Stanley Fatmax KFFMEW200 Original Instructions Manual

Stanley Fatmax KFFMEW200 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Fatmax KFFMEW200:
Table of Contents
  • Montage
  • Wartung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Utilisation Prévue
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Bedoeld Gebruik
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Uso Previsto
  • Montaje
  • Encendido y Apagado
  • Mantenimiento
  • Utilização Pretendida
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Ambiente
  • Avsedd Användning
  • Tiltenkt Bruk
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tilsigtet Brug
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Ochrona Środowiska
  • Destinaţia de Utilizare
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Declaraţia de Conformitate CE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
3
2
1
5
6
7
KFFMEW200
www.stanley.eu
FMEW204

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley Fatmax KFFMEW200

  • Page 1 KFFMEW200 www.stanley.eu FMEW204...
  • Page 2: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use Your KFFMEW200, FMEW204 Stanley Fat Max belt sanders have been designed for sanding wood, plastics and painted surfaces. These tools are intended for professional and private, non professional users. Safety instructions General power tool safety warnings...
  • Page 3 (Original instructions) ENGLISH Use of an RCD reduces the risk of electric shock. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or 3. Personal safety these instructions to operate the power tool. a.
  • Page 4 If the replacement of the supply cord is necessary, this Residual risks. has to be done by the manufacturer or authorised Stanley Additional residual risks may arise when using the tool which FatMax Service Centre in order to avoid a safety hazard.
  • Page 5: Protecting The Environment

    Vibration emission value while surface sanding (a accessories. uncertainty (K) 1.5 m/s^ Maintenance EC declaration of conformity Your Stanley Fat Max corded/cordless appliance/tool has MACHINERY DIRECTIVE been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 6 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche Guarantee begünstigen Unfälle. Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in offers consumers a 12 month guarantee from the date denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von of purchase.
  • Page 7 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Schlages.
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Sicherheit anderer Personen Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen unerwarteten Situationen. oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende 5. Service Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht...
  • Page 9: Montage

    Typenschild entspricht. Warnung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Wenn ein Austausch des Netzkabels erforderlich ist, muss Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung. das vom Hersteller oder autorisierten Stanley Fat Max- Kundendienstzentrum erfolgen, um die Sicherheit nicht zu gefährden. Geschwindigkeitsregler Mit dem Geschwindigkeitsregler können Sie die Merkmale Bandlaufgeschwindigkeit dem Material des Werkstücks...
  • Page 10: Wartung

    Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten spannungsführenden Anschluss des Steckers. Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Anschluss. Warnung! Stellen Sie keine Verbindung mit Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die dem Erdungsanschluss her.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    Anleitung finden. la terre. L’utilisation de prises d’origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de choc Ihr neues Stanley FatMax-Produkt können Sie auf unserer électrique. Website unter www.stanley.eu/3 registrieren. Dort erhalten Sie b. Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
  • Page 12 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS c. Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous Les outils électriques peuvent être dangereux entre des que l'interrupteur est en position Arrêt avant de mains inexpérimentées. raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au e. Entretenez vos outils électriques et leurs accessoires. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
  • Page 13 Les blessures provoquées pendant le remplacement de Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être pièces, de lames ou d'accessoires. remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance Stanley FatMax agréé afin d'éviter tout risque. Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
  • Page 14: Caractéristiques

    Allumez l'outil tout le tenant à l'envers. Maintenance Tournez le bouton de centrage (6) jusqu'à ce que le repère Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été sur la bande soit centré sur les rouleaux. conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Installer et retirer le bac à poussière (Fig. C) d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil Glissez le bac à poussière (8) sur le raccord d'évacuation...
  • Page 15 Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com Garantie Caractéristiques techniques Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels KFFMEW200 (Type 1) FMEW204 (Type 1) elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est...
  • Page 16 (Traduzione del testo originale) ITALIANO L'inosservanza delle avvertenze e istruzioni 3. Sicurezza delle persone elencate di seguito potrebbe dar luogo a scossa a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e elettrica, incendi e/o lesioni gravi alle persone. maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per sotto l'effetto di sostanze stupefacenti, alcool o consultazioni successive.
  • Page 17: Rischi Residui

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO b. Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore di Afferrare l’elettroutensile sull’impugnatura isolata, accensione/spegnimento è difettoso. Qualsiasi dato che il nastro/base di levigatura potrebbe venire a contatto con il proprio filo di alimentazione. elettroutensile che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
  • Page 18 Se il cavo di alimentazione necessita di essere sostituito, lesioni causate dall'impiego prolungato di un è necessario farlo sostituire dal produttore o presso un elettroutensile (quando si utilizza qualsiasi apparecchio centro di assistenza Stanley FatMax autorizzato, in modo per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle da evitare rischi. pause);...
  • Page 19: Manutenzione

    Potenza acustica (L ) 99 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Valori totali di vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in Manutenzione conformità alla norma EN62841: con o senza filo è stato Questo apparecchio Stanley ® Fatmax ® ) 3 m/s , incertezza (K) 1.5 m/s Valore emissioni vibrazioni (a progettato per funzionare a lungo con una manutenzione...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige ® ® in accordo con i Termini e Condizioni di Stanley Fatmax manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
  • Page 21 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Als er water in elektrisch gereedschap binnendringt, g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang verhoogt dit het risico van een elektrische schok. kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer zijn aangesloten en op de juiste wijze worden nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar gebruikt.
  • Page 22 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en Veiligheid van anderen vet. Gladde handgrepen en hellende oppervlakken maken Het is niet de bedoeling dat deze machine wordt gebruikt het moeilijk het gereedschap veilig te hanteren en onder door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of psychische vermogens, of met een controle te houden in onverwachte situaties.
  • Page 23 Overbelast het gereedschap niet. Als het netsnoer moet worden vervangen, moet dit, om ongelukken te voorkomen, worden gedaan door de fabrikant of in een officieel Stanley FatMax- Variabele snelheidsregeling Met de snelheidsregelaar kunt u de snelheid van het apparaat servicecentrum, zodat de veiligheid van de gebruiker niet aanpassen aan het materiaal van het werkstuk.
  • Page 24: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruik niet een schurend Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2014/30/EU en schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met van een oplosmiddel Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Netstekker vervangen (alleen VK en Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd: Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
  • Page 25: Uso Previsto

    No modifique geautoriseerde reparatiemonteur bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún nemen met het Stanley ® Fatmax ® -kantoor ter plaatse op het enchufe adaptador con las herramientas eléctricas...
  • Page 26 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que las piezas el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que móviles no estén desalineadas ni atascadas, que no tengan el interruptor encendido puede provocar haya piezas rotas y cualquier otra condición que accidentes.
  • Page 27 En caso de que el cable de alimentación deba sustituirse, para evitar peligros de seguridad, deberá encargarse de residuales. Dichos riesgos incluyen: Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o ello el fabricante o un centro de reparaciones Stanley giratorias. FatMax autorizado. Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios. Lesiones causadas por el uso prolongado de una Características...
  • Page 28: Montaje

    Mantenimiento los rodillos. Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax ha sido diseñada para funcionar durante un largo período Montaje y desmontaje de la bolsa recolectora de polvo (fig.
  • Page 29: Utilização Pretendida

    Peso agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 1 años de Stanley FatMax y la ubicación de su agente técnico Nivel de presión acústica según EN 62841: autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en Presión acústica (LpA) 88 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina...
  • Page 30 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) prudente quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. O não cumprimento dos seguintes avisos e Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou Guarde todos os avisos e instruções para futura medicamentos.
  • Page 31: Riscos Residuais

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da Cortar um acessório em contacto com um cabo "electrificado" pode expor as peças metálicas do sistema ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. eléctrico da ferramenta e provocar um choque eléctrico ao Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco operador.
  • Page 32 Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. requisitos de alimentação da ferramenta. Não sobrecarregue. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, isto Controlo de velocidade variável deve ser efectuado pelo fabricante ou por um centro de O controlo de velocidade variável permite-lhe adaptar a assistência autorizado da Stanley FatMax para evitar acidentes. velocidade da ferramenta ao material da peça.
  • Page 33: Protecção Do Ambiente

    Não utilize produtos de limpeza abrasivos Lixadeira de cinta KFFMEW200, FMEW204 ou à base de dissolventes A Stanley Europe declara que os produtos descritos em Substituição da ficha de alimentação (apenas "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes...
  • Page 34: Avsedd Användning

    Os termos e condições da c. Utsätt inte elverktyget för regn eller våta omgivningar. garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da...
  • Page 35 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som verktyg. används för lämpliga förhållanden minskar personskador. f. Håll skärande verktyg vassa och rena. Korrekt underhållna kapverktyg med vassa skär är mindre troliga c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren att de fastnar och är lättare att kontrollera. står i avstängt läge innan du ansluter verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan du tar upp g.
  • Page 36 Om byte av nätsladden är nödvändigt måste den bytas Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med verktyget. ut av tillverkaren eller ett auktoriserat Stanley FatMax servicecenter för att farliga situationer ska undvikas. Övriga risker. Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade Funktioner säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig 1.
  • Page 37 Din Stanley Fatmax MASKINDIREKTIVET verktyg är konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. KFFMEW200, FMEW204 bandslipmaskin Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/ Stanley Europe garanterar att produkterna som beskrivs sladdlösa elverktyg: Rengör regelbundet apparatens luftintag med en mjuk under "tekniska data" uppfyller: 2006/42/EG, EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014 borste eller torr trasa. Rengör motorkåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom...
  • Page 38: Tiltenkt Bruk

    R. Laverick Director of Engineering brennbare væsker, gass eller støv. Elektrisk verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller gasser. Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Belgien c. Hold barn og andre personer unna når du bruker et 28 augusti, 2018 elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen.
  • Page 39 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm, Dersom det er skadet, få verktøyet reparert før neste eller hørselsvern brukt under passende forhold vil bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy. redusere personskader. c. Forhindre utilsiktet start. Kontroller at bryteren står i f. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre posisjon "av"...
  • Page 40: Elektrisk Sikkerhet

    Hvis strømledningen må skiftes ut, skal dette gjøres sikkerhetsadvarslene. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil av produsenten eller et autorisert Stanley FatMax- bruk, langvarig bruk osv. servicesenter for å unngå fare. Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende Funksjoner Dette verktøyet har noen av eller alle følgende egenskaper.
  • Page 41 å være i drift over lengre KFFMEW200, FMEW204 båndslipemaskin tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for riktig stell av Stanley Europe erklærer at disse produktene som er verktøyet og regelmessig renhold. beskrevet under «Tekniske data» er i samsvar med: 2006/42/EC, EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014 Advarsel! Før du utfører vedlikehold på elektriskdrevet/...
  • Page 42: Tilsigtet Brug

    Internett på www.2helpU. c. Udsæt ikke elværktøj for regn, og brug det ikke, hvor ® ® com, eller ved å kontakte ditt lokale Stanley Fatmax -kontor. omgivelserne er våde. Hvis der trænger vand ind i et Adressen står oppgitt i denne bruksanvisningen.
  • Page 43 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid e. Elværktøj og tilbehør skal vedligeholdes. Kontroller, beskyttelsesbriller. Det er muligt at reducere risikoen for om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og kvæstelser ved alt efter omstændighederne at anvende om delene er brækket eller beskadiget, så...
  • Page 44 Hvis det er nødvendigt at udskifte netledningen, skal Der kan opstå yderligere, tilbageværende risici under brugen af apparatet, som muligvis ikke behandles i de vedlagte det foretages af producenten eller et autoriseret Stanley sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert FatMax-værksted, så farlige situationer undgås. anvendelse, langvarig brug etc.
  • Page 45 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tænd for værktøjet, mens du holder det med bunden Vedligeholdelse -værktøj med eller uden ledning er opad. Dit Stanley ® Fatmax ® Drej centreringsknappen (6) som påkrævet, indtil beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af sporingen af bæltet er centreret over rullerne. vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes korrekt og rengøres Montering og afmontering af støvposen (fig. C) regelmæssigt.
  • Page 46 Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske varten. Ohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla varustettuja) ® data og fremsætter denne erklæring på vegne af Stanley ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). ® Fatmax 1. Työalueen turvallisuus a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä tai huonosti valaistussa ympäristössä. b. Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on syttyvää...
  • Page 47 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta vähentää sähköiskun vaaraa. ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun henkilövahingon vaaraa. vaaraa. d.
  • Page 48 Muiden henkilöiden turvallisuus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, Sähköturvallisuus aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä rajalliset, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että henkilö valvo tai ohjaa heitä laitteen käytössä. verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella. jännitettä. Jos virtajohdon vaihto on tarpeen, se on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Stanley FatMax Muut riskit. -huollon tehtäväksi. Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat mahdollisia laitetta käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön. Yleiskuvaus Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia Tässä laitteessa on joitakin tai kaikki seuraavista turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat: ominaisuuksista. Pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat 1. Virtakytkin vahingot.
  • Page 49 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Vedä kiristysvipua (5) sisäänpäin, kun haluat kiristää Huolto hiomanauhaa. Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Stanley ® Fatmax ® -laite/työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman Hiomanauhan suunnan säätäminen (kuva B) pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja Jotta suunta on oikea, hiomanauha on keskitettävä säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman rullien päälle. toiminnan. Kytke työkalu päälle pitämällä sitä ylösalaisin. Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai Kierrä keskitysnuppia (6) tarpeen mukaan, kunnes hihna verkkojohdottoman sähkötyökalun huoltoa toimi seuraavasti: on keskitetty rulliin. Puhdista laitteen ilma-aukot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla rievulla. Pölypussin kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva C) Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Liu’uta pölysäiliö (8) pölynpoistoaukon (7) päälle. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita Poista pölypussi liu’uttamalla se pois pölynpoistoaukosta.
  • Page 50: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien εργαλεία vaatimukset: 2006/42/EY, EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014 Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EU ja απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν 2011/65/EU vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των Stanley Europeen seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös παρακάτω προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί käyttöoppaan takakannessa. να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρές σωματικές βλάβες. Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για tämän ilmoituksen Stanley ® ® Fatmax -yhtiön puolesta.
  • Page 51: Προσωπική Ασφάλεια

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το ρούχα...
  • Page 52: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων Μετά τη λείανση, καθαρίστε καλά τη σκόνη. αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Να προσέχετε ιδιαίτερα κατά τη λείανση χρωμάτων, τα στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. οποία ενδέχεται να έχουν ως βάση το μόλυβδο ή κατά τη Τα κοπτικά εργαλεία με κοφτερές κοπτικές αιχμές που λείανση ορισμένων ειδών ξύλου και μετάλλου, τα οποία συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να ενδέχεται να παράγουν τοξική σκόνη: μαγκώσουν και ελέγχονται ευκολότερα. Μην αφήνετε παιδιά ή εγκύους να εισέρχονται στην ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα περιοχή εργασίας. αξεσουάρ και τις μύτες του εργαλείου κλπ. σύμφωνα Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε στο χώρο εργασίας. με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις Συγκεντρώστε όλη τη σκόνη και τα άλλα υπολείμματα...
  • Page 53 Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής σκόνης (8) πάνω από το στόμιο εξαγωγής σκόνης (7). Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Για να αφαιρέσετε τη σακούλα συλλογής σκόνης, τραβήξτε την έξω από το στόμιο. Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση. Επομένως, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Πάντα ελέγχετε Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που Συνδέστε το σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας στο στόμιο αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων. εξαγωγής σκόνης (7). Αν χρειάζεται αντικατάσταση του καλωδίου, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα Χρήση εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Stanley FatMax, ώστε Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το να μην αποτελέσει κίνδυνο. δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. Χαρακτηριστικά Χειριστήριο ρύθμισης ταχύτητας Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω Το χειριστήριο ρύθμισης ταχύτητας σας επιτρέπει να χαρακτηριστικά. προσαρμόζετε την ταχύτητα του εργαλείου στο αντικείμενο 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (on/off) εργασίας. 2. Κουμπί ασφάλισης σε λειτουργία 3. Περιστροφικός επιλογέας ταχύτητας...
  • Page 54: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    75 x 533 75 x 533 γυαλοχαρτίσματος την επεξεργασία. Βάρος Συμβουλευτείτε τον τοπικό σας έμπορο για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα αξεσουάρ. Στάθμη ηχητικής πίεσης κατά EN 62841: Ηχητική πίεση (L ) 88 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Συντήρηση Ηχητική ισχύς (L ) 99 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Οι συνολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της τριών αξόνων) καθορίστηκαν σύμφωνα με το πρότυπο έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Stanley ® Fatmax ® μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. EN62841: Τιμή εκπομπής δόνησης (a ) 3 m/s , αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό. Δήλωση συμμόρφωσης EK Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε ηλεκτρικά εργαλεία ρεύματος/μπαταρίας: ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ Καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού του εργαλείου με μια μαλακή βούρτσα ή ένα στεγνό πανί.
  • Page 55 Ostrzeżenie! Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi oraz rysunkami i danymi umieszczonymi w dołączonej do elektronarzędzia instrukcji obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji obsługi może być przyczyną R. Laverick Διευθυντής Μηχανολογίας porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnego zranienia. Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, Zachować wszystkie instrukcje i informacje dotyczące 2800 Mechelen, Belgium 28/08/2018 bezpiecznej pracy, aby móc korzystać z nich w przyszłości. Pojęcie „elektronarzędzie” używane w Εγγύηση niniejszej instrukcji, oznacza narzędzie zasilane z sieci Η Stanley είναι σίγουρη για την ποιότητα των elektrycznej (przewodem zasilającym) lub akumulatorami ®...
  • Page 56 (Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) POLSKI c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub Dzięki temu ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody do wnętrza w nieoczekiwanych sytuacjach. f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie i rękawice elektrycznym. d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno z dala od ruchomych elementów. Luźne ubranie, ciągnąć, podnosić...
  • Page 57 (Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) POLSKI Nie pozwalać dzieciom ani kobietom w ciąży wchodzić f. Dbać o czystość narzędzi i ostrość elementów tnących. w obszar pracy. Nie jeść, nie pić ani nie palić w miejscu pracy. Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia o ostrych Bezpiecznie usuwać pył i inne odpady. krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają i są Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej łatwiejsze do kontrolowania. instrukcji obsługi. Używanie jakichkolwiek akcesoriów g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek itp., należy używać zgodnie z instrukcją obsługi, uwzględniając lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem opisywanym w instrukcji obsługi, może powodować...
  • Page 58 Ostrzeżenie! Uwzględniać tempo pracy urządzenia. Nie przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze przeciążać narzędzia. sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej. Pokrętło sterowania prędkością Jeśli wymiana kabla zasilającego jest konieczna, ze Pokrętło regulacji prędkości pozwala na dostosowanie względów bezpieczeństwa wymianę należy powierzyć prędkości obrotowej narzędzia do obrabianego materiału. producentowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu Obrócić pokrętło regulacji prędkości (3) na żądane Stanley FatMax. ustawienie. Zastosować prędkość wysoką do drewna, prędkość średnią do fornirów i materiałów syntetycznych Funkcje oraz prędkość niską do szkła akrylowego oraz do Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie usuwania farb. z poniższych elementów. 1. Włącznik Włączanie i wyłączanie 2. Przycisk blokady Aby włączyć narzędzie, nacisnąć włącznik (1). 3. Pokrętło regulacji prędkości Praca ciągła możliwa jest po wciśnięciu przycisku blokady...
  • Page 59: Ochrona Środowiska

    Stanley FatMax. usuwać ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Produkty i akumulatory zawierają materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając zapotrzebowanie na surowce. R. Laverick Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu Director of Engineering zgodnie z krajowymi przepisami. Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, Więcej danych na stronie www.2helpU.com. 2800 Mechelen, Belgia 28/08/2018 Dane techniczne Gwarancja KFFMEW200 (Typ 1) FMEW204 (Typ 1) Firma Stanley Fat Max jest pewna jakości swoich produktów Napięcie prądu i oferuje klientom 12 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
  • Page 60: Destinaţia De Utilizare

    2. Siguranţa electrică Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu. a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată ştecherul Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere być zgodne z Warunkami Stanley Fat Max i konieczne jest împreună cu uneltele electrice împământate (legate la przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej gwarancji Stanley masă). Ştecherele nemodificate şi prizele compatibile vor Fat Max oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego reduce riscul de electrocutare.
  • Page 61 ROMÂNĂ (Traducere a instrucţiunilor originale) d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte de Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice a porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte rămas întreţinute necorespunzător. f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări corporale. probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru. în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai Menţineţi-vă...
  • Page 62 Copiii trebuie să fie supravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Siguranţa electrică Riscuri reziduale. Această unealtă prezintă izolare dublă; prin Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării urmare, nu este necesară împământarea. Verificaţi uneltei, riscuri ce este posibil să nu fie incluse în avertizările întotdeauna ca alimentarea cu energie să de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii. utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc. În cazul în care cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de siguranţă de producător sau de către un centru de service Stanley corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, FatMax autorizat pentru a evita orice dumneavoastră anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: pericol. Vătămări cauzate de atingerea componentelor în rotire/ mişcare. Descriere Vătămări cauzate în momentul schimbării componentelor, Această unealtă dispune de unele sau de toate caracteristicile următoare. lamelor sau accesoriilor. Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei unelte. La 1. Întrerupător de pornire/oprire utilizarea unei unelte pe perioade prelungite, asiguraţi-vă 2. Buton de blocare că faceţi pauze la intervale regulate.
  • Page 63 Reglarea ghidării curelei de şlefuit (fig. B) cazuri, schimbaţi treptat cu o granulaţie fină pentru o Pentru a asigura ghidarea corectă, cureaua de şlefuit trebuie finisare netedă. Consultaţi-vă cu reprezentantul pentru mai multe informaţii să fie centrată pe role. despre accesoriile disponibile. Porniţi unealta ţinând-o în poziţie răsturnată. Întreţinerea Rotiţi butonul de centrare (6) după cum este necesar până când ghidajul curelei este centrat pe role. Aparatul/unealta dvs. Stanley Fat Max, cu/fără cablu de alimentare, a fost conceput(ă) pentru a opera o perioadă Montarea şi demontarea sacului de praf (fig. C) îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Glisanţi sacul de praf (8) peste orificiul de evacuare a Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea periodică. prafului extras (7). Pentru a scoate sacul de praf, glisaţi-l de pe orificiul de Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de întreţinere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu: evacuare.
  • Page 64: Declaraţia De Conformitate Ce

    190 - 380 190 - 380 sau la un agent de reparaţii autorizat. Termenii şi condiţiile Baza 75 x 533 75 x 533 garanţiei Stanley Fat Max de 1 an şi localizarea celui mai şlefuitorului apropiat agent de reparaţii autorizat pot fi obţinute de pe Greutate Internet la www.2helpU.com, sau contactând biroul Stanley Fat Max la adresa indicată în prezentul manual. Nivelul presiunii sonore conform cu EN 62841: Presiune sonoră (LpA) 88 dB(A), marjă (K) 3 dB(A) Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.stanley.eu/3 pentru a Putere sonoră (LWA) 99 dB(A), marjă (K) 3 dB(A) înregistra noul produs Stanley Fat Max şi pentru a fi informat Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. conform cu EN62841: Valoarea emisiilor de vibraţii (ah) 3.3 m/s^2, marjă...
  • Page 67 Poland ERPATECH Tel. (22) 431 05 05 www.stanley.com.pl Bakaliowa 26 serwis@erpatech.pl 05-080 Mościska Fax. +48 (22) 468 8735 Czech Republic BAND SERVIS CZ s.r.o. Tel. 577008550 www.stanley.com.cz K Pasekam 4440 bandservis@bandservis.cz ZLIN 760 01 Fax. 577008559 HUNGARY ROTEL Kft. Központi Márkaszerviz Tel. 577008550 www.stanley.com.hu Thököly út 17-19...
  • Page 68 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

This manual is also suitable for:

Fatmax fmew204

Table of Contents