحن بطارية سماعة األذن الصغيرة في شاشة‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ .‫والشاشة الرئيسية‬...
  • Page 744 ‫البطارية‬ ‫التحقق من مستوى شحن بطارية جراب الشحن‬ .‫اضغط على الزر الموجود في الجزء األمامي من جراب الشحن لفتحه‬ .)32 ‫تضيء مصابيح حالة علبة الشحن وف ق ً ا لمستوى شحن البطارية (راجع الصفحة‬ ‫مدة الشحن‬ ‫مدة الشحن‬ ‫المكو ّ ِ ن‬ ‫سماعات...
  • Page 745 ‫حالة البطارية‬ .‫لعرض حالة بطارية سماعة األذن الصغيرة‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط الضوء‬ ‫يومض باللون األبيض ببطء‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫مشحونة بالكامل‬ ‫أبيض ثابت‬ ‫يومض باللون األحمر ببطء‬ ‫يجب شحن البطارية‬ ‫يومض باللون األحمر واألبيض‬ Bose ‫خطأ – تواصل مع خدمة عمالء‬...
  • Page 746 ‫حالة الخطأ والتحديث‬ .‫تعرض حالة الخطأ والتحديث‬ ‫حالة الجهاز‬ ‫اشاط الضوء‬ )3 ‫تحديث سماعات األذن الصغيرة (راجع الصفحة‬ ‫مالحظةا‬ ‫توجد مصابيح حالة جراب الشحن بالتتابع، بد ء ًا من المصباح‬ .‫األول‬ Bose ‫خطأ في الشحن – تواصل مع خدمة عمالء‬...
  • Page 747 ‫ي ُمكنك تخزين ما يصل إلى سبعة أجهزة في قائمة األجهزة الخاصة بسماعة األذن الصغيرة. يمكنك توصيل الصوت‬ .‫وتشغيله من جهاز واحد فقط في كل مرة‬ ‫مالحظةال‬ ‫ إلعداد جهازك المحمول وتوصيله (راجع‬Bose Music ‫للحصول على أفضل تجربة، استخدم تطبيق‬ .)15 ‫الصفحة‬ ."‫ الموجود على علبة الشحن حتى تسمع عبارة "جاهز لالتصال‬Bluetooth ‫اضغط مع االستمرار على زر‬...
  • Page 748 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ .‫حدد سماعات األذن الصغيرة من قائمة األجهزة‬ ‫مالحظةال‬ .Bose Music ‫ابحث عن االسم الذي أدخلته لسماعات األذن الصغيرة الخاصة بك في تطبيق‬ .‫إذا لم تقم بتسمية سماعات األذن الصغيرة الخاصة بك، فسيظهر االسم االفتراضي‬ Bose Sport Earbuds ‫بمجرد االتصال، تسمع "متصل بـ >  اسم جهاز المحمول >". يظهر اسم سماعة األذن الصغيرة في قائمة‬...
  • Page 749 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫مسح قائمة األجهزة الخاصة بسماعة األذن الصغيرة‬ ‫ الموجود في علبة الشحن حتى تسمع عبارة "تم مسح قائمة أجهزة‬Bluetooth ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ ."Bluetooth ‫مالحظةال‬ ‫ الموجود‬Bluetooth ‫إذا لم تكن ترتدي سماعات األذن الصغيرة، فاضغط مع االستمرار على زر‬ .‫على...
  • Page 750 ‫ضمان محدود‬ global.Bose.com/warranty ‫تتم تغطية سماعة األذن الصغيرة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬...
  • Page 751 ‫تحديث سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫. اتبع تعليمات التطبيق‬Bose Sleep ‫ت ُ ح د َّ ث سماعات األذن الصغيرة وجراب الشحن تلقائ ي ًا عند االتصال بتطبيق‬ ‫. في جهازك المحمول‬Bose ‫يمكنك أي ض ًا تحديث س م ّاعات األذن وجراب الشحن باستخدام موقع م ُح د ّ ث‬...
  • Page 752 .)33 ‫ (راجع الصفحة‬Bluetooth ‫تأكد من أن الجهاز المحمول الخاص بك يدعم توصيالت‬ .)15 ‫ وتشغيل تحديثات البرامج المتاحة (راجع الصفحة‬Bose Music ‫قم بتنزيل تطبيق‬ .‫ضع جهازك المحمول قري ب ًا من سماعات األذن الصغيرة (03 قد م ًا أو 9 أمتار) وأبعدهما عن أي تداخالت أو عوائق‬...
  • Page 753 ،‫ للعثور على سماعات األذن الصغيرة‬Bose Music ‫بالنسبة إلى تطبيق‬ .‫يجب أن تكون خارج العلبة‬ ‫ وتلبيته للح د ّ األدنى من‬Bose Music ‫تأكد من توافق جهازك المحمول مع تطبيق‬ .‫متطلبات النظام. لمزيد من المعلومات، راجع متجر التطبيقات على جهازك المحمول‬...
  • Page 754 .‫تأكد من استخدامك الجهاز الصحيح‬ .‫تأكد من أن سماعات األذن الصغيرة تقع في نطاق بعضها البعض‬ .Bose Music ‫عط ّ ل ميزة التحقق من ارتداء السماعة، باستخدام تطبيق‬ ‫تأكد من أن طرفي سدادات األذن يالئمان أذنيك بإحكام وأنهما ال يدوران للخلف كثيرً ا‬...
  • Page 755 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫ال ع َ ر َ ض‬ ‫تأكد من أن طرفي سدادات األذن يالئمان أذنيك بإحكام وأنهما ال يدوران للخلف كثيرً ا‬ .)18 ‫(انظر الصفحة‬ .‫جرّ ب مسارً ا صوت ي ًا مختل ف ً ا‬ .‫ش...
  • Page 756 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫ال ع َ ر َ ض‬ .‫تأكد من وضع سماعات األذن الصغيرة بصورة صحيحة في جراب الشحن‬ ‫للمساعدة في الحفاظ على عمر البطارية، يجب إغالق الجراب أثناء شحن سماعات‬ .)28 ‫األذن الصغيرة (انظر الصفحة‬ ‫تأكد...
  • Page 757 ‫ال يمكن الوصول لالختصار‬ .)2 ‫ (راجع الصفحة‬Bose Music ‫تأكد من إعداد االختصار باستخدام تطبيق‬ .)15 ‫ (راجع الصفحة‬Bose Music ‫غ ي ّر لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق‬ ‫لغة المطالبة الصوتية غير صحيحة‬ .‫ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬...
  • Page 758 ©2020 Bose Corporation 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM836279-0010 Rev. 01...

Table of Contents