Page 1
JIGSAW PSTD 800 B1 JIGSAW HEILURIPISTOSAHA Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös PENDELSTICKSÅG WYRZYNARKA Översättning av bruksanvisning i original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS PENDELHUBSTICHSÄGE Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Originalbetriebsanleitung IAN 270827...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Page 4
Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
JIGSAW PSTD 800 B1 Saw blade (for woodwork) Saw blade (for woodwork) Introduction Saw blade (for metalworking) Congratulations on the purchase of your new appli- Adjusting screw ance. You have selected a high-quality product. The Splintering device operating instructions are part of this product. They...
The term "power tool" in the warnings refers to your (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces mains-operated (corded) power tool or battery- the risk of electric shock. operated (cordless) power tool. │ PSTD 800 B1 3 ■...
Use of the Use of dust collection can reduce dust-related power tool for operations different from those hazards. intended could result in a hazardous situation. │ ■ 4 PSTD 800 B1...
firmly. This is safer than simply holding it in your hand. ■ Always route the power cable towards the rear, away from the appliance. ■ Never work on moistened materials or damp surfaces. │ PSTD 800 B1 5 ■...
Information on saw blades Fitting the rip fence The rip fence can be fitted on the left or right of Parkside basic equipment includes saw blades the appliance. principally for use with wood and metal. ▯ 3 saw blades for general wood cuts ♦...
Press the ON/OFF switch and lock it in this compressed air. position with the ON/OFF switch lock button Switching off continuous operation: Press the ON/OFF switch and release it again. │ PSTD 800 B1 7 ■...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ ■ 8 PSTD 800 B1...
IAN 270827 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ PSTD 800 B1 9 ■...
EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 B1 Serial number: IAN 270827 Bochum, 04/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
Page 15
Hävittäminen ........... 19 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 20 │ PSTD 800 B1 ...
1 käyttöohje Laite on tarkoitettu suorien ja kaarevien linjojen Tekniset tiedot sahaukseen sekä jopa 45°:n viistosahauksiin kul- Heiluripistosaha: Parkside PSTD 800 B1 mikkaissa työkappaleissa. Laite soveltuu muovin, puun ja kevytmetallin työstämiseen. Laite on tarkoi- Nimellisjännite: 230 V ∼ 50 Hz tettu vain yksityiskäyttöön, ja sitä...
Vikavirtakytkimen käyttö pienentää luja (ilman virtajohtoa). sähköiskun vaaraa. 1. Työpaikan turvallisuus a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja huolehdi hyvästä valaistuksesta. Epäjärjestys ja valaise- mattomat työskentelyalueet saattavat johtaa onnettomuuksiin. │ PSTD 800 B1 13■...
Löysä vaatetus, korut tai pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin. g) Jos käytät pölynpoisto- ja pölynkeruulaitteita, varmista, että ne on liitetty laitteeseen ja että niitä käytetään oikein. Pölynpoistolaitteen käyttäminen voi vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. │ ■ FI PSTD 800 B1...
Vääntyneet ja tylsät sahan- ■ Älä koskaan suuntaa lasersädettä heijastaviin terät voivat katketa tai aiheuttaa takaisiniskey- pintoihin tai henkilöitä tai eläimiä kohti. tymisen. Jo lyhytkin katsekontakti lasersäteeseen voi vahingoittaa silmää. │ PSTD 800 B1 15■...
♦ Avaa sisääntyöntöaukkojen molemmat lukitusruuvit. Tietoa sahanteristä ♦ Työnnä suuntaisvaste sisääntyöntöaukkoihin Parkside-peruspaketti sisältää sahanterät pääkäyt- tötarkoitukseen eli puun ja metallin sahaukseen. ♦ Kiristä sen jälkeen kumpikin lukitusruuvi uudel- ▯ 3 sahanterää yleiseen puuntyöstöön leen. ▯ 1 sahanterä enint. 3 mm paksuille kevytmetal- leille Lastunpoistolaitteen liittäminen...
Kestokäytön päälle kytkeminen: ■ Poista lika (esim. lastut). Puhdista sahanterän Paina virtakytkintä ja lukitse se alas painettuna kiinnitys tarvittaessa siveltimellä tai paineilmalla virtakytkimen lukituspainikkeella puhaltamalla. Kestokäytön pois päältä kytkeminen: Paina virtakytkintä ja vapauta se jälleen. │ PSTD 800 B1 17■...
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdes- sä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia. │ ■ FI PSTD 800 B1...
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270827 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ PSTD 800 B1 19■...
EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Koneen tyyppinimike: Heiluripistosaha PSTD 800 B1 Sarjanumero: IAN 270827 Bochum, 04.02.2016 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin.
Page 25
Kassering ............29 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . 30 │ PSTD 800 B1 21...
PENDELSTICKSÅG PSTD 800 B1 Sågblad (för trä) Sågblad (för metall) Inledning Finjusteringsskruv Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en Spjälkningsskydd produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår Hack som en del av leveransen. Den innehåller viktig in- Leveransens innehåll formation om säkerhet, användning och återvinning.
Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig formationen syftar på elverktyg med strömkabel miljö ska du använda en jordfelsbrytare. och batteridrivna elverktyg (utan kabel). Risken för elchocker minskar när man använder jordfelsbrytare. │ PSTD 800 B1 23 ■...
Om det går att montera dammutsug och dammuppsamlingsanordningar ska du för- säkra dig om att de är anslutna och används på rätt sätt. Genom att använda ett dammutsug kan risker orsakade av damm minskas. │ ■ 24 PSTD 800 B1...
■ Rikta aldrig laserstrålen mot reflekterande ytor, människor eller djur. Att titta in i laserstrålen bara en kort stund kan ge upphov till ögonska- dor. │ PSTD 800 B1 25 ■...
Lossa de båda låsskruvarna i insticksöppning- arna Information om sågblad ♦ För in parallellanslaget i öppningarna I basutrustningen till Parkside sticksåg ingår sågblad för standardsågning av trä och metall. ♦ Skruva åt de båda låsskruvarna igen. ▯ 3 sågblad för vanliga snitt i trä...
Tryck in PÅ/AV-knappen och spärra den i det fästet med en pensel eller med tryckluft när det läget med PÅ/AV-knappens låsknapp behövs. Koppla från kontinuerlig drift: Tryck på PÅ/AV-knappen och släpp den sedan. │ PSTD 800 B1 27 ■...
(kassakvittot) och en be- skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com. │ ■ 28 PSTD 800 B1...
EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Maskinens typbeteckning: Pendelsticksåg PSTD 800 B1 Serienummer: IAN 270827 Bochum, 04.02.2016 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
WYRZYNARKA PSTD 800 B1 Kabłąk ochronny Osłona Wstęp Uchwyt szybkomocujący Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Włącznik/wyłącznik lasera/oświetlenia produkt charakteryzuje się wysoką jakością. roboczego Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Śruby zaciskowe duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat Zazębienie bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. Przed roz- Klucz imbusowy poczęciem użytkowania produktu należy zapoznać...
Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie obciążeniem). zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używać adapterów wtyków w połączeniu z elektronarzędziami mającymi uziemienie. │ PSTD 800 B1 33 ■...
Z odpowiednim elektro- wać poważne obrażenia ciała. narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) W czasie pracy nosić środki ochrony indywi- dualnej i obowiązkowo okulary ochronne. │ ■ 34 PSTD 800 B1...
Używaj wyłącznie nieuszkodzonych i niebudzą- pracy i wykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje cych zastrzeżeń brzeszczotów. Zgięte i tępe brzeszczoty mogą się złamać lub spowodować to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. odbicie. │ PSTD 800 B1 35 ■...
Nie używać urządzenia do obróbki wilgotnych materiałów ani mokrych powierzchni. Informacje dotyczące brzeszczotów ■ Zagrożenie spowodowane pyłem! Podczas Wyposażenie podstawowe wyrzynarki Parkside dłuższego obrabiania drewna, a w szczegól- zawiera już brzeszczoty do głównych zastosowań ności materiałów, które powodują powstawanie przy obróbce drewna i metalu.
Wyłączanie funkcji wydmuchu wiórów: ■ Usuń zanieczyszczenia (np. wióry). W razie potrzeby oczyścić uchwyt brzeszczotu pędzlem ♦ Przesuń przełącznik wydmuchu wiórów lub przez przedmuchanie sprężonym powie- w pozycję „0”. trzem. │ ■ 38 PSTD 800 B1...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ PSTD 800 B1 39 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 270827 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 40 PSTD 800 B1...
EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Oznaczenie typu maszyny: Wyrzynarka PSTD 800 B1 Numer seryjny: IAN 270827 Bochum, dnia 04.02.2016 Semi Uguzlu - Kierownik ds. zarządzania jakością - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Techniniai duomenys bei skersiniams pjūviams iki 45° briaunuotuose Švytuoklinis ruošiniuose iš plastiko, medžio ir lengvojo metalo siaurapjūklis: „Parkside PSTD 800 B1“ atlikti. Įrenginys skirtas tik privačioms reikmėms sausose patalpose. Vadovaukitės nurodymais dėl Vardinė įtampa: 230 V ∼, 50 Hz geležčių tipų. Bet koks kitoks įrenginio naudojimas (kintamoji srovė)
Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus elektrinius įrankius ir iš akumuliatorių maitinamus elektrinius įrankius (be maitinimo laido). │ PSTD 800 B1 45 ■...
Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbi- naudojant nenumatytiems tikslams gali susidary- mo ar dulkių surinkimo įrenginių, įsitikinkite, ti pavojingų situacijų. kad šie įrenginiai prijungti ir naudojami tinkamai. Susiurbiant dulkes, sumažėja dulkių keliamas pavojus. ■ 46 │ PSTD 800 B1...
įrenginiai, nei čia nurodyta, arba taikomi kiti veikimo būdai, gali pasireikšti pavojingas spinduliuotės poveikis. ■ Niekada nenukreipkite lazerio spindulio į atspindinčius paviršius, asmenis ar gyvūnus. Net trumpas kontaktas su lazerio spinduliu gali pakenkti akims. │ PSTD 800 B1 47 ■...
įrankiui. varžtus ♦ Įstumkite lygiagrečiąją atramą į įstūmimo Informacija apie geležtes angas Pagrindinėje „Parkside“ komplektacijoje jau yra pagrindinės pritaikymo srities medienos ir metalo ♦ Vėl prisukite abu tvirtinimo varžtus. geležtės. Drožlių susiurbimo įrenginio prijun- ▯ 3 geležtės bendrojo pobūdžio medienos pjo-...
(kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarny- bos adresu. Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. ■ 50 │ PSTD 800 B1...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt IAN 270827 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ PSTD 800 B1 51 ■...
1 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 B1 Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken aus Kunststoff, Holz und Leichtmetall geeignet. Das Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch (Wechselstrom) in trockenen Räumen zugelassen.
Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 55 ■...
Schneidkanten verklemmen sich von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, weniger und sind leichter zu führen. Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 56 PSTD 800 B1...
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektie- blätter können brechen oder einen Rückschlag rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein verursachen. kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 57 ■...
Lösen Sie die beiden Feststellschrauben der kompatibel ist. Einschuböffnungen ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag in die Informationen zu Sägeblättern Einschuböffnungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Metall. wieder fest. ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte Spanabsaugung anschließen...
Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. für EIN-/AUS-Schalter fest. mit einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. Dauerbetrieb ausschalten: Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und lassen Sie ihn wieder los. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 59 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 60 PSTD 800 B1...
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Service Österreich Stadtverwaltung. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270827 DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 61 ■...
EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 B1 Seriennummer: IAN 270827 Bochum, 04.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 67
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 02 / 2016 Ident.-No.: PSTD800B1-022016-1 IAN 270827...