Table of Contents
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bedienung
  • Wichtige Punkte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

16140072/16140073/16140074/16140075/16140083/11140023
/11140030/11140031/11140033/16140097/11140036/11140037

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16140072

  • Page 1 16140072/16140073/16140074/16140075/16140083/11140023 /11140030/11140031/11140033/16140097/11140036/11140037...
  • Page 2: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION skadats ber du en auktoriserad reparationstekni- Spara bruksanvisningen ifall den skulle behövas ker inspektera dem och vid behov reparera dem. vid ett senare tillfälle. Försök aldrig reparera apparaten själv. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer Läs igenom samtliga instruktioner.
  • Page 3 RENGÖRING av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning 1. Drag alltid ur kontakten och låt brödrosten till angivna insamlingsplatser. Inom vissa länder svalna. kan du, om du köpt utrustningen genom en 2. Drag ut plåten för smulor som ligger nederst återförsäljare eller distributör, återlämna den i rosten och töm den från alla smulor.
  • Page 4: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Før De tager Deres nye brødrister i brug, bedes De Denna apparat kan användas av barn från 8 år venligst gennemlæse denne brugsanvisning. och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, Vi anbefaler Dem endvidere at gemme sensorisk eller mental funktionsförmåga eller brugsanvisningen, hvis De på...
  • Page 5 GARANTIEN DÆKKER IKKE: RENGØRING: o Hvis ovennævnte ikke iagttages. 1. Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad o Hvis der har været foretaget uautoriseret brødristeren afkøle helt. indgreb i apparatet. 2. Træk krummebakken, som ligger nederst i o Hvis apparatet har været udsat for vold eller lidt brødristeren ud og tøm den for alle anden form for overlast.
  • Page 6 Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar i 16. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte bruk brødristeren. år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller Vi anbefaler deg å ta vare på bruksanvisningen manglende erfaring og kunnskap dersom de dersom du senere får bruk for å...
  • Page 7 RENGJØRING: GARANTIEN DEKKER IKKE: 1. Ta alltid støpselet ut av stikkontakten og la Hvis ovennevnte ikke følges. brødristeren avkjøles helt. Hvis det har vært foretatt uautoriserte inngrep i 2. Trekk ut smuleskuffen nederst i brødristeren apparatet. og tøm den for brødsmuler. Brødristeren må Hvis apparatet har vært utsatt for hardhendt regelmessig tømmes for brødsmuler.
  • Page 8 Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin 16. Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta otat uuden leivänpaahtimen käyttöösi. täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä tulevaa käyttöä varten. osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä...
  • Page 9 PUHDISTUS: TAKUU EI KATA: 1. Vedä pistoke irti pistorasiasta ja anna Jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään. leivänpaahtimen jäähtyä kokonaan. Jos laitetta on jollain tavalla korjannut, 2. Vedä leivänpaahtimen alaosassa oleva muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole murutarjotin ulos ja tyhjennä se huolellisesti. siihen asianmukaista valtuutusta.
  • Page 10 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl- edge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 11: For United Kingdom Only

    FOR UNITED KINGDOM ONLY INFORMATION ON THE DISPOSAL AND Plug wiring: RECYCLING OF THIS PRODUCT This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. Please note that your Adexi product is marked with If you have to replace the fuse, only those that are this symbol: ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG 15. Den Toaster nur für den normalen Gebrauch im Bevor Sie Ihren neuen Toaster in Gebrauch Haushalt benutzen. nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. 16. Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung von 8 Jahren und von Personen mit aufzuheben, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt eingeschränkten körperlichen und geistigen Hinweise nachlesen wollen.
  • Page 13: Wichtige Punkte

    INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND WICHTIGE PUNKTE: DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS o Sämtliches Verpackungsmaterial vom Brot Ihr Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: entfernen, bevor man es tostet. o Brot mit Zucker und/oder Glasur oder gefülltes Es bedeutet, dass das Produkt nicht mit normalem Brot, wie Sandwich mit Käse, Wurst o.ä.
  • Page 14 Niniejsze urz¹dzenie jest przeznaczone do u¿ytku przez osoby w wieku powy¿ej 8 lat oraz osoby o obni¿onych mo¿liwościach fizycznych, sensoryc- znych, umys³owych lub osoby nie posiadaj¹ce odpowiedniego doświadczenia czy wiedzy, o ile osoby te pozostaj¹ pod nadzorem lub zosta³y przeszkolone w zakresie bezpiecznego u¿ytkowa- nia urz¹dzenia i rozumiej¹...
  • Page 16 • Apparatet må anvendes af børn på over • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med nedsat følsomhed, åtte år og oppover og personer med fysiske eller mentale handicap, forudsat reduserte fysiske, sensoriske eller at de overvåges eller er blevet instrueret mentale evner eller manglende erfaring i brugen af apparatet på en sikker og kunnskap dersom de er under tilsyn måde og forstår de dermed forbundne eller har fått opplæring i sikker bruk risici. Børn må ikke lege med apparatet. av apparatet og forstår farene ved Rengøring og vedligeholdelse må ikke bruk av apparatet. Barn skal ikke leke udføres af børn, medmindre de er under med apparatet. Barn skal ikke utføre opsyn. rengjøring og brukervedlikehold på • Apparatet og ledningen skal være apparatet når de ikke er under tilsyn. utilgængelig for børn under 8 år. • Oppbevar apparatet og ledningen • Apparatet må ikke anvendes sammen utilgjengelig for barn under 8 år. med et tænd/sluk-ur eller et separat • Apparatet er ikke beregnet på betjening fjernbetjeningssystem. ved hjelp av ekstern tidsinnstilling eller • Forsigtig! Visse dele på apparatet egen fjernkontroll. kan blive meget varme og medføre •...
  • Page 17 • Das Gerät darf nicht mit einem • This appliance can be used by children externen Timer oder einem separaten aged from 8 years and above and Fernbedienungssystem betrieben persons with reduced physical, sensory werden. or mental capabilities or lack of • WARNUNG! Teile dieses Produkts können experience and knowledge if they have sehr heiß werden und Verbrennungen been given supervision or instruction verursachen. Wenn Kinder oder concerning use of the appliance in a schutzbedürftige Personen anwesend safe way and understand the hazards sind, müssen Sie besonders aufmerksam involved. Children shall not play with sein. the appliance. Cleaning and user • Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do maintenance shall not be made by children without supervision. użytku przez osoby w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o obniżonych możliwościach • Keep the appliance and its cord out of fizycznych, sensorycznych, umysłowych reach of children less than 8 years. • The appliance shall not be operated by lub osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia czy wiedzy, o ile osoby means of an external timer, or a separate te pozostają pod nadzorem lub zostały remote control system. •...

Table of Contents