Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens HF12G564

  • Page 2: Table Of Contents

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.bsh- group.com und Online-Shop: www.siemens-home.bsh- group.com/eshops Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- mens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- aufbewahren.
  • Page 4 Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
  • Page 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut werden.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- Der Drehteller ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- So setzen Sie den Drehteller ein: teller kann sich links oder rechts herum drehen. Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. Rost Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Bodens einrasten lassen.
  • Page 8: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle einstellen Hinweise Wenn Sie während des Betriebes die Gerätetür öffnen, wird ■ Leistungswähler auf die gewünschte Mikrowellen-Leistung die Mikrowelle unterbrochen und der eingestellte Zeitablauf stellen. angehalten. Nach dem Schließen läuft der Betrieb weiter. Mit dem Zeitschalter eine Dauer einstellen. Sind in den Tabellen zwei Mikrowellen-Leistungen und -Zeiten ■...
  • Page 9: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: reinigen, erklären wir Ihnen hier. stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 10: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Page 11: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Abmessungen (HxBxT) Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. - Gerät 382 mm x 594 mm x 317 mm - Garraum 201.0 x 308.0 x 282.0 mm Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - VDE-geprüft WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, 500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 15-20 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne Quarkkuchen oder Gelatine 750 g 180 W, 7 Min. + 90 W, 15-20 Min. Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Decken Sie die Speisen immer zu.
  • Page 13: Speisen Garen

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. ½ Min. Ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhit- zen immer gut schütteln. Unbedingt die Tem- 100 ml 360 W, ca. 1 Min. peratur kontrollieren! 200 ml 360 W, 1...
  • Page 14: Hinweise Zum Grillen

    Hinweise zum Grillen Stellen Sie den Rost immer auf den Drehteller. ■ Rost zuvor mit Öl einfetten. Hinweise ■ Alle angegebenen Werte sind Richtwerte, die je nach Stellen Sie mit dem Drehwähler die erste Zeit ein. ■ ■ Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können. Wenden Sie die Grillstücke und stellen Sie dann die Zeit für die 2.
  • Page 15: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 750 g 360 W, 12-17 Min.
  • Page 16 Test dishes in accordance with EN 60705 ......29 Cooking and defrosting with the microwave ......29 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.bsh- group.com and in the online shop www.siemens-home.bsh- group.com/eshops...
  • Page 17: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance The appliance becomes very hot. If the ■ safely and correctly. Retain the instruction appliance is installed in a fitted unit with a manual for future use or for subsequent decorative door, heat will accumulate owners.
  • Page 18 any food residue immediately. Always accessories or ovenware from the cooking keep the cooking compartment, door seal, compartment. door and door stop clean; see also Alcoholic vapours may catch fire in the hot Risk of burns! ■ section Care and cleaning. cooking compartment.
  • Page 19: Causes Of Damage

    Risk of injury! Causes of damage Scratched glass in the appliance door Caution! ■ may develop into a crack. Do not use a Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ glass scraper, sharp or abrasive cleaning will no longer close properly during operation.
  • Page 20: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. The socket must be installed and the power cable replaced by Please observe the special installation instructions.
  • Page 21: Before Using The Appliance For The First Time

    Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. The turntable Ensure that it is properly slotted into place. The turntable can How to fit the turntable: turn clockwise or anti-clockwise. Place the turntable ring a in the recess in the cooking compartment.
  • Page 22: Setting The Microwave

    Setting the microwave Notes If you open the appliance door during operation, microwave ■ Set the power selector to the required microwave power operation is interrupted and the set time maintained. When setting. closed again, operation resumes. Set a cooking time using the time switch. In the tables, there are two microwave power settings and ■...
  • Page 23: Care And Cleaning

    Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain Area Cleaning agents its looks and remain good order. We will explain here how you Recess in cooking Damp cloth: should care for and clean your appliance correctly. compartment Ensure that no water seeps through the Risk of short circuit!
  • Page 24: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the out by one of our trained after-sales engineers.
  • Page 25: Environmentally-Friendly Disposal

    Environmentally-friendly disposal This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Page 26: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrosting, heating up or cooking frozen food Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. Notes Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking. ■...
  • Page 27: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Stew 400 g 600 W, 6-8 mins 800 g 600 W, 8-11 mins Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins Add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins Cooking food...
  • Page 28: Tips For Grilling

    Tips for grilling Always place the wire rack on the turntable. ■ Grease the wire rack with oil beforehand. Notes ■ All the values given are guidelines and can vary depending Set the first time using the rotary selector. ■ ■...
  • Page 29: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with the microwave Microwave cooking Dish Microwave power setting in watts, cooking...
  • Page 30 Plats tests selon EN 60705............43 Cuisson et décongélation avec les micro­ondes....... 43 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/ eshops...
  • Page 31: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ vous pourrez utiliser votre appareil est installé dans un meuble encastré doté correctement et en toute sécurité. d'une porte décorative, il se produit une Conserver la notice d'utilisation pour un accumulation de chaleur lorsque la porte...
  • Page 32 d'autres aliments dans des récipients Débrancher la fiche secteur ou enlever le hermétiquement fermés. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de préjudice sérieux pour la L'appareil fonctionne avec une tension santé ! Risque de choc électrique ! ■...
  • Page 33: Causes De Dommages

    des aliments avant de donner les aliments micro-ondes ou le micro-ondes en à l'enfant. combinaison avec un mode de cuisson. Les aliments chauffés dégagent de la Risque de brûlure ! ■ Causes de dommages chaleur. Le plat peut devenir chaud. Attention ! Toujours utiliser des maniques pour retirer Joint fortement encrassé...
  • Page 34: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau Le plateau tournant tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Mise en place du plateau tournant : enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à Placer l'anneau à roulettes a dans le creux situé dans le droite.
  • Page 36: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Remarques Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement, le ■ Régler le sélecteur de puissance sur la puissance de micro- four à micro-ondes s'interrompt et le décompte de la durée ondes désirée. stoppe. Après sa fermeture, la marche se poursuit. Régler une durée au moyen du sélecteur de durée.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil Niveau Nettoyants micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : nettoyer correctement votre appareil.
  • Page 38: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Page 39: Elimination Écologique

    Elimination écologique Dimensions (HxLxP) ­ appareil 382 mm x 594 mm x 317 mm Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ­ compartiment de cuisson 201.0 x 308.0 x 282.0 mm Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Conforme aux normes VDE électriques et électroniques usagés (waste electrical Marque CE...
  • Page 40: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche, 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. séparer les morceaux de gâteau Gâteau fondant, p.ex.
  • Page 41: Cuire Des Préparations

    Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Watt, Remarques durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 composants) Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement 300 ml 800 W, 2-3 min.
  • Page 42: Conseils Pour Les Grillades

    Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. faible puissance et une durée plus longue. Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance cuire à...
  • Page 43: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongélation avec les micro­ondes Cuisson avec les micro­ondes Plat Puissance micro­ondes watts, durée en...
  • Page 44 De grill in combinatie met de magnetron ........56 Testgerechten volgens EN 60705 ........... 57 Garen en ontdooien met de magnetron........57 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh- group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh- group.com/eshops...
  • Page 45: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u het toestel goed en Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Page 46 voedingsmiddelen verhitten in dicht Risico van verbranding! afgesloten vormen. Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ vlakken in de binnenruimte of Ernstig gezondheidsrisico! verwarmingselementen aanraken. Het Bij een gebrekkige reiniging kan het ■ apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor oppervlak van het toestel beschadigd dat er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Page 47: Oorzaken Van Schade

    Bij het verwarmen van vloeistof kan er Oorzaken van schade ■ kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat Attentie! de kooktemperatuur wordt bereikt zonder Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ dat er bellen ontstaan. Al bij een kleine de deur tijdens het gebruik niet meer goed.
  • Page 48: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Page 49: Voor Het Eerste Gebruik

    Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg De draaischijf ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of Zo brengt u de draaischijf in: rechts draaien. De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Page 50: Magnetron Instellen

    Magnetron instellen behouden. Na het sluiten van de deur wordt de werking voortgezet. Vermogensknop op het gewenste magnetronvermogen Staan er in de tabellen twee magnetronvermogens en -tijden ■ zetten. aangegeven, stel dan eerst het eerste magnetronvermogen Met de tijdschakelaar een tijdsduur instellen. en de eerste magnetrontijd in en na het signaal het tweede vermogen en de tweede tijd.
  • Page 51: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik Schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en Risico van kortsluiting!
  • Page 52: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Page 53: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende VDE­getest afgedankte elektrische en elektronische apparatuur CE­markering (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU Milieuvriendelijk afvoeren geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 54: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien, verhitten of garen van Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor diepvriesgerechten de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren ■...
  • Page 55: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Soep, 1 kop 200 g 600 W, 2-3 min. Soep 2 koppen 400 g 600 W, 4-5 min. Vlees in saus 500 g 600 W, 8­11 min. Lapjes vlees van elkaar losmaken Eenpansgerecht 400 g 600 W, 6-8 min.
  • Page 56: Aanwijzingen Voor Het Grillen

    Aanwijzingen voor het grillen Plaats het rooster op de draaischijf. ■ Rooster van te voren met olie invetten. Aanwijzingen ■ Alle aangegeven waarden zijn richtwaarden die afhankelijk Stel met de draaiknop de eerste tijd in. ■ ■ van de aard van de levensmiddelen kunnen variëren. Keer de grillproducten en stel daarna de tijd in voor de 2e kant.
  • Page 57: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minu-...
  • Page 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000913622* 9000913622 (06) 961210...

This manual is also suitable for:

Hf12g764

Table of Contents