Download Print this page
Melissa 643-091 User Manual

Melissa 643-091 User Manual

Melissa toaster user guide

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SE
Brödrost.......................................................................................2
DK
Brødrister.....................................................................................4
NO
Brødrister.....................................................................................6
FI
Leivänpaahdin.............................................................................8
UK
Toaster......................................................................................10
DE
Toaster.......................................................................................12
PL
Opiekacza do grzanek..................................................................14
RU
тостер.......................................................................................16
643-091, 643-092 & 643-144
www.adexi.eu
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Melissa 643-091

  • Page 1 Brödrost...2 Brødrister...4 Brødrister...6 Leivänpaahdin...8 Toaster...10 Toaster...12 Opiekacza do grzanek...14 тостер...16 www.adexi.eu 643-091, 643-092 & 643-144...
  • Page 2 INTRODUKTION Spara bruksanvisningen ifall den skulle behövas vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Läs igenom samtliga instruktioner. • Brödrosten, sladden eller kontakten får inte doppas i vatten. • Var alltid uppmärksam när barn är i närheten och Ni använder brödrosten. •...
  • Page 3 av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. Inom vissa länder kan du, om du köpt utrustningen genom en återförsäljare eller distributör, återlämna den använda utrustningen till dessa utan kostnad, förutsatt att du köper liknande ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska...
  • Page 4: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Før De tager Deres nye brødrister i brug, bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER: 1. Gennemlæs venligst alle instrukser. 2.
  • Page 5 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsland sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
  • Page 6 Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk brødristeren. Vi anbefaler deg å ta vare på bruksanvisningen dersom du senere får bruk for å gjenoppfriske brødristerens funksjoner. VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER: 1. Les gjennom alle instruksjonene. 2. Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikke senkes ned i noen form for væske.
  • Page 7 OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt er utstyrt med dette symbolet: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall har spesiell avhending. I henhold til WEEE-direktivet skal hvert medlemsland sikre korrekt innsamling, gjenvinning, håndtering og gjenbruk av elektrisk og elektronisk avfall.
  • Page 8 Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden leivänpaahtimen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄT TURVATEKNISET TOIMENPITEET 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Leivänpaahtimen johtoa ja pistoketta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. 3. Ole aina huolellinen, jos käytössä olevan leivänpaahtimen lähellä...
  • Page 9 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräyspisteeseen. Euroopan unionin alueella: Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
  • Page 10: Important Safeguards

    3 minutes; for toast it could range between 3 and 5 minutes depending on its thickness. 3. The toaster has a timer which you turn clockwise to turn on the toaster. The toaster turns off automatically after you have set the timer.
  • Page 11 In certain member states, if you purchased the equipment through retail or a distributor, you can return your used equipment to them free of charge providing you purchase similar new equipment. Please contact your retailer, distributor or local authority for further details on the handling of Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie das Gerät von warmen Flächen, wie z.B. E-Herd, Gasherd oder Kochplatten, fern. 10. Achten Sie darauf, daß der Toaster nicht in der Nähe von heißen Flächen steht. 11. In Folie verpackte Lebensmittel nicht mit Verpackung auf den Toaster legen, es besteht Brandgefahr.
  • Page 13 Achtung! Niemals eine Metallbürste zum Reinigen benutzen, da sich Borsten lösen und auf elektrische Teile fallen können, die den Toaster aufler Funktion setzen können. Den Toaster niemals in jegliche Form von Flüssigkeit tauchen. INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Ihr Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:...
  • Page 14 WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA: 1. Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ug. 2.
  • Page 15 UWAGA! Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie. Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w jakimkolwiek p∏ynie. INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem: Oznacza to, ˝e produktu tego nie nale˝y umieszczaç...
  • Page 16 ВВЕДЕНИЕ Пожалуйста, прочитайте настоящее руководство по эксплуатации, прежде чем приступите к эксплуатации Вашего нового тостера. Мы рекомендуем Вам также сохранить данное руководство по эксплуатации для того, чтобы в последующем иметь возможность освежить в памяти сведения относительно функций тостера. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: Внимательно...
  • Page 17: Важные Замечания

    ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ: Снимите абсолютно всю упаковку с хлеба, прежде чем положить его на тостер. Избегайте поджаривать хлеб с сахаром или глазурью, а также хлеб с наполнителем, например, сэндвичи с сыром и т.п. Не закрывайте хлебом рабочую поверхность тостера больше, чем на 80%. ЧИСТКА...

This manual is also suitable for:

643-092643-144643-157