Download Print this page

Hilti RC 4/36-DAB Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for RC 4/36-DAB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00
RC 4/36-DAB
Deutsch
English
Nederlands
Français
Español
Português
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eesti
Latviešu
Lietuvių
Polski
Česky
Slovenčina
Magyar
Українська
de
en
nl
fr
es
pt
it
da
sv
no
fi
et
lv
lt
pl
cs
sk
hu
uk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hilti RC 4/36-DAB

  • Page 1 RC 4/36-DAB Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Українська Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 2 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 3 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 4 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 5 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 6 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 7 RC 4/36-DAB Original-Bedienungsanleitung ........
  • Page 8 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 9 1 Angaben zur Dokumentation 1.1 Zeichenerklärung 1.1.1 Warnhinweise Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden in Kombination mit einem Symbol verwendet: GEFAHR! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG! Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Page 10 1.2 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 11 Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
  • Page 12 ▶ Halten Sie den nicht benutzten Akku oder das Ladegerät fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Akku- oder Ladekontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen Akku- oder Ladekontakten kann Verbrennungen und Feuer zur Folge haben. ▶...
  • Page 13 4.3 Akkus Das Gerät kann mit folgenden Hilti Akkus betrieben werden: B14, B18, B22, B36. Das Gerät kann folgende Hilti Akkus laden: B12 (nur mit Adapter), B14, B18, B22, B36. Hinweis Bitte beachten Sie die auf dem Typenschild angegebenen, zugelassenen Akkus.
  • Page 14: Bedienung

    Zeigt die Uhrzeit an. Symbole blinken im Einstellmodus. 4.5 Abstellmöglichkeit für externe Geräte Das Gerät kann über eine Bluetooth oder eine AUX-Verbindung Musik von externen, mobilen Geräten wie Handys oder Tablets abspielen. Diese können auf dem Gerät sicher abgetsellt werden. 5 Bedienung Back-up-Batterien einsetzen Hinweis...
  • Page 15 ▶ Prüfen Sie den Akku, indem Sie die beiden seitlichen Tasten drücken. Leuchten die LED könnte der RadioCharger defekt sein. Leuchten die LED nicht, ist der Akku defekt. ▶ Kontaktieren Sie den Hilti Service. 6.2 Gerät im Akkubetrieb Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät geht nicht an.
  • Page 16 8 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 9 Herstellergewährleistung...
  • Page 17 1 Information about the documentation 1.1 Explanation of symbols used 1.1.1 Warnings Warnings alert persons to hazards that may occur when handling or using the product. The following signal words are used in combination with a symbol: DANGER! Draws attention to an imminent hazard that will lead to serious personal injury or fatality.
  • Page 18 1.2 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 19 ▶ Never operate the appliance when it is dirty or wet. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness on the surface of the appliance can, under unfavorable conditions, lead to electric shock. Have dirtied or dusty appliances checked at regular intervals by Hilti Service, especially if they are used frequently for working on conductive materials.
  • Page 20 ▶ Do not attempt to charge or continue to use damaged batteries (e.g. batteries with cracks, broken parts, bent or pushed-in and/or pulled-out contacts). Service ▶ Have the appliance serviced by a qualified specialist using only genuine Hilti spare parts. The safety of the appliance can thus be maintained. 3 Technical data 3.1 Technical data...
  • Page 21 If the battery symbol does not appear in the display either the battery is not correctly inserted or the battery or the appliance is defective. Stop using the appliance and the battery and have them checked by Hilti Service. 4.4 Information shown in the display The AM frequency band has been selected as the audio source.
  • Page 22: Operation

    If the LEDs light up the Radio Charger might be defective. If the LEDs do not light up the battery is defective. ▶ Contact Hilti Service. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 23 If the LEDs light up the Radio Charger might be defective. If the LEDs do not light up the battery is defective. ▶ Contact Hilti Service. Appliance defective ▶ Contact Hilti Service. Border of the battery symbol Battery too hot ▶...
  • Page 24 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 25 1 Informatie over documentatie 1.1 Verklaring van de tekens 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren bij de omgang met het product. De volgende signaalwoorden worden in combinatie met een symbool gebruikt: GEVAAR! Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING! Voor een mogelijke gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden.
  • Page 26 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 27 1.2 Conformiteitsverklaring Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de geldende voorschriften en normen. Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 28 De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsinstructies LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 29 ▶ Laad accu's alleen op in acculaders die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een acculader dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat het risico van brand wanneer dit met andere accu's wordt gebruikt. ▶ Houd de gebruikte accu of acculader uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die een kortsluiting van de accu- of laadcontacten zouden kunnen veroorzaken.
  • Page 30 4.3 Accu's Het apparaat kan worden gebruikt met de volgende Hilti-accu's: B14, B18, B22, B36. Het apparaat kan de volgende Hilti-accu's laden: B12 (alleen met adapter), B14, B18, B22, B36. Aanwijzing Houdt u aan de op het typeplaatje aangegeven, goedgekeurde accu's.
  • Page 31 Geeft de geheugenpositie van de zender aan. Geeft de tijd aan. Symbolen knipperen in de instelmodus. 4.5 Aflegruimte voor externe apparaten Het apparaat kan via een Bluetooth- of AUX-verbinding muziek van externe, mobiele apparaten zoals mobiele telefoons of tablets afspelen. Deze kunnen veilig op het apparaat worden geplaatst. 5 Bediening Back-up-accu's aanbrengen Aanwijzing...
  • Page 32 Als de LED's branden, kan de Radio Charger defect zijn. Wanneer de LED's niet branden, is de accu defect. ▶ Neem contact op met de Hilti- service. 6.2 Apparaat wordt gevoed door de accu Storing Mogelijke oorzaak Remedie Het apparaat gaat niet aan.
  • Page 33 8 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 34 1 Indications relatives à la documentation 1.1 Explication des symboles 1.1.1 Avertissements Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés en combinaison avec un symbole : DANGER ! Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
  • Page 35 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 36 1.2 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 37 électrique. C'est pourquoi il convient de faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs.
  • Page 38 ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie. ▶ Tenir l'accu ou le chargeur non utilisé à l’écart de tous objets métalliques tels que les agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, qui peuvent provoquer un pontage des contacts de l'accu ou du chargeur ou un court-circuit.
  • Page 39 4.3 Accus L'appareil peut fonctionner avec les accus Hilti suivants : B14, B18, B22, B36. L'appareil peut charger les accus Hilti suivants : B12 (uniquement avec adaptateur), B14, B18, B22, B36. Remarque Respecter les indications de la plaque signalétique quant aux accus homologués.
  • Page 40 Indique que la lecture s'effectue en stéréo. Si l'intensité de la réception est suffisamment élevée, la lecture s'effectue automatiquement en stéréo. Indique la position mémoire de l'émetteur. Affiche l'heure. Les symboles clignotent en mode Réglages. 4.5 Socle d'accueil pour dispositifs externes L'appareil peut lire via une connexion Bluetooth ou AUX de la musique provenant de dispositifs mobiles externes comme des téléphones portables ou des tablettes.
  • Page 41 à LED sont allumés, le Radio Charger pourrait être défectueux. Si les témoins à LED ne sont pas allumés, l'accu est défectueux. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. 6.2 L'appareil fonctionne sur accu Défaillance Causes possibles Solution L'appareil ne se met pas en L'accu est vide ▶...
  • Page 42 ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 43 1 Información sobre la documentación 1.1 Explicación de símbolos 1.1.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Las siguientes palabras de peligro se utilizan combinadas con un símbolo: ¡PELIGRO! Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 44 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 45 1.2 Declaración de conformidad Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 46 Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductivos.
  • Page 47 ▶ Cuando no utilice la batería o el cargador, guárdelos separados de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear los contactos de la batería o del cargador. El cortocircuito de los contactos de la batería o del cargador puede causar quemaduras o incendios. ▶...
  • Page 48 4.3 Baterías La herramienta puede ponerse en funcionamiento con las siguientes baterías de Hilti: B14, B18, B22, B36. La herramienta se puede cargar con las siguientes baterías de Hilti: B12 (solo con adaptador), B14, B18, B22, B36. Indicación Tenga en cuenta las baterías permitidas, especificadas en la placa de identificación.
  • Page 49 Indica la posición de memoria de la emisora. Indica la hora. Los símbolos parpadean en el modo de ajuste. 4.5 Opción de conexión para dispositivos externos La herramienta puede reproducir la música de dispositivos externos como móviles o tabletas mediante una conexión Bluetooth o una conexión AUX.
  • Page 50 Radio Charger podría estar defectuoso. Si los LED no se encienden, la batería está defectuosa. ▶ Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. 6.2 Herramienta en modo de batería Anomalía Posible causa Solución La herramienta no se en- La batería está...
  • Page 51 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 52 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Explicação dos símbolos 1.1.1 Advertências As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguintes palavras-sinal são utilizadas em combinação com um símbolo: PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
  • Page 53 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 54 1.2 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 55 A documentação técnica está depositada junto da: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Segurança 2.1 Normas gerais de segurança ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito pelas instruções a seguir enunciadas pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
  • Page 56 O aparelho está concebido para um ambiente de obra. Não pode ser exposto a água. Utilize o aparelho apenas com a tensão indicada na placa de características. Se utilizar o aparelho com uma bateria, deverá utilizar apenas as baterias da Hilti especificadas. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 57 4.3 Baterias O aparelho pode ser operado com as seguintes baterias Hilti: B14, B18, B22, B36. O aparelho pode carregar as seguintes baterias Hilti: B12 (apenas com adaptador), B14, B18, B22, B36. Nota Preste atenção às baterias autorizadas indicadas na placa de características.
  • Page 58 4.5 Opção de desligamento para aparelhos externos Através de uma ligação Bluetooth ou AUX, o aparelho pode reproduzir música a partir de aparelhos portáteis externos, tais como, telemóveis ou tablets. Estes podem ser pousados de forma segura sobre o aparelho. 5 Utilização Utilizar pilhas de back-up Nota...
  • Page 59 Rádio Carregador esteja avariado. Se os LEDs não acenderem, isso significa que a bateria está avariada. ▶ Contacte um Centro de Assis- tência Técnica Hilti. 6.2 Aparelho no funcionamento com bateria Avaria Causa possível Solução O aparelho não liga.
  • Page 60 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 61 1 Dati per la documentazione 1.1 Spiegazioni del disegno 1.1.1 Segnali di avvertimento I segnali di avvertimento avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Le seguenti parole segnaletiche vengono utilizzate in abbinamento ad un simbolo: PERICOLO! Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
  • Page 62 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 63 1.2 Dichiarazione di conformità Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è stato realizzato in conformità alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 64 La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni generali di sicurezza ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell'a- dempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 65 ▶ Tenere la batteria non utilizzata o il caricabatteria lontani da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti di metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un collegamento tra i contatti della batteria o del caricabatteria. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria o di carica potrà dare origine a ustioni e ad incendi.
  • Page 66 4.3 Batterie Lo strumento può essere utilizzato con le seguenti batterie Hilti: B14, B18, B22, B36. Lo strumento può ricaricare le seguenti batterie Hilti: B12 (solo con adattatore), B14, B18, B22, B36. Nota Si prega di rispettare le indicazioni riportate sulla targhetta d'identificazione in merito alle batterie omologate.
  • Page 67 Indica la posizione di memorizzazione dell'emittente. Indica l'ora. I simboli lampeggiano in modalità Impostazione. 4.5 Possibilità di spegnimento dispositivi esterni Via Bluetooth oppure per mezzo di un collegamento AUX lo strumento può riprodurre musica da dispositivi esterni come telefoni cellulari o tablet. Questi possono essere spenti in modo sicuro nell'apparecchio. 5 Utilizzo Inserimento delle batterie di backup Nota...
  • Page 68 LED, il Radio Charger potrebbe essere difettoso. Se non si accendono i LED, la batteria è difettosa. ▶ Contattare il Centro Riparazioni Hilti. 6.2 Lo strumento è in modalità di funzionamento a batteria Anomalia Possibile causa Soluzione Lo strumento non si attiva.
  • Page 69 Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Page 70 1 Oplysninger vedrørende dokumentationen 1.1 Tegnforklaring 1.1.1 Advarsler Advarsler advarer mod farer ved håndtering af produktet. Følgende signalord anvendes sammen med et symbol: FARE! Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL! Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. FORSIGTIG! Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage lettere personskader eller materielle skader.
  • Page 71 1.2 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 72 ▶ Anvend aldrig apparatet, hvis det er snavset eller vådt. Hvis der sidder støv, først og fremmest fra ledende materialer, på apparatets overflade, eller det er fugtigt, er der under uheldige omstændigheder risiko for at få elektrisk stød. Lad derfor jævnligt Hilti kontrollere snavsede apparater, især hvis de ofte bruges til at save i elektrisk ledende materialer.
  • Page 73 Apparatet er beregnet til brug på byggepladser. Det må ikke udsættes for vand. Anvend kun apparatet med den spænding, der fremgår af typeskiltet. Hvis du anvender apparatet med et batteri, skal du altid bruge de batterier, som Hilti har angivet. Apparatet kan sluttes til en stikkontakt uden beskyttelsesjord.
  • Page 74 Opladningstiden og batteriets driftstid afhænger af batteritype, ladestand og batteritemperatur. Hvis batterisymbolet ikke vises i displayet, er batteriet enten ikke isat korrekt, eller der foreligger en fejl på batteriet eller apparatet. Undlad at bruge apparatet og batteriet yderligere, og få dem kontrolleret af Hilti Service.
  • Page 75 ▶ Kontrollér batteriet ved at trykke på de to knapper på siden. Hvis lysdioden lyser, kan Radio Charger eventuelt være defekt. Hvis lysdioden ikke lyser, er batteriet defekt. ▶ Kontakt Hilti Service. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 76 8 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 77 ▶ Maskiner må ikke bortskaffes som almindeligt affald! 9 Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti- partner. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 78 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Teckenförklaring 1.1.1 Varningar Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar används tillsammans med symbolerna: FARA! Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka. VARNING! Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
  • Page 79 1.2 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med gällande direktiv och standarder. En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 80 ▶ Använd inte enheten om den är smutsig eller blöt. Om enheten är täckt med damm av material med ledande förmåga eller om den är fuktig kan du riskera att få en elektrisk stöt. Låt därför Hilti-service kontrollera nedsmutsade enheter med jämna mellanrum, framför allt om du ofta arbetar med ledande material.
  • Page 81 Ljudstörningar kan förekomma vid radiomottagning via AM eller FM och batteriet samtidigt laddas. 4.3 Batterier Enheten kan drivas med följande Hilti-batterier: B14, B18, B22, B36. Laddaren kan ladda följande Hilti-batterier: B12 (endast med adapter), B14, B18, B22, B36. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 82 Batteriets laddningstid och drifttid beror på batterityp, laddningsstatus och temperatur. Om batterisymbolen inte visas på displayen är batteriet antingen inte korrekt isatt eller så är något fel med batteriet eller laddaren. Fortsätt inte att använda enheten och batteriet utan låt Hilti-service kontrollera dem. 4.4 Displayindikering AM har valts som ljudkälla.
  • Page 83 ▶ Kontrollera batteriet genom att trycka på de båda knapparna på sidorna. Om lysdioderna lyser kan Radio Charger vara defekt. Om lysdioderna inte lyser är batteriet defekt. ▶ Kontakta Hilti-service. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 84 Om lysdioderna lyser kan Radio Charger vara defekt. Om lysdioderna inte lyser är batteriet defekt. ▶ Kontakta Hilti-service. Enheten är defekt ▶ Kontakta Hilti-service. Batterisymbolens ram blinkar, Batteriet är för varmt ▶ Vänta och låt batteriet svalna.
  • Page 85 Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Page 86 1 Informasjon om dokumentasjonen 1.1 Symbolforklaring 1.1.1 Farehenvisninger Farehenvisninger advarer mot farer under håndtering av produktet. Følgende signalord brukes sammen med et symbol: FARE! For en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. ADVARSEL! Varsler om en mulig fare, som kan føre til alvorlig personskade eller død. MERK! Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til lettere personskade eller skade på...
  • Page 87 1.2 Samsvarserklæring Vi erklærer herved at produktet som er beskrevet her, er i samsvar med gjeldende normer og direktiver. Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 88 Her er den tekniske dokumentasjonen: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsanvisninger OBS! Samtlige anvisninger må leses. Manglende overholdelse av nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted.
  • Page 89 Apparatet passer til bruk på byggeplasser. Apparatet må ikke utsettes for vann. Apparatet skal bare brukes med den spenningen som er angitt på typeskiltet. Hvis du bruker apparatet med batteri, må du bare bruke batterier som er spesifisert av Hilti. Apparatet kan kobles til en stikkontakt uten jording.
  • Page 90 4.3 Batterier Apparatet kan brukes med følgende Hilti-batterier: B14, B18, B22, B36. Apparatet kan lade opp følgende Hilti-batterier: B12 (kun med adapter), B14, B18, B22, B36. Informasjon De godkjente batteriene står på typeskiltet, ikke bruk noen andre. På displayet vises ladenivået for batteriet kontinuerlig. Batterisymbolet består av 4 segmenter. Hvert segment står for 25 %.
  • Page 91 ▶ Kontroller batteriet ved å trykke på de to knappene på sidene. Hvis LED-ene lyser, kan Radio Charger være defekt. Hvis LED-ene ikke lyser, er batteriet defekt. ▶ Kontakt Hilti service. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 92 Hvis LED-ene lyser, kan Radio Charger være defekt. Hvis LED-ene ikke lyser, er batteriet defekt. ▶ Kontakt Hilti service. Apparatet er defekt ▶ Kontakt Hilti service. Rammen på batterisymbolet Batteriet er for varmt ▶ Vent til batteriet er avkjølt.
  • Page 93 8 Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! 9 Produsentgaranti ▶...
  • Page 94 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Merkkien selitykset 1.1.1 Varoitushuomautukset Varoitushuomautukset varoittavat tuotteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Seuraavia varoitustekstejä käytetään yhdessä symbolien kanssa: VAKAVA VAARA! Varoittaa välittömästä, uhkaavasta vaarasta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA! Varoittaa mahdollisesta vaarasta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema.
  • Page 95 1.2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 96 Tekniset dokumentaatiot löytyvät tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Turvallisuus 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO! Lue kaikki ohjeet. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä nämä ohjeet huolellisesti.
  • Page 97 Akkua ladataan vain, kun laite on liitetty verkkovirtaan. Jos laitetta ei ole liitetty verkkovirtaan, laite toimii akulla. Äänentoistossa saattaa esiintyä häiriöääniä, jos radiolla kuunnellaan AM- tai FM-aaltoaluetta ja samalla ladataan akkua. 4.3 Akut Laitetta voidaan käyttää seuraavilla Hilti-akuilla: B14, B18, B22, B36. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 98 Laitteella voidaan ladata seuraavia Hilti-akkuja: B12 (vain adapterin kanssa), B14, B18, B22, B36. Huomautus Hyväksytyt akut on mainittu laitteen tyyppikilvessä. Akun lataustila on jatkuvasti tarkastettavissa laitteen näytöstä. Akkusymboli koostuu neljästä palkista. Jokainen palkki tarkoittaa 25 %:ia. Akun suojaamiseksi laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos akun lataustila laskee liian alhaiseksi.
  • Page 99 Akku rikki ▶ Tarkasta akku painamalla kummassakin sivussa olevaa painiketta. Jos LED-merkkivalot syttyvät, Radio Charger saattaa olla rikki. Jos LED-merkkivalot eivät syty, akku on rikki. ▶ Ota yhteys Hilti-huoltoon. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 100 8 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 101 ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 9 Valmistajan myöntämä takuu ▶ Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 102 1 Andmed dokumentatsiooni kohta 1.1 Märkide selgitus 1.1.1 Hoiatused Hoiatused teavitavad toote kasutamisel tekkivatest ohtudest. Järgmisi märksõnu kasutatakse kombinatsioo- nis sümboliga. OHT! Otsesed ohtlikud olukorrad, mis põhjustavad raskeid kehavigastusi või hukkumist. HOIATUS! Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist.
  • Page 103 1.2 Vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et siin kirjeldatud toode vastab kehtivate direktiivide ja standardite nõuetele: Vastavustunnistuse fotokoopia leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 104 Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Ohutus 2.1 Üldised ohutusnõuded TÄHELEPANU! Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Alltoodud ohutusjuhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke käesolevad juhised alles.
  • Page 105 Kui raadio töötab AM- või FM-sagedusel ja samaaegselt laetakse akut, võib tekkida segav müra. 4.3 Akud Seadet saab kasutada järgmiste Hilti akudega: B14, B18, B22, B36. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 106 Seade saab laadida järgmisi Hilti akusid: B12 (üksnes adapteriga), B14, B18, B22, B36. Märkus Kasutage üksnes andmesildid loetletud heakskiidetud akusid. Seadme ekraanil on aku laetuse aste pidevalt loetav. Aku sümbol koosneb 4 kastikesest. Iga kastike tähistab 25%. Aku kaitseks lülitub seade automaatselt välja, kui laetuse aste on liiga madal. Sellisel juhul ühendage seade vooluvõrku või vahetage aku välja.
  • Page 107 Aku on defektne ▶ Kontrollige akut, vajutades mõlemale nupule aku külgedel. Kui LED-tuled süttivad, võib RadioCharger olla defektne. Kui LED-tuled ei sütti, on aku defektne. ▶ Võtke ühendust Hilti hoolde- keskusega. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 108 ▶ Kontrollige akut, vajutades mõlemale nupule aku külgedel. Kui LED-tuled süttivad, võib Radio Charger olla defektne. Kui LED-tuled ei sütti, on aku defektne. ▶ Võtke ühendust Hilti hoolde- keskusega. Seade on defektne ▶ Võtke ühendust Hilti hoolde- keskusega. Patareisümboli raam vilgub, Aku on liiga kuum ▶...
  • Page 109 8 Utiliseerimine Hilti Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! 9 Tootja garantii ▶...
  • Page 110 1 Informācija par dokumentāciju 1.1 Apzīmējumu skaidrojums 1.1.1 Brīdinājumi Brīdinājumi pievērš uzmanību bīstamībai, kas pastāv, strādājot ar izstrādājumu. Tiek lietoti šādi signālvārdi kopā ar simbolu: BĪSTAMI! Brīdinājums par tiešu apdraudējumu, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi. BRĪDINĀJUMS! Brīdinājums par iespējamu apdraudējumu, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
  • Page 111 1.2 Atbilstības deklarācija Uzņemoties pilnu atbildību, mēs apliecinām, ka šeit aprakstītais izstrādājums atbilst šādām spēkā esošām direktīvām un standartiem: Atbilstības deklarācijas attēls ir atrodams šīs dokumentācijas beigās. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 112 Tehniskā dokumentācija ir saglabāta šeit: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Drošība 2.1 Vispārīgie drošības norādījumi UZMANĪBU! Izlasiet visas instrukcijas. Šeit iekļauto darba drošības noteikumu neievērošana var izraisīt ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Rūpīgi saglabājiet šo instrukciju.
  • Page 113 Iekārta ir paredzēta lietošanai būvniecības objektos. To nedrīkst pakļaut ūdens iedarbībai. Darbiniet iekārtu tikai ar spriegumu, kas norādīts uz identifikācijas datu plāksnītes. Ja iekārta tiek darbināta ar akumulatoru, lietojiet tikai Hilti noteiktos akumulatorus. Iekārtu var pievienot pie kontaktligzdas, neizmantojot kontaktdakšu ar zemējumu.
  • Page 114 Ja radio darbojas AM vai FM frekvencē un vienlaikus notiek akumulatora uzlāde, var rasties traucējoši trokšņi. 4.3 Akumulatori Iekārtu var darbināt ar šādiem Hilti akumulatoriem: B14, B18, B22, B36. Iekārtu var izmantot šādu Hilti akumulatoru lādēšanai: B12 (tikai ar adapteru), B14, B18, B22, B36. Norādījums Lūdzu, ņemiet vērā uz identifikācijas datu plāksnītes norādītos akumulatoru datus.
  • Page 115 Akumulators ir bojāts ▶ Pārbaudiet akumulatoru, no- spiežot abus sānu taustiņus. Ja LED deg, iespējams, ka Radio Charger ir bojāts. Ja LED nedeg, akumulators ir bojāts. ▶ Vērsieties Hilti servisā. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 116 ▶ Pārbaudiet akumulatoru, no- spiežot abus sānu taustiņus. Ja LED deg, iespējams, ka Radio Charger ir bojāts. Ja LED nedeg, akumulators ir bojāts. ▶ Vērsieties Hilti servisā. Iekārta ir bojāta ▶ Vērsieties Hilti servisā. Baterijas simbola ietvars Akumulators ir pārāk karsts ▶...
  • Page 117 Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! 9 Ražotāja garantija...
  • Page 118 1 Dokumentų duomenys 1.1 Ženklų paaiškinimas 1.1.1 Įspėjantieji nurodymai Įspėjantieji nurodymai įspėja apie pavojus, gresiančius eksploatuojant prietaisą. Naudojami tokie signaliniai žodžiai kartu su simboliais: PAVOJUS! Šis žodis vartojamas norint įspėti apie tiesiogiai gresiantį pavojų, kurio pasekmės yra sunkūs kūno sužalojimai arba žūtis. ĮSPĖJIMAS! Šis žodis vartojamas norint įspėti apie galimai gresiantį...
  • Page 119 1.2 Atitikties deklaracija Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad čia aprašyti gaminiai atitinka galiojančių direktyvų ir normų reikalavimus. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos pradžioje. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 120 Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sauga 2.1 Bendrieji saugos nurodymai DĖMESIO! Būtinai perskaitykite visus nurodymus. Netikslus toliau pateiktų nurodymų laikymasis gali tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sunkių sužalojimų priežastimi. Išsaugokite šiuos nurodymus.
  • Page 121 Prietaisas yra suprojektuotas naudoti statybviečių aplinkoje. Jį reikia saugoti nuo vandens poveikio. Prietaisą maitinkite tik firminėje duomenų lentelėje nurodyta įtampa. Kai prietaisą maitinate iš akumuliatoriaus, naudokite išimtinai Hilti nurodytus akumuliatorius. Prietaisą prie elektros lizdo galima jungti kištuku, neturinčiu apsauginio kontakto.
  • Page 122 4.3 Akumuliatoriai Prietaisą galima eksploatuoti su šiais Hilti akumuliatoriais: B14, B18, B22, B36. Prietaisas gali įkrauti šiuos Hilti akumuliatorius: B12 (tik su adapteriu), B14, B18, B22, B36. Nurodymas Atkreipkite dėmesį į firminėje duomenų lentelėje nurodytus leistinus akumuliatorius. Ekrane nuolat rodomas akumuliatoriaus įkrovos lygis. Akumuliatoriaus simbolį sudaro 4 stulpeliai. Kiekvienas iš...
  • Page 123 5 Naudojimas Rezervinių (Back-up) maitinimo elementų įdėjimas Nurodymas Atkreipkite dėmesį į maitinimo elementų poliškumą. Nurodymas Be maitinimo elementų negalima įsiminti nustatymų. Prietaiso prijungimas prie elektros tinklo Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas Prietaiso įjungimas ir išjungimas Laikrodžio nustatymas Nurodymas Automatinį laikrodžio sinchronizavimą su radijo laiko signalu galite įjungti arba išjungti. Bluetooth ryšio užmezgimas Nurodymas Jeigu Jūsų...
  • Page 124 Jeigu diodai šviečia, toriaus stulpelis. gali būti sugedęs radijo imtuvas - kroviklis. Jeigu diodai nešviečia, sugedęs yra akumuliatorius. ▶ Susisiekite su Hilti techninės priežiūros centru. 6.2 Prietaisas yra maitinimas iš akumuliatoriaus Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neįsijungia. Akumuliatorius yra išsekęs ▶...
  • Page 125 8 Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
  • Page 126 1 Dane dotyczące dokumentacji 1.1 Objaśnienie symboli 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Następu- jące słowa ostrzegawcze są stosowane w połączeniu z symbolem: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić...
  • Page 127 1.2 Deklaracja zgodności Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 128 Dokumentacja techniczna zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki. Nieprzestrzeganie następujących wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy starannie przechowywać te wskazówki.
  • Page 129 ▶ Nieużywany akumulator lub ładowarkę należy przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostko- wanie styków akumulatora lub ładowarki. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora lub ładowarki może prowadzić do poparzeń oraz pożaru. ▶...
  • Page 130 ładowany jest akumulator. 4.3 Akumulatory Urządzenie może być zasilane z następujących akumulatorów Hilti: B14, B18, B22, B36. Urządzenie może ładować następujące akumulatory Hilti: B12 (tylko z adapterem), B14, B18, B22, B36. Wskazówka Należy stosować dopuszczone akumulatory, podane na tabliczce znamionowej.
  • Page 131 Wskazuje godzinę. Symbole migają w trybie ustawiania. 4.5 Możliwość ustawiania urządzeń zewnętrznych Urządzenie może odtwarzać muzykę za pośrednictwem Bluetooth lub połączenia AUX z zewnętrznych urządzeń mobilnych, takich jak telefony komórkowe czy tablety. Można je bezpiecznie ustawić na urządzeniu. 5 Obsługa Wkładanie baterii podtrzymujących Wskazówka Zwrócić...
  • Page 132 świecą się, uszkodzone może być urządzenie Radio Charger. Jeśli diody nie świecą się, uszkodzony jest akumula- tor. ▶ Skontaktować się z serwisem Hilti. 6.2 Urządzenie pracuje na zasilaniu akumulatorowym Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie uruchamia się. Akumulator wyczerpany ▶...
  • Page 133 8 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
  • Page 134 1 Údaje k dokumentaci 1.1 Vysvětlení značek 1.1.1 Varovná upozornění Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Následující signální slova se používají v kombinaci se symbolem: NEBEZPEČÍ! Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které vede k těžkým poraně- ním nebo k smrti.
  • Page 135 1.2 Prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 136 Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnost 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR! Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržování níže uvedených pokynů může zavinit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Tyto pokyny dobře uschovejte.
  • Page 137 Zařízení je zkonstruované pro stavební prostředí. Nesmí být vystavené působení vody. Zařízení používejte pouze s napětím uvedeném na typovém štítku. Pokud zařízení napájíte z akumulátoru, používejte výhradně akumulátory specifikované firmou Hilti. Zařízení lze bez zástrčky s ochranným kontaktem připojit do síťové zásuvky.
  • Page 138 4.3 Akumulátory Zařízení lze používat s následujícími akumulátory Hilti: B14, B18, B22, B36. Zařízení umí nabíjet následující akumulátory Hilti: B12 (pouze s adaptérem), B14, B18, B22, B36. Upozornění Dodržujte prosím schválené akumulátory, uvedené na typovém štítku. Na displeji je neustále vidět stav nabití akumulátoru. Symbol akumulátoru se skládá ze 4 sloupců. Každý...
  • Page 139 5 Obsluha Vložení záložních baterií Upozornění Dbejte na správnou polaritu baterií. Upozornění Bez baterií nelze uložit nastavení. Připojení zařízení k elektrické síti Nasazení a vyjmutí akumulátoru Vypnutí a zapnutí zařízení Nastavení času Upozornění Automatickou synchronizaci času s rádiovým časovým signálem můžete zapnout nebo vypnout.
  • Page 140 Pokud se rozsvítí LED, může být zařízení RadioCharger vadné. Pokud LED nesvítí, je vadný akumulátor. ▶ Kontaktujte servis Hilti. 6.2 Zařízení se napájí z akumulátoru. Porucha Možná příčina Řešení Zařízení se nespustí.
  • Page 141 8 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 9 Záruka výrobce...
  • Page 142 1 Údaje k dokumentácii 1.1 Vysvetlenie značiek 1.1.1 Výstražné upozornenia Výstražné upozornenia upozorňujú na nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s výrobkom. Nasledujúce signálne slová sa používajú v kombinácii so symbolom: NEBEZPEČENSTVO! Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré vedie k závažným telesným poraneniam alebo k usmrteniu. VAROVANIE! Pred možným hroziacim nebezpečenstvom, ktoré...
  • Page 143 1.2 Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tu opísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 144 Technická dokumentácia je uložená: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť 2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia POZOR! Je potrebné prečítať si všetky pokyny. Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Tieto pokyny si starostlivo odložte.
  • Page 145 Zariadenie je dimenzované na prostredie stavby. Nesmie byť vystavené vode. Zariadenie používajte len s napätím uvedeným na typovom štítku. Keď prevádzkujete zariadenie s akumulá- torom, používajte výlučne akumulátory špecifikované Hilti. Zariadenie sa dá pripájať do zásuvky bez zástrčky s ochranným kontaktom.
  • Page 146 Keď sa rádio prevádzkuje cez frekvenciu AM alebo FM a súčasne sa nabíja akumulátor, môže dôjsť k rušeniu. 4.3 Akumulátory Zariadenie možno používať s týmito akumulátormi Hilti: B14, B18, B22, B36. Zariadenie nabíja tieto akumulátory Hilti: B12 (len s adaptérom), B14, B18, B22, B36. Upozornenie Prosím, všimnite si schválené akumulátory uvedené na typovom štítku.
  • Page 147 ▶ Skontrolujte akumulátor tak, že obidve bočné tlačidlá stlačíte. Ak LED svietia, Radio Charger môže byť chybný. Ak LED nesvietia, akumulátor je poško- dený. ▶ Kontaktujte servis firmy Hilti. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 148 Ak LED svietia, Radio Charger môže byť chybný. Ak LED nesvietia, akumulátor je poško- dený. ▶ Kontaktujte servis firmy Hilti. Zariadenie je chybné ▶ Kontaktujte servis firmy Hilti. Orámovanie symbolu batérie Akumulátor je príliš horúci ▶ Počkajte a akumulátor nechajte bliká, nie je vyplnené...
  • Page 149 Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 9 Záruka výrobcu...
  • Page 150 1 A dokumentáció adatai 1.1 Jelmagyarázat 1.1.1 Figyelmeztetések A figyelmeztetések a termék használata során előforduló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A következő jelzőszavakat alkalmazzuk szimbólummal együtt: VESZÉLY! Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy közvetlenül fenyegető veszélyre, amely súlyos személyi sérülést vagy halált okoz.
  • Page 151 1.2 Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 152 A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Biztonság 2.1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELEM! Olvassa el valamennyi előírást. A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
  • Page 153 A készülék az USB-csatlakozón keresztül a csatlakoztatott készülékeket tölteni is képes. A készülék építkezési környezetbe készült. Víz nem érheti. A készüléket csak a típustáblán megadott feszültséggel üzemeltesse. Ha a készüléket akkuval használja, kizárólag a Hilti által megadott akkukat használja. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 154 Ha a rádió AM vagy FM frekvencián sugároz, miközben egy akku töltődik, zavaró zajok keletkezhetnek. 4.3 Akkumulátorok A készülék a következő Hilti akkukkal üzemeltethető: B14, B18, B22, B36. A készülék a következő Hilti akkuk töltésére alkalmas: B12 (kizárólag adapterrel), B14, B18, B22, B36. Tudnivaló Ügyeljen a típustáblán megadott megengedett akkutípusokra.
  • Page 155 5 Üzemeltetés Tartalék elemek behelyezése Tudnivaló Ügyeljen az elemek helyes polaritására. Tudnivaló Az elemek nélkül nem menthetők a beállítások. A készülék villamos hálózatra történő csatlakoztatása Akku behelyezése és eltávolítása A készülék be­/kikapcsolása Az óra beállítása Tudnivaló A rádión megjelenített idő pontos idővel történő automatikus szinkronizálását be- vagy kikapcsolhatja.
  • Page 156 Ha a LED-ek világítanak, akkor lehetséges, hogy a Radio Charger meghibásodott. Ha az LED-ek nem világítanak, akkor az akku meghibásodott. ▶ Lépjen kapcsolatba a Hilti Szervizzel. 6.2 A készülék akkumulátoros üzemmódban van Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kapcsol be.
  • Page 157 8 Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! 9 Gyártói garancia...
  • Page 158 1 Інформація про документацію 1.1 Пояснення символів 1.1.1 Попереджувальні вказівки Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Наведені нижче сигнальні слова використовуються у комбінації з відповідними символами: НЕБЕЗПЕКА! Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних...
  • Page 159 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 160 1.2 Сертифікат відповідності Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент вироблений згідно з актуальними директивами і стандартами. Копія сертифіката відповідності наведена наприкінці цього документа. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 161 Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безпека 2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки УВАГА! Обов'язково ознайомтеся зі всіма вказівками. Щонайменшого недотримання вказівок та інструкцій з техніки безпеки може бути досить для ураження електричним струмом, виникнення пожежі...
  • Page 162 ▶ Використовуйте зарядні пристрої та відповідні акумуляторні батареї згідно з цими вказівками і лише так, як це передбачено для конкретного типу інструмента. Використання інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій. ▶ Для заряджання акумуляторних батарей застосовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані виробником.
  • Page 163 4.3 Акумуляторні батареї Інструмент може використовуватися з такими акумуляторними батареями Hilti: B14, B18, B22, B36. Інструмент може заряджати такі акумуляторні батареї Hilti: B12 (тільки з адаптером), B14, B18, B22, B36. Вказівка Будь ласка, звертайте увагу на допущені моделі акумуляторних батарей, які зазначені на...
  • Page 164 Якщо символ сполучення мигає, інструмент виконує пошук доступного з'єднання з відтворювальним пристроєм. Якщо символ сполучення світиться постійно, відтворювальний пристрій приєднаний за допомогою Bluetooth. Показує налаштування низьких частот. Показує налаштування високих частот. Позначає, що відтворення відбувається у форматі стерео. Якщо сила прийому...
  • Page 165 на можливу несправність ін- струмента. Якщо світлодіоди при цьому не загоряються, це вказує на можливу несправ- ність акумуляторної батареї. ▶ Зверніться до сервісної слу- жби компанії Hilti. 6.2 Інструмент працює від акумуляторної батареї Несправність Можлива причина Рішення Інструмент не вмикається.
  • Page 166 робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
  • Page 167 ▶ Не викидайте електроінструменти у баки для побутового сміття! 9 Гарантійні зобов'язання виробника ▶ Із питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до Вашого місцевого партнера компанії Hilti. Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 168 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 169 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...
  • Page 170 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20160728 Printed: 17.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 00...

This manual is also suitable for:

Rc 4/36