Philips RQ1200 Series User Manual
Hide thumbs Also See for RQ1200 Series:

Advertisement

Always here to help you
RQ1200 series
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips RQ1200 Series

  • Page 1 Always here to help you RQ1200 series User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 28 ČEŠTINA 54 EESTI 78 HRVATSKI 102 MAGYAR 126 ҚАЗАҚША 149 LIETUVIŠKAI 174 LATVIEŠU 198 POLSKI 222 ROMÂNĂ 246 РУССКИЙ 271 SLOVENSKY 296 SLOVENŠČINA 320 SRPSKI 344 УКРАЇНСЬКА 368...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 5 ENGLISH Danger Keep the adapter dry. Warning The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. The shaver, the Jet Clean system and the charging stand are not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Page 6 ENGLISH The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The various shaver types have different displays, which are shown in the figures below. RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 MINUTES LEFT RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250...
  • Page 7 ENGLISH Battery fully charged RQ129x, RQ128x When the battery is fully charged, the minutes indication lights up continuously. After approx. 30 minutes, the display automatically switches off again. MINUTES LEFT Note: The shaver is equipped with an intelligent self-learning system that monitors the shaver’s energy consumption and converts the remaining battery capacity into shaving minutes.
  • Page 8 ENGLISH Remaining battery capacity RQ129x, RQ128x The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving minutes shown on the display. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging lights work in the same way.
  • Page 9 ENGLISH Activating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. RQ128x: The display starts to count down from 3. At 1, the appliance beeps to indicate that it is locked. The lock symbol lights up on the display. After a few seconds it goes out.
  • Page 10 ENGLISH Quick charge After the shaver has charged for 3 minutes, it contains enough energy for one shave. Charging in the charger Insert the small plug into the charger. Unfold the charger (‘click’). Put the adapter in the wall socket. Put the shaver in the charger.
  • Page 11 ENGLISH Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’ in chapter ‘The display’). Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin...
  • Page 12 ENGLISH Trimming You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. Pull the shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. Press the on/off button once to switch on the shaver. The display lights up for a few seconds.
  • Page 13 ENGLISH Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the beard styler attachment (2) to attach it to the shaver (‘click’). Using the Beard Styler attachment with comb You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting, but also at different length settings.
  • Page 14 ENGLISH Pull the comb off the Beard Styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. Press the on/off button to switch on the shaver. You can now start contouring your beard, moustache, sideburns or neckline.
  • Page 15 ENGLISH A moustache A goatee Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only).
  • Page 16 ENGLISH Pull open the three shaving heads one by one. Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot tap for 30 seconds. Note: You can also brush the shaving heads and hair chambers with the cleaning brush supplied.
  • Page 17 ENGLISH Simultaneously press the release buttons on both sides of the cleaning chamber (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2). The cleaning chamber remains behind. Unscrew the cap from the bottle with HQ200 cleaning fluid. Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid to a level between the two lines.
  • Page 18 ENGLISH Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program. The shaver display stops showing the charging indication. , The cleaning light starts to flash and the shaver is automatically lowered into the cleaning fluid. The cleaning light flashes throughout the cleaning program, which takes a few minutes.
  • Page 19 ENGLISH Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2). The cleaning chamber remains behind. Pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning chamber. You can simply pour the cleaning fluid down the sink.
  • Page 20 ENGLISH Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. Pull open the three shaving heads one by one. Press the retainer release tab (1) until the retainer opens (2).
  • Page 21 ENGLISH Clean the inside of the shaving guard. After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards. Press down the retainer over the cutter. Close the shaving heads. Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1).
  • Page 22 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving unit every two years. Only replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving unit. The shaving unit symbol flashes (all types) and you hear a beep MINUTES LEFT (RQ129x, RQ128x only) when you switch off the shaver .
  • Page 23 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 24 If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 25 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 26 You have used another cleaning fluid than Only use HQ200 the original Philips cleaning fluid. Philips Cleaning Fluid. The Jet Clean System The Jet Clean System is not connected to...
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution RQ129x/RQ128x: The shaver is equipped with an intelligent If the number of shaving minutes The shaver is fully self-learning system that monitors the of the fully charged shaver is charged, but the shaver’s energy consumption and converts less than 60 minutes, this is display shows less the remaining battery capacity into shaving...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за функциите на тази самобръсначка, а също...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ Опасност Пазете адаптера сух. Предупреждение В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности. Самобръсначката, системата Jet Clean и зарядната поставка не са предназначени за ползване от хора (включително деца) с...
  • Page 30 БЪЛГАРСКИ Общи положения Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 волта. Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта. Максимално ниво на шума: Lc = 69 dB(A) Дисплеят...
  • Page 31 БЪЛГАРСКИ RQ127x, RQ126x, RQ125x Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикаторите за зареждане работят по един и същи начин. Когато самобръсначката се зарежда, първо започва да мига долният индикатор за зареждане, след това вторият индикатор за зареждане и т. н., докато самобръсначката не се зареди напълно. Бързо...
  • Page 32 БЪЛГАРСКИ RQ127x, RQ126x, RQ125x Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикаторите за зареждане работят по един и същи начин. Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), долният индикатор за зареждане мига в оранжево. Когато...
  • Page 33 БЪЛГАРСКИ Заменете бръснещия блок. За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещия блок на всеки две години. Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикацията им е една и съща. За да ви напомни да смените бръснещия блок, уредът има функция за...
  • Page 34 БЪЛГАРСКИ На дисплея мига символът на катинар, за да покаже, че устройството е в режим за пестене на енергия. За да деактивирате режима за пестене на енергия, просто натиснете бутона за вкл./изкл. Блокирани бръснещи глави Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикацията...
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ Зареждане в зарядното устройство Включете малкия жак в зарядното устройство. Разгънете зарядното устройство (трябва да чуете леко щракване). Включете адаптера в контакта. Сложете самобръсначката в зарядното устройство. Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. главата “Дисплеят”). Зареждане в системата Jet Clean (само при RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ Сложете самобръсначката в поставката зад двете скоби (1) и я натиснете надолу, докато застане на мястото си (2). Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. раздел “Зареждане” в глава “Дисплеят”). Използване на самобръсначката Бръснене Период за адаптиране Първите бръснения може да не дадат резултатите, които очаквате, и дори...
  • Page 37 БЪЛГАРСКИ Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения. Забележка: Редовно изплаквайте бръснещия блок с течаща вода, за да сте сигурни, че ще продължи да се плъзга гладко по кожата ви. Подсушете лицето си и почистете основно самобръсначката след употреба (вж. главата “Почистване и поддръжка”). Забележка: Уверете...
  • Page 38 БЪЛГАРСКИ Вмъкнете издатината на приставката за оформяне на брада в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете приставката за оформяне на брада (2) надолу, за да я закрепите към самобръсначката (с щракване). Използване на приставката за оформяне на брада с гребен Можете...
  • Page 39 БЪЛГАРСКИ Издърпайте гребена от приставката за оформяне на брада. Забележка: Хванете гребена по средата, за да го издърпате от приставка за оформяне на брада. Не дърпайте гребена отстрани. Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Сега можете да пристъпите към оформяне на контурите на брадата, мустаците, бакенбардите...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ Мустаци Козя брадичка Почистване и поддръжка Никога не почиствайте с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин или ацетон за почистване на самобръсначката, нейните принадлежности и системата Jet Clean (само при RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Page 41 БЪЛГАРСКИ Почистване на бръснещия блок Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. Изплакнете бръснещия блок с гореща течаща вода. Отворете една след друга трите бръснещи глави с издърпване. Измийте...
  • Page 42 БЪЛГАРСКИ Почистване на бръснещия блок в системата Jet Clean (само при RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Системата Jet Clean има две разновидности: Тип RQ1008 с три програми за почистване: икономична, автоматична и интензивна. Натиснете бутона нагоре/надолу, за да изберете...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ Използване на системата Jet Clean Забележка: Ако сте използвали самобръсначката с пяна или гел за бръснене, съветваме ви да я изплакнете с гореща течаща вода, преди да я почистите в системата Jet Clean. Това гарантира оптимален живот на почистващата течност. Дръжте...
  • Page 44 БЪЛГАРСКИ През втората фаза на програмата за почистване самобръсначката се поставя в положение за изсушаване, което се показва с мигащия символ на изсушаване. Втората фаза отнема около 2 часа. Самобръсначката остава в това положение до края на програмата. Забележка: RQ1008: Фазата на изсушаване отнема 1 час, когато сте избрали...
  • Page 45 БЪЛГАРСКИ Изплакнете почистващата камера с течаща вода. Почистващата камера не е предназначена за миене в съдомиялна машина. Напълнете почистващата камера с почистваща течност HQ200 до ниво между двете линии. Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата камера. Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си. Метод...
  • Page 46 БЪЛГАРСКИ Натиснете палеца за освобождаване на фиксатора (1), докато фиксаторът се отвори (2). Забележка: Почиствайте ножчетата и предпазителите само един по един, тъй като те са в комплекти по двойки. Ако случайно объркате ножчетата и предпазителите, може да са необходими няколко седмици...
  • Page 47 БЪЛГАРСКИ Натиснете надолу фиксатора върху ножчето. Затворете бръснещите глави. Вмъкнете издатината на бръснещия блок в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия блок надолу (2), за да го закрепите към самобръсначката (с щракване). Почистване на машинката за подстригване Почиствайте...
  • Page 48 Подмяна За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещия блок на всеки две години. Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ блок Philips RQ12. Символът на бръснещ блок мига (при всички модели) и чувате...
  • Page 49 магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за...
  • Page 50 пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, може да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 51 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката Бръснещите глави са повредени или Сменете бръснещия блок (вижте не бръсне толкова износени. раздел “Замяна”). добре, колкото преди. Дълги косми са блокирали бръснещите Почистете бръснещите глави, глави. като следвате стъпките на метода за цялостно почистване (вж.
  • Page 52 мигат на интервали, а държачът се връща в началното си положение. Използвали сте друга почистваща Използвайте само почистващата течност вместо оригиналната на Philips. течност HQ200 на Philips. Системата Jet Clean Системата Jet Clean не е включена към Включете малкия щепсел в...
  • Page 53 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение RQ129x, RQ128x: Самобръсначката е снабдена с Ако оставащите минути за Самобръсначката е интелигентна самообучаваща се бръснене на напълно заредената напълно заредена, система, която следи нейното самобръсначка са по-малко от но дисплеят потребление на енергия и превръща 60, това...
  • Page 54: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude holení snazší a radostnější.
  • Page 55 ČEŠTINA Nebezpečí Adaptér udržujte v suchu. Varování Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s holicím strojkem, systémem Jet Clean a nabíjecím stojanem manipulovat, pokud nebyly o používání...
  • Page 56 ČEŠTINA Displej Poznámka: Před prvním použitím holicího strojku sejměte z displeje ochrannou fólii. Různé typy holicích strojků mají různé displeje (viz následující obrázky). RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 MINUTES LEFT RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Nabíjení Nabíjení...
  • Page 57 ČEŠTINA Baterie je plně nabitá RQ129x, RQ128x Když je baterie plně nabitá, počet minut trvale svítí. Přibližně po 30 minutách se displej opět automaticky vypne. Poznámka: Holicí strojek je vybaven inteligentním adaptivním systémem, který MINUTES LEFT sleduje jeho spotřebu energie a převádí zbývající kapacitu baterie na minuty holení.
  • Page 58 ČEŠTINA Zbývající kapacita baterie RQ129x, RQ128x Zbývající kapacita baterie je označena počtem minut holení zobrazených na displeji. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, nabíjecí kontrolky však fungují stejně. Zbývající kapacita baterie je označena blikajícími kontrolkami nabíjení. Čištění...
  • Page 59 ČEŠTINA Cestovní zámek (pouze modely RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) Před cestováním lze holicí strojek uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje náhodnému zapnutí holicího strojku. Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný symbol. Aktivace cestovního zámku Režim cestovního zámku aktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/ vypnutí...
  • Page 60 ČEŠTINA Nabíjení Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. Modely RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 60 minut holení. Poznámka: Modely RQ129x, RQ128x: Když je baterie plně nabitá, na displeji se zobrazí zbývající počet minut holení (viz část „Baterie je plně nabitá“ v kapitole „Displej“).
  • Page 61 ČEŠTINA Jak nabíjet v systému Jet Clean (pouze modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean. Zasuňte adaptér do zásuvky. Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák tak, aby zadní část strojku směřovala směrem k držáku.
  • Page 62 ČEŠTINA Mokré holení Tento holicí strojek lze také použít na mokrou tvář s pěnou nebo gelem na holení. Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujte takto: Naneste na pokožku trochu vody. Naneste na pokožku pěnu nebo gel na holení. Propláchněte holicí...
  • Page 63 ČEŠTINA Jak používat nástavec na zastřihování vousů (pouze modely RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. Sejměte holicí jednotku přímo z holicího strojku. Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte. Vložte výstupek nástavce na zastřihování vousů do zářezu v horní části holicího strojku (1).
  • Page 64 ČEŠTINA Nyní můžete začít upravovat vousy. Použití nástavce na zastřihování vousů bez hřebenu Nástavec na zastřihování vousů bez hřebenu můžete použít k zarovnání linie vousů, kníru nebo kotlet. Sejměte hřeben z nástavce na zastřihování vousů. Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed.
  • Page 65 ČEŠTINA Plnovous Knír Bradka Čištění a údržba Nikdy nepoužívejte na čištění holicího strojku, jeho příslušenství a systému Jet Clean drátěnku, abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky (pouze modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC). Nejlepší...
  • Page 66 ČEŠTINA Čištění holicí jednotky Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. Holicí jednotku propláchněte po přiměřenou dobu tekoucí horkou vodou. Tahem otevřete postupně všechny tři holicí hlavy. Všechny tři holicí hlavy a všechny tři prostory pro odstřižené vousy oplachujte pod tekoucí...
  • Page 67 ČEŠTINA Typ RQ1007 má jeden automatický čisticí program. Po stisknutí tlačítka pro zapnutí/vypnutí spustí systém Jet Clean automatický čisticí program. Příprava systému Jet Clean před použitím Před prvním použitím naplňte čisticí komoru. Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean. Zasuňte adaptér do zásuvky. Držák se automaticky přesune do nejvyšší...
  • Page 68 ČEŠTINA Vložte strojek do držáku za dvě svorky (1) a zatlačte ho směrem dolů, dokud nezapadne na místo (2). Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz kapitola „Displej“). Typ RQ1008: Stisknutím tlačítka nahoru/dolů zvolte čisticí program. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí...
  • Page 69 ČEŠTINA Čistění systému Jet Clean Čisticí komoru čistěte vždy po 15 dnech. Vnější povrch systému Jet Clean otřete navlhčeným hadříkem. Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách systému Jet Clean (1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory (2). Čisticí...
  • Page 70 ČEŠTINA Postup pro velmi důkladné čištění Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. Sejměte holicí jednotku přímo z holicího strojku. Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte. Tahem otevřete postupně všechny tři holicí hlavy. Stiskněte otvírací kroužek zarážky (1) a zarážka se otevře (2). Poznámka: Nečistěte současně...
  • Page 71 ČEŠTINA Vyčistěte vnitřní části krytu pro holení. Po vyčištění vložte střihací jednotku zpět do krytu pro holení tak, aby výstupky střihací jednotky směřovaly dolů. Zarážku zatlačte dolů nad střihací jednotku. Zavřete holicí hlavy. Vložte výstupek holicí jednotky do zářezu v horní části holicího strojku (1).
  • Page 72 Výměna Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí jednotku vyměnit každé dva roky. Holicí jednotku nahraďte pouze originální holicí jednotkou Philips RQ12. Při vypnutí holicího strojku zabliká symbol holicí jednotky (všechny MINUTES LEFT typy) a uslyšíte pípnutí (pouze model RQ129x, RQ128x).
  • Page 73 Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší...
  • Page 74 Baterii odevzdejte na určeném sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete zařízení zanést do servisního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci střediska baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. Vyjmutí nabíjecí baterie holicího strojku Nabíjecí...
  • Page 75 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 76 čištění a symbol „Čisticí komora prázdná“ a držák se vrátí do počáteční polohy. Použili jste jinou čisticí kapalinu než Používejte pouze čisticí kapalinu originální čisticí kapalinu Philips. HQ200 Philips. Systém Jet Clean se Systém Jet Clean není zapojený do Zasuňte malou zástrčku do po stisknutí...
  • Page 77 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Model RQ129x/ Přístroj je vybaven inteligentním Pokud je počet minut holení plně RQ128x: Holicí strojek adaptivním systémem, který sleduje nabitého holicího strojku nižší než je úplně nabitý, ale spotřebu energie holicího strojku a převádí 60 minut, jde o zcela normální jev displej zobrazuje méně...
  • Page 78: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeid raseerimise kergemaks ja nauditavamaks muutmise kohta. Üldine kirjeldus (Jn 1)
  • Page 79 EESTI Hoidke adapterit kuivana. Hoiatus Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi. Pardlit ja Jet Clean süsteemi ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
  • Page 80 EESTI Ekraan Märkus. Enne pardli esmakasutamist eemaldage ekraanilt kaitsekile. Erinevatel pardlitüüpidel on erinevad ekraanid, mis on näha allpool olevatel joonistel. RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 MINUTES LEFT RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Laadimine Laadimine kestab umbes üks tund. RQ129x, RQ128x Pardli laadimise ajal vilgub minutite näidik.
  • Page 81 EESTI Aku on täis laetud RQ129x, RQ128x Kui aku on täiesti täis laetud, hakkab minutite näidik pidevalt põlema. Umbes 30 minuti pärast lülitub ekraan uuesti automaatselt välja. Märkus. Pardel on varustatud nutika iseõppiva süsteemiga, mis jälgib pardli MINUTES LEFT energiatarbimist ja muundab allesjäänud aku mahu raseerimisminutiteks. Energiatarve ja seega ka allesjäänud raseerimisminutite arv sõltub teie naha ja habeme tüübist ja raseerimisharjumustest (nt raseerimisgeeli kasutamisest).
  • Page 82 EESTI Aku jääkmahtuvus RQ129x, RQ128x Aku jääkmahtuvus kuvatakse ekraanile raseerimisminutite kujul. RQ127x, RQ126x, RQ125x Märkus. Erinevat liiki pardlite ekraanid näevad välja erinevad, kuid MINUTES LEFT laadimistuled toimivad samamoodi. Aku jääkmahtuvus kuvatakse vilkuvate laadimistulede kujul. Pardli puhastamine Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks soovitame pardlit pärast igat kasutuskorda puhastada.
  • Page 83 EESTI Reisluku aktiveerimine Reisilukurežiimi sisenemiseks vajutage kolme sekundi jooksul sisse/ välja lülitamise nuppu. RQ128x: ekraanil algab allalugemine alates number kolmest. Üheni jõudes annab seade reisiluku aktiveerumisest teada helisignaali abil. Ekraanile ilmub luku sümbol, mis kustub paari sekundi pärast. Reisiluku väljalülitamine Vajutage kolme sekundi jooksul sisse/välja lülitamise nuppu.
  • Page 84 EESTI Laadijaga laadimine Ühendage väike pistik laadijaga. Tõmmake laadija lahti (klõpsatus!). Sisestage adapter seinakontakti. Asetage seade laadijasse. Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt ptk „Ekraan”). Jet Cleani süsteemis laadimine (ainult RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Sisestage väike pistik Jet Clean süsteemi.
  • Page 85 EESTI Asetage pardli põhikorpus alusele kahe klambri taha (1) ja vajutage seda allapoole, kuni see klõpsuga lukustub (2). Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt jaotist „Laadimine” peatükis „Ekraan”). Pardli kasutamine Raseerimine Naha kohanemise periood Esimeste raseerimistega ei pruugi te oodatud tulemust saavutada ja nahk võib pärast raseerimist olla isegi pisut ärritatud.
  • Page 86 EESTI Piiramine Piirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks. Tõmmake raseerimispea pardli küljest ära. Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead. Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse/välja lülitamise nuppu. Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks. Libistage piirli liugurit ettepoole, et piirel välja lükata. Nüüd võite piiramisega alustada.
  • Page 87 EESTI Lükake habemekoolutaja tarviku eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse. Habemekoolutaja tarviku (2) kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole, kuni kuulete klõpsatust. Habemekoolutaja tarviku kasutamine koos kammiga Te võite kasutada habemekoolutaja tarvikut koos kammiga, et oma habet ühe kindlaksmääratud seadistuse, kuid ka erinevate pikkuseseadete abil kujundada.
  • Page 88 EESTI Tõmmake kamm habemekoolutaja tarviku küljest lahti. Märkus. Haarake kammi keskosast ja tõmmatakse see habemekoolutaja tarviku küljest ära. Ärge tõmmake kammi külgedelt. Pardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse/välja-nupule. Nüüd saate piirata habeme, vuntside, põskhabeme või kuklaosa piirkonda. Habemestiilid Allpool on toodud mõned võimalike habemestiilide näited. Kolmepäevahabe Täishabe...
  • Page 89 EESTI Vuntsid Kitsehabe Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage pardli, selle tarvikute ja Jet Cleani süsteemi (ainult mudelitel RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiini või atsetooni. Parim ja kõige hügieenilisem viis on puhastada pardlit Jet Clean süsteemis.
  • Page 90 EESTI Tõmmake kolm lõikepead üksteise järel lahti. Loputage kõiki kolme lõikepead ja kolme karvakambrit 30 sekundit kraani all kuuma veega. Märkus. Lõikepeade ja karvakambrite puhastamiseks võite ka kasutada komplektisolevat puhastusharjakest. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite käsi põletada.
  • Page 91 EESTI Vajutage samaaegselt puhastuskambri mõlemal küljel asuvatele vabastusnuppudele (1). Seejärel tõstke Jet Clean süsteem puhastuskambrist välja (2). Puhastuskamber jääb oma kohale. Keerake HQ200 puhastusvedeliku pudeli kork lahti. Täitke puhastuskamber puhastusvedelikuga HQ200 kahe joone vahele jääva tasemeni. Lükake Jet Clean süsteem uuesti puhastuskambrisse tagasi. Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud.
  • Page 92 EESTI Puhastusprogrammi käivitamiseks vajutage Jet Clean süsteemi sisse/ välja lülitamise nuppu. Laadimise tähis kustub pardli ekraanilt. Puhastamise märgutuli hakkab vilkuma ja pardel kastetakse automaatselt puhastusvedelikku. Puhastamise märgutuli vilgub puhastusprogrammi toimimise ajal, mis kestab paar minutit. Märkus. RQ1007: puhastusprogramm kestab 4—6 minutit. Märkus.
  • Page 93 EESTI Vajutage samaaegselt Jet Clean süsteemi (1) mõlemal küljel asuvaid vabastusnuppe. Seejärel tõstke Jet Clean süsteem puhastuskambrist (2) välja. Puhastuskamber jääb oma kohale. Kallake allesjäänud puhastusvedelik puhastuskambrist välja. Puhastusvedeliku võite lihtsalt valamust alla valada. Loputage puhastuskamber kraani all puhtaks. Puhastamiskambrit ei tohi nõudepesumasinas pesta. Täitke puhastuskamber puhastusvedelikuga HQ200 kahe joone vahele jääva tasemeni.
  • Page 94 EESTI Eriti põhjalik puhastamismeetod Veenduge, et seade on välja lülitatud. Tõmmake raseerimispea otse pardli küljest ära. Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead. Tõmmake kolm lõikepead üksteise järel lahti. Vajutage fiksaatori vabastussakki (1), kuni fiksaator avaneb (2). Märkus. Ärge puhastage samaaegselt rohkem kui ühte lõiketera ja raseerimisvõret korraga, sest need moodustavad ühtiva komplekti.
  • Page 95 EESTI Puhastage raseerimisvõre sisemus. Pärast puhastamist asetage lõiketera raseerimisvõresse nii, et lõiketera haarad oleksid allapoole suunatud. Lükake fiksaatorit allapoole üle lõiketera. Sulgege lõikepead. Lükake raseerimispea eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse. Raseerimispea kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole (2), kuni kuulete klõpsatust. Piirli puhastamine Puhastage piirlit pärast igat kasutamist.
  • Page 96 EESTI Loputage piirlit veidi aega kuuma kraanivee all. Libistage piirli liugurit tahapoole, et piirel sisse lükata. Nõuanne. Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Habemekoolutaja tarviku puhastamine (ainult RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Puhastage habemekoolutaja tarvikut pärast iga kasutuskorda.
  • Page 97 Tarvikute tellimine Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi, pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te ei leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
  • Page 98 Ettevaatust, aku klemmiribade ääred on teravad. Eemaldage pardli tagumine paneel kruvikeerajaga. Eemaldage laetav aku. Garantii ja tugi Kui vajate abi või teavet, külastage veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka raseerimisvõrede) asendamine pole...
  • Page 99 EESTI Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 100 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ainult RQ1296CC, Puhastuskambri puhastusvedelik on must. Tühjendage puhastuskamber ja RQ1295CC, loputage seda ning täitke uue RQ1290CC, puhastusvedelikuga. RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC: pardel pole pärast Jet Cleani süsteemis puhastamist täiesti puhas. Puhastusvedeliku tase on liiga madal.
  • Page 101 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus RQ129x/RQ128x: Pardel on varustatud nutika Kui täiesti täis laetud pardli pardel on täielikult iseõppiva süsteemiga, mis jälgib pardli raseerimisminutite arv on alla 60 laetud, kuid ekraanil energiatarbimist ja muundab allesjäänud minuti, on see täiesti normaalne näidatakse vähem kui aku mahu raseerimisminutiteks.
  • Page 102: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web- stranici www.philips.com/welcome. Pročitajte ove upute za uporabu jer sadrže informacije o značajkama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
  • Page 103 HRVATSKI Opasnost Pazite da adapter uvijek bude suh. Upozorenje Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je to opasno. Aparat, sustav Jet Clean i postolje za punjenje nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ako ih je osoba odgovorna za njihovu sigurnost uputila u uporabu aparata.
  • Page 104 HRVATSKI Zaslon Napomena: Prije prve uporabe aparata za brijanje sa zaslona skinite zaštitnu foliju. Razne vrste aparata za brijanje imaju različite zaslone koji su prikazani na slikama u nastavku. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Punjenje Punjenje traje približno 1 sat.
  • Page 105 HRVATSKI Dok se aparat za brijanje puni, najprije počinje treperiti posljednji indikator, zatim onaj ispred njega itd. dok se aparat potpuno ne napuni. Brzo punjenje: Kada aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno brijanje, posljednji indikator punjenja naizmjence treperi narančasto i bijelo.
  • Page 106 HRVATSKI Kada je baterija gotovo prazna (kada preostane samo 5 minuta ili manje vremena za brijanje), donji indikator punjenja treperi narančastom bojom. Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja treperi narančasto još nekoliko sekundi. Preostali kapacitet baterija RQ129x, RQ128x Preostali kapacitet baterije prikazan je na zaslonu trajanjem brijanja u minutama.
  • Page 107 HRVATSKI Kako bi vas podsjetio da zamijenite jedinicu za brijanje, aparat je opremljen podsjetnikom za zamjenu koji se automatski aktivira nakon približno dvije godine. Podsjetnik za zamjenu ponavlja se nakon 9 uzastopnih brijanja (samo RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) ili dok MINUTES LEFT ponovo ne postavite aparat za brijanje.
  • Page 108 HRVATSKI Blokada glava za brijanje Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali prikazuju isti simbol. Ako su glave za brijanje blokirane, simbol jedinice za brijanje, simbol slavine i uskličnik trepere. Motor se u tom slučaju ne može pokrenuti jer su glave za brijanje zaprljane ili oštećene.
  • Page 109 HRVATSKI Aparat stavite u punjač. Na zaslonu je naznačeno da se aparat puni (pogledajte poglavlje “Zaslon”). Punjenje u sustavu Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Mali utikač ukopčajte u sustav Jet Clean. Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
  • Page 110 HRVATSKI Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi. Pomičite glave za brijanje po koži kružnim pokretima. Nemojte oblikovati pravocrtne pokrete. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i zatim prikazati preostali kapacitet baterije.
  • Page 111 HRVATSKI Jezičac jedinice za brijanje umetnite u utor na aparatu za brijanje (1). Zatim jedinicu za brijanje pritisnite prema dolje (2) kako bi se pričvrstila na aparat (“klik”). Uporaba nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Provjerite je li aparat isključen.
  • Page 112 HRVATSKI Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na aparatu za brijanje kako biste ga uključili. Sada možete započeti oblikovanje brade. Uporaba nastavka za oblikovanje brade bez češlja Nastavak za oblikovanje brade možete koristiti bez češlja kako biste oblikovali bradu, brkove ili zaliske. Češalj povucite s nastavka za oblikovanje brade.
  • Page 113 HRVATSKI Kratka, čekinjasta brada Puna brada Brkovi Kozja bradica...
  • Page 114 HRVATSKI Čišćenje i održavanje Nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona za čišćenje aparata za brijanje, njegovih nastavaka i sustava Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Page 115 HRVATSKI Čišćenje jedinice za brijanje u sustavu Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Postoje dvije vrste sustava Jet Clean: RQ1008 ima tri programa čišćenja: ekološki program, automatski program i intenzivni program. Pritisnite gumb gore/dolje kako biste odabrali željeni program čišćenja.
  • Page 116 HRVATSKI Korištenje sustava Jet Clean Napomena: Ako aparat za brijanje koristite s pjenom ili gelom za brijanje, savjetujemo vam da ga prije čišćenja u sustav Jet Clean isperete pod mlazom vruće vode. To jamči optimalan vijek trajanja tekućine za čišćenje. Držite aparat za brijanje naopako iznad držača tako da je stražnja strana aparata za brijanje usmjerena prema držaču.
  • Page 117 HRVATSKI Nakon programa čišćenja, na zaslonu aparata za brijanje prikazuje se indikator punjenja (pogledajte poglavlje “Zaslon”). Napomena: Ako gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean pritisnete tijekom programa čišćenja, program će se prekinuti. Indikator čišćenja ili sušenja u tom će slučaju prestati treperiti, a držač će se pomaknuti na najviši položaj.
  • Page 118 HRVATSKI Sustav Jet Clean vratite na komoru za čišćenje. Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto. Vrlo temeljito čišćenje Provjerite je li aparat isključen. Jedinicu za brijanje povucite s aparata. Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati. Tri glave za brijanje povlačenjem otvorite jednu po jednu.
  • Page 119 HRVATSKI Rezač čistite isporučenom četkicom za čišćenje. Očistite unutrašnjost štitnika za brijanje. Nakon čišćenja rezač vratite u štitnik za brijanje tako da izbočine na rezaču budu okrenute prema dolje. Pritisnite držač preko rezača. Zatvorite glave za brijanje. Jezičac jedinice za brijanje umetnite u utor na aparatu za brijanje (1).
  • Page 120 HRVATSKI Čišćenje trimera Očistite trimer nakon svake uporabe. Kliznik trimera povucite prema naprijed kako biste izvukli trimer. Trimer neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode. Kliznik trimera povucite prema natrag kako biste uvukli trimer. Savjet: Za najbolje rezultate zupce trimera svakih šest mjeseci podmažite jednom kapi strojnog ulja.
  • Page 121 Za učinkovitije brijanje jedinicu za brijanje zamijenite svake dvije godine. Jedinicu za brijanje mijenjajte isključivo originalnom jedinicom za brijanje Philips RQ12. Simbol jedinice za brijanje bljeska (svi tipovi) i oglašava se zvučni signal (samo RQ129x, RQ128x) kada isključite aparat za brijanje.
  • Page 122 Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu. Dostupni su sljedeći dijelovi:...
  • Page 123 Budite oprezni, trake baterija su vrlo oštre. Stražnju ploču aparata skinite pomoću odvijača. Izvadite punjivu bateriju. Jamstvo i podrška Ako trebate podršku ili imate problem, posjetite www.philips.com/ support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list. Ograničenja jamstva Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju.
  • Page 124 će u intervalima, a držač će se vratiti u početni položaj. Koristili ste tekućinu za čišćenje koja nije Koristite isključivo Philips originalna Philips tekućina za čišćenje. HQ200 tekućinu za čišćenje. Sustav Jet Clean ne Sustav Jet Clean nije priključen na Mali utikač...
  • Page 125 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat za brijanje nije Aparat za brijanje niste pravilno stavili u Pazite da aparat za brijanje se potpuno napunio punjač/sustav Jet Clean (samo određeni pritišćete dok ne sjedne na mjesto. nakon punjenja u modeli). punjaču/sustavu Jet Clean.
  • Page 126: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, mivel ebben találja meg a borotva jellemzőire vonatkozó információkat, illetve a borotválkozást egyszerűbbé és élvezetesebbé tevő ötleteket is.
  • Page 127 MAGYAR Vigyázat! Tartsa szárazon az adaptert. Figyelmeztetés A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a vezetékről és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes lehet. A borotvát, a Jet Clean rendszert és a töltőállványt azok működtetésében járatlan személyek, gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező...
  • Page 128 MAGYAR A kijelző Megjegyzés: A borotva első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről. A különböző típusú borotvák eltérő kijelzővel rendelkeznek, melyek az alábbi ábrákon láthatók. RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 MINUTES LEFT RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.
  • Page 129 MAGYAR Akkumulátor feltöltve RQ129x, RQ128x Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a perckijelző folyamatosan világít. Körülbelül 30 perc elteltével a kijelző automatikusan ismét kikapcsol. MINUTES LEFT Megjegyzés: A borotva intelligens öntanító rendszerrel rendelkezik, amely figyeli a borotva energiafogyasztását, és a maradék akkumulátorkapacitás alapján kiszámítja a borotválkozási percek számát.
  • Page 130 MAGYAR Az akkumulátor töltöttségi szintje RQ129x, RQ128x Az akkumulátor töltöttségi szintjét a kijelzőn megjelenő, hátralévő borotválkozási idő mutatja. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények működése megegyezik. Az akkumulátor töltöttségi szintjét a villogó töltésjelző fények mutatják. A borotva tisztítása Azt javasoljuk, hogy az optimális borotválási teljesítmény érdekében minden használat után tisztítsa meg a borotvát.
  • Page 131 MAGYAR Utazózár (csak az RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x típusoknál) Utazáshoz lezárhatja a borotvát. A utazózár segítségével megakadályozhatja a készülék véletlenszerű bekapcsolását. Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum látható rajtuk. Az utazózár bekapcsolása Az utazózár menüjébe való belépéshez tartsa 3 másodpercig lenyomva a be- és kikapcsológombot.
  • Page 132 MAGYAR Töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x típus: a teljesen feltöltött borotvát legfeljebb 60 percig használhatja. Megjegyzés: RQ129x, RQ128x típus: ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a kijelzőn megjelenik a hátralévő borotválkozási idő, percben (lásd „A kijelző” című...
  • Page 133 MAGYAR Töltés a Jet Clean rendszerben (csak az RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC típusoknál) Csatlakoztassa a kisméretű dugót a Jet Clean rendszerhez. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva hátoldala a tartó...
  • Page 134 MAGYAR Vizes borotválkozás A borotvát nedves arcbőrön is használhatja, borotvahabbal vagy borotvazselével együtt. Borotvahab vagy borotvazselé használatához kövesse az alábbi lépéseket: Nedvesítse be arcbőrét. Vigye fel arcára a borotvahabot vagy borotvazselét. Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt annak érdekében, hogy az bőrén akadálytalanul haladhasson.
  • Page 135 MAGYAR A szakállformázó tartozék használata (csak az RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 típusoknál) Kapcsolja ki a borotvát. A borotvaegységet egyenesen húzza le a borotváról. Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben. Illessze a szakállformázó tartozék nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1).
  • Page 136 MAGYAR Kezdheti is a szakáll formázását. A szakállformázó tartozék használata fésű nélkül A szakállformázó tartozékot a fésű nélkül a szakáll, bajusz vagy barkó formázásához használhatja. Húzza le a fésűt a szakállformázó tartozékról. Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a szakállformázó tartozékról való lehúzáshoz.
  • Page 137 MAGYAR Teljes szakáll Bajusz Kecskeszakáll Tisztítás és karbantartás Ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert vagy maró hatású vegyszert (pl. benzint vagy acetont) a borotva, tartozékai és a Jet Clean rendszer (csak az RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC típusok) tisztításához.
  • Page 138 MAGYAR A borotvaegység tisztítása Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit. A borotvaegységet öblítse le néhányszor meleg víz alatt. Nyissa ki egyenként a három borotvafejet. Öblítse le mind a három borotvafejet és mind a három szőrgyűjtő kamrát fél percig, forró...
  • Page 139 MAGYAR Az RQ1007 típusban egy automata tisztítóprogram áll rendelkezésre. A be- és kikapcsológomb megnyomásával a Jet Clean System megkezdi a tisztítást az automata tisztítóprogrammal. A Jet Clean rendszer előkészítése a használathoz Az első használat előtt töltse fel a tisztítókamrát. Csatlakoztassa a kisméretű dugót a Jet Clean rendszerhez. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.
  • Page 140 MAGYAR Helyezze a készüléktestet a tartóba a két kapocs mögé (1), és nyomja lefelé, amíg a helyére nem kattan (2). A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című fejezetet). RQ1008: a fel/le kapcsolható gombbal választhatja ki a tisztítóprogramot.
  • Page 141 MAGYAR A Jet Clean rendszer tisztítása A tisztítókamrát 15 naponta tisztítsa. A Jet Clean rendszert kívülről nedves ruhával törölheti le. Nyomja meg egyszerre a Jet Clean rendszer két oldalán található kioldógombokat (1), majd emelje ki a Jet Clean rendszert a tisztítókamrából (2).
  • Page 142 MAGYAR Különösen alapos tisztítási módszer Kapcsolja ki a készüléket. A borotvaegységet egyenesen húzza le a borotváról. Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben. Nyissa ki egyenként a három borotvafejet. A rögzítő kioldófülét (1) tartsa lenyomva a rögzítő (2) kinyílásáig. Megjegyzés: Egyszerre csak egy körkést és borotvafésűt tisztítson, mivel mindegyik meghatározott helyre kerül.Ha véletlenül nem a megfelelő...
  • Page 143 MAGYAR Tisztítsa meg a borotvafésű belső oldalát. Tisztítás után tegye vissza a körkést a borotvafésűbe a körkés lábaival lefelé. Nyomja a rögzítőt a forgókésre. Csukja be a borotvafejeket. Illessze a borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1). Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a borotvára helyezéshez.
  • Page 144 A borotvát tárolja a mellékelt hordtáskában. Csere A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejet kétévente cserélje. A borotvaegységet kizárólag eredeti RQ12 Philips borotvaegységre cserélje. A borotva kikapcsolásakor a borotvaegység szimbólum villog MINUTES LEFT (minden típusnál), és hangjelzés hallható (csak az RQ129x, RQ128x típusoknál).
  • Page 145 Tartozékok rendelése Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával.
  • Page 146 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a borotva hátlapját. Vegye ki az akkumulátort. Garancia és terméktámogatás Ha segítségre van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a borotvafejekre...
  • Page 147 MAGYAR Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Page 148 A tisztítás jele „Tisztítás és karbantartás” című és a „tisztítókamra üres” jel szakaszosan fejezetet). villog és a tartó visszaáll kiinduló helyzetébe. Nem az eredeti Philips tisztítófolyadékot Csak HQ200 Philips használta. tisztítófolyadékot használjon. A be-és A Jet Clean rendszer nincs a hálózathoz Dugja a kis méretű...
  • Page 149: Қазақша

    ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Осы пайдаланушы нұсқаулығын оқуыңызды өтінеміз. Мұнда осы электр ұстараның мүмкіндіктері туралы ақпарат, сондай-ақ, қырынуды оңай әрі жағымды ететін кеңестер берілген.
  • Page 150 ҚАЗАҚША Қауіпті жағдайлар Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз. Абайлаңыз! Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті жағдай туғызады. Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз қозғалу мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдардың (балаларды қоса) бұл...
  • Page 151 ҚАЗАҚША Жалпы ақпарат Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған. Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді. Ең жоғарғы шу деңгейі: Lc= 69 дБ (A). Дисплей Ескертпе. Электр ұстараны алғаш қолданар алдында, дисплейдің бетіндегі...
  • Page 152 ҚАЗАҚША Электр ұстара зарядталып жатқанда, алдымен төменгі зарядтау шамы жыпылықтайды, содан кейін екінші зарядтау шамы, осылайша электр ұстара толық зарядталғанша, барлық шамдар бір-бірден жанады. Жылдам зарядтау: электр ұстарада бір рет қырынуға жететін заряд жиналғанда, төменгі зарядтау шамының түсі сарғыш пен ақ түс арасында...
  • Page 153 ҚАЗАҚША Батарея заряды толығымен дерлік таусылғанда (батареяда тек 5 минут немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда), төменгі зарядтау шамы сарғыш болып жыпылықтайды. Электр ұстараны өшіргенде, төменгі зарядтау шамы бірнеше секунд сарғыш түспен жыпылықтап тұрады. Батареяда қалған заряд деңгейі RQ129x, RQ128x Батареяда...
  • Page 154 ҚАЗАҚША Қыру бөлігін ауыстыру туралы еске салу үшін, құрал шамамен екі жылдан кейін автоматты түрде іске қосылатын ауыстыру туралы ескерту мүмкіндігімен жабдықталған. Ауыстыру туралы ескерту 9 сәтті қырынуда (тек RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT үлгілерінде) немесе ұстараны бастапқы қалпына келтіргенге дейін қайталанады.
  • Page 155 ҚАЗАҚША , Дисплейдегі құлып белгісі құралдың қуат үнемдеу режиміне өткенін көрсету үшін жыпылықтайды. Қуат үнемдеу режимін ажырату үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. Бітелген қыру ұштары Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, көрсететін белгісі бірдей. Егер қыру ұштары бітеліп қалған болса, қыру бөлігінің белгісі, кран белгісі және леп белгісі жыпылықтайды. Бұндай жағдайда, мотор MINUTES LEFT істемейді, себебі...
  • Page 156 ҚАЗАҚША 2 Зарядтағыштың бүктелген жерін ашыңыз («тырс» еткен дыбыс естіледі). 3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 4 Ұстараны зарядтаушы құралға қойыңыз. , Дисплейде электр ұстараның зарядталып жатқаны көрсетіледі («Дисплей» тарауын қараңыз). Jet Clean жүйесінде (тек RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC үлгілерінде) зарядтау 1 Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғаңыз. 2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Ұстараның артын ұстағышқа қаратып ұстағыш үстіне ұстараны төңкеріп ұстаңыз. Ескертпе. Қыру бөлігіне қорғау қақпағы тағылған болса, ұстараны Jet Clean жүйесіне...
  • Page 157 ҚАЗАҚША Электр ұстараны қолдану Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалыңыз жаңа қырыну жүйесіне бейімделу үшін уақыт қажет. Теріңіз жаңа ұстараға бейімделуі үшін 3 апта кезеңінде (кемінде аптасына...
  • Page 158 ҚАЗАҚША Тегістеу Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады. 1 Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз. Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз. 2 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. , Дисплей бірнеше секундқа жанады. 3 Триммерді шығарып алу үшін триммер сырғытпасын алға қарай сырғытыңыз. 4 Енді тегістеуді бастауға болады. 5 Триммерді қайта қою үшін триммер сырғытпасын артқа қарай сырғытыңыз. 6 Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. , Дисплей бірнеше секунд жанып, одан кейін батарея зарядының қалған деңгейін көрсетеді. 7 Қыру бөлігінің тілін ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай басыңыз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі).
  • Page 159 ҚАЗАҚША 3 Сақал сәндегіш саптамасының тілін ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, сақал сәндегіш саптамасын ұстараға бекіту үшін, оны төмен қарай басыңыз (2) («сырт» еткен дыбыс естіледі). Тарағы бар Сақал сәндегіш қосымшасын пайдалану Сақалыңызды бір бекітілген параметрде, сондай-ақ, түрлі ұзындық параметрлерінде сәндеу үшін сақал сәндегіш қосымшасын тіркелген тарағымен пайдалана аласыз. Сақал сәндегіш қосымшасындағы түк ұзындығының параметрлері қиғаннан кейінгі қалған түктің ұзындығына сәйкес...
  • Page 160 ҚАЗАҚША 1 Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығарыңыз. Ескертпе. Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығару үшін оны ортасынан ұстаңыз. Тарақтың шеттерінен тартпаңыз. 2 Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз. 3 Сақалыңызды, мұртыңызды, бакимбардыңызды немесе иек астын тегістеуді бастадыңыз. Сақал үлгілері Төменнен жасауға болатын сақал үлгілерінің бірнеше мысалын таба аласыз. Қырынбаған көрініс Толық сақал...
  • Page 161 ҚАЗАҚША Мұрт Шоқша сақал Тазалау және күтіп ұстау Ұстараны, оның қосалқы құралдарын және Jet Clean жүйесін (тек RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC үлгілерінде) тазалау үшін, ешқашан қыратын шүберектерді, абразивті тазалау құралдарын немесе бензин не ацетон сияқты күшті сұйықтықтарды пайдаланбаңыз. Ұстараны ең жақсы және гигиеналық түрде тазалау жолы — Jet Clean жүйесін пайдалану. Сондай-ақ, ұстараны ағынды сумен шаюға немесе берілген щеткамен тазалауға болады. Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың...
  • Page 162 ҚАЗАҚША 2 Үш қыру ұшын бір-бірлеп тартып ашыңыз. 3 Үш қыру ұшын және шаш жиналатын үш орынды ыстық ағынды сумен 30 секунд шайыңыз. Ескертпе. Қыру ұштарын және шаш жиналатын орындарды берілген щеткамен тазалауға болады. Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз. 4 Артық суды ақырын сілкіп тастап, қыру бөлігін толық кептіріп алу үшін, қыру ұштарын ашық күйде қалдырыңыз. Қыру бөлігін орамалмен немесе шүберекпен сүртпеңіз. Қыру ұштары зақымдануы мүмкін. Қырыну бөлігін Jet Clean жүйесінде (тек RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC үлгілерінде) тазалау...
  • Page 163 ҚАЗАҚША 3 Тазалау орнының екі бүйіріндегі босату түймелерін бір уақытта басыңыз (1). Одан кейін, Jet Clean жүйесін тартып, тазалау орнынан шығарыңыз (2). , Тазалау орны астында қалады. 4 HQ200 тазалау сұйықтығы бар шишаның қақпағын бұрап ашыңыз. 5 Тазалау орнының екі сызығының ортасына дейін HQ200 тазалау сұйықтығын құйыңыз. 6 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз. Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз. Jet Clean жүйесін пайдалану Ескертпе. Қырыну көбігімен немесе гелімен пайдаланған жағдайда, электр ұстараны Jet Clean жүйесімен тазаламас бұрын, ыстық ағынды сумен...
  • Page 164 ҚАЗАҚША 4 Тазалау бағдарламасын іске қосу үшін, Jet Clean жүйесіндегі қосу/ өшіру түймесін басыңыз. , Электр ұстараның дисплейі зарядтау барысын көрсетуді тоқтатады. , Тазалау шамы жыпылықтап, электр ұстара автоматты түрде тазалау сұйықтығына батырылады. , Тазалау шамы бірнеше минутқа созылатын тазалау бағдарламасы барысында жыпылықтап тұрады. Ескертпе. RQ1007: тазалау бағдарламасы 4-6 минут алады. Ескертпе. RQ1008: «Авто» және «Эко» бағдарламалары 4-6 минут алады. Ал қарқынды тазалау бағдарламасы шамамен 35 минут жұмыс істейді. , Тазалау бағдарламасының бірінші кезеңінде, электр ұстара бірнеше рет автоматты түрде қосылып, өшеді және жоғары, төмен жылжиды.
  • Page 165 ҚАЗАҚША Jet Clean жүйесін тазалау Тазалау орнын 15 күн сайын тазалап тұрыңыз. Jet Clean жүйесінің сыртын дымқыл шүберекпен сүртуге болады. 1 Jet Clean жүйесінің екі бүйіріндегі босату түймелерін бір уақытта басыңыз (1). Одан кейін, Jet Clean жүйесін тартып, тазалау орнынан шешіңіз (2). , Тазалау орны астында қалады. 2 Қалған тазалау сұйықтығын тазалау орнынан төгіп тастаңыз. Тазалау сұйықтығын шұңғылшаға ағызып жіберуге болады. 3 Тазалау орнын ағынды сумен шайыңыз. Тазалау орнын ыдыс жуғышта жууға болмайды. 4 Тазалау орнының екі сызығының ортасына дейін HQ200 тазалау сұйықтығын құйыңыз. 5 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз.
  • Page 166 ҚАЗАҚША Мұқият тазалау әдісі Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 1 Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз. Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз. 2 Үш қыру ұшын бір-бірлеп тартып ашыңыз. 3 Бекіткіш ашылғанша (2), оның босату түймесін (1) басыңыз. Ескертпе. Бір уақытта бірнеше қырыну қорғауышы мен кескішті тазаламаңыз, себебі олар бір-біріне ұқсайды. Егер байқаусызда кескіш қате қырыну қорғауышына салынса, тиімді қыру жұмысының қалпына келуіне...
  • Page 167 ҚАЗАҚША 6 Қырыну қорғауышының ішін тазалаңыз. 7 Тазалап болған соң, тілдерін төмен қаратып, кескішті қайтадан қырыну қорғауышына орнатыңыз. 8 Бекіткішті кескіштің үстіне қойып, басыңыз. 9 Қыру ұштарын жабыңыз. 10 Қыру бөлігінің тілін электр ұстарының жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай басыңыз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі). Триммерді тазалау Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Триммерді шығарып алу үшін триммер сырғытпасын алға қарай сырғытыңыз.
  • Page 168 Қыру ұштарына зақым келмеуі үшін, қыру бөлігіне қорғау қақпағын сырғытып кигізіңіз. 2 Электр ұстараны берілген қалтада сақтаңыз. Ауыстыру Жақсылап қырыну үшін, қыру бөлігін әр екі жыл сайын ауыстырып отыруды ұсынамыз. Қыру бөлігін тек түпнұсқа RQ12 Philips қыру бөлігімен алмастырыңыз. 1 Ұстараны өшіргенде қыру бөлігінің белгісі (барлық түрлерде) MINUTES LEFT жыпылықтайды және дыбыстық сигнал (тек RQ129x/RQ128x үлгілерінде) беріледі. Ескертпе. Түрлердің дисплейлері әртүрлі болғанымен, көрсететін белгісі бірдей.
  • Page 169 Бұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн- дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл...
  • Page 170 ҚАЗАҚША Қыратын бастар Біз қырыну басын әр екі жыл сайын ауыстырып тұруға кеңес береміз. Қыу бөлігін әрдайым RQ12 Philips қыру бөлігімен алмастырыңыз. Тазалау Тек белгілі бір түрлерде: қырыну бастарын кезеңді түрде тазалау үшін Jet Clean сұйықтығын (HQ200) пайдаланыңыз. Қоршаған орта...
  • Page 171 Қыру ұштары (кескіштер және қырыну қорғауыштары) тез тозатындықтан, халықаралық кепілдік шарттарына кірмейді. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/ support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі...
  • Page 172 техникалық қызмет көрсету» бағдарламасы тоқтайды.Тазалау шамы тарауын қараңыз). және «тазалау орны бос» белгілері кезек-кезек жыпылықтап, ұстағыш бастапқы қалпына жылжиды. Түпнұсқа Philips тазалау сұйықтығынан Тек HQ200 Philips тазалау басқа сұйықтық қолданылған. сұйықтығын пайдаланыңыз. Қосу/өшіру Jet Clean жүйесі розеткаға жалғанбаған. Кішкентай штепсельдік ұшты Jet түймесі...
  • Page 173 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Зарядтағышпен/Jet Ұстара зарядтағышқа/Jet Clean жүйесіне Электр ұстараның орнына түскенін Clean жүйесімен (тек белгілі бір түрлерде) дұрыс басып тексеріңіз. зарядтаған салынбаған. кезде, электр ұстара толық зарядталмайды. RQ129x/RQ128x: Ұстара зерделі өзіндік үйрену Егер толық зарядталған Ұстара толық жүйесімен жабдықталған, ол ұстараның ұстараның...
  • Page 174: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį...
  • Page 175 LIETUVIŠKAI Pavojus Adapterį laikykite sausai. Įspėjimas Adapteryje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku. Barzdaskutė, „Jet Clean“ sistema ir įkrovimo stovas neskirti naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai yra sumažėję, arba tiems, kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą...
  • Page 176 LIETUVIŠKAI Ekranas Pastaba. Prieš naudodami barzdaskutę pirmą kartą, nuo ekrano nuimkite apsauginę foliją. Įvairių modelių barzdaskutės turi skirtingus ekranus, kurie parodyti toliau pateiktuose paveikslėliuose. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Įkrovimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą.
  • Page 177 LIETUVIŠKAI Visiškai įkrautas maitinimo elementas RQ129x, RQ128x Visiškai įkrovus maitinimo elementą, minučių indikatorius pradeda šviesti nuolat. Po maždaug 30 minučių ekranas vėl išsijungia automatiškai. Pastaba. Barzdaskutėje integruota išmanioji sistema, kuri stebi barzdaskutės MINUTES LEFT energijos suvartojimą ir paverčia likusią maitinimo elemento įkrovą skutimosi minutėmis.
  • Page 178 LIETUVIŠKAI Likusi maitinimo elemento įkrova RQ129x, RQ128x Likusį maitinimo elemento įkrovos lygį ekrane rodo skutimosi minučių skaičius. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo lemputės veikia taip pat. Likusį maitinimo elemento įkrovos lygį rodo mirksinčios įkrovos lemputės.
  • Page 179 LIETUVIŠKAI Užrakinimo transportuojant suaktyvinimas Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką 3 sekundėms, kad įjungtumėte kelioninio užrakto režimą. RQ128x: ekrane pradedamas atgalinis skaičiavimas nuo 3. Pasiekus 1, prietaisas pyptelėja, pranešdamas, kad yra užrakintas. Ekrane įsižiebia užrakto simbolis. Po kelių sekundžių jis užgęsta. Kelioninio užrakto išjungimas 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Page 180 LIETUVIŠKAI Greitas įkrovimas Įkrovus barzdaskutę 3 minutes, energijos užteks vienam skutimuisi. Krovimas įkrovikliu Mažą kištuką įkiškite į kroviklį. Išvyniokite įkroviklį (pasigirs spragtelėjimas). Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Barzdaskutę įstatykite į kroviklį. Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“). Įkrovimas naudojant „Jet Clean“...
  • Page 181 LIETUVIŠKAI Barzdaskutę įstatykite į laikiklį tarp dviejų spaustukų (1) ir spustelėkite ją, kad užsifiksuotų (2). Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“, dalį „Įkrovimas“). Barzdaskutės naudojimas Skutimas Odos prisitaikymo laikotarpis Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie, kokių tikėjotės, o oda gali šiek tiek sudirgti.
  • Page 182 LIETUVIŠKAI Nusišluostykite veidą ir kruopščiai išdžiovinkite barzdaskutę po naudojimo (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“). Pastaba. Pasirūpinkite nuplauti visą putą ir skutimosi gelį nuo barzdaskutės. Kirpimas Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus. Tiesiai nutraukite skutimo įtaisą nuo barzdaskutės. Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. Barzdaskutę...
  • Page 183 LIETUVIŠKAI Įkiškite barzdos formavimo prietaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). Tada paspauskite barzdos formavimo prietaiso priedą (2) žemyn, kad pritvirtintumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas). Barzdos formavimo prietaiso naudojimas su šukomis Galite naudoti barzdos formavimo prietaisą su pridėtomis šukomis barzdai naudojant vieną...
  • Page 184 LIETUVIŠKAI Nuimkite šukas nuo barzdos formavimo prietaiso. Pastaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos formavimo prietaiso. Netraukite šukų už kraštų. Barzdaskutę įjunkite paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Dabar galite pradėti formuoti barzdą, ūsus, žandenas ar kaklo linijos plaukus.
  • Page 185 LIETUVIŠKAI Ūsai Ožio barzdelė Valymas ir priežiūra Barzdaskutės, jos priedų ir „Jet Clean“ sistemos (tik RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) niekada nevalykite šiurkščiomis kempinėlėmis, šveičiamaisiais valikliais ar ėsdinančiais skysčiais, pvz., benzinu arba acetonu.
  • Page 186 LIETUVIŠKAI Patraukite, kad vieną po kitos atidarytumėte tris skutimo galvutes. Paskalaukite visas tris skutimo galvutes ir tris plaukų skyrelius karštame vandenyje 30 sekundžių. Pastaba. Taip pat galite išvalyti skutimo galvutes ir plaukų skyrelius pridedamu valymo šepetėliu. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų.
  • Page 187 LIETUVIŠKAI Kartu paspauskite atleidimo mygtukus abiejose plovimo kameros pusėse (1). Tada nukelkite „Jet Clean“ sistemą nuo plovimo kameros (2). Plovimo kamera lieka galinėje pusėje. Atsukite valymo skysčio buteliuko dangtelį su HQ200 valymo skysčiu. Pripildykite valymo kamerą HQ200 valymo skysčio iki lygio tarp dviejų...
  • Page 188 LIETUVIŠKAI Norėdami pradėti valymo programą, „Jet Clean“ sistemoje paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Barzdaskutės ekrane neberodoma įkrova. Plovimo lemputė ima blyksėti, o barzdaskutė automatiškai nuleidžiama į plovimo skystį. Valymo programos metu (kelias minutes) mirksi valymo lemputė. Pastaba. RQ1007: valymo programa trunka 4-6 minutes. Pastaba.
  • Page 189 LIETUVIŠKAI Vienu metu nuspauskite atleidimo mygtukus abiejose „Jet Clean“ sistemos pusėse (1). Tada nuo valymo kameros nukelkite „Jet Clean“ sistemą (2). Plovimo kamera lieka galinėje pusėje. Išpilkite likusį plovimo skystį iš plovimo kameros. Plovimo skystį galima tiesiog išpilti į kriauklę. Išskalaukite plovimo kamerą...
  • Page 190 LIETUVIŠKAI Itin kruopštus valymo būdas Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. Nutraukite barzdaskutės skutimo įtaisą. Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. Patraukite, kad vieną po kitos atidarytumėte tris skutimo galvutes. Paspauskite laikiklio atlaisvinimo auselę (1), kol laikiklis atsidarys (2). Pastaba. Vienu metu plaukite ne daugiau nei vieną skutiklį ir skutimo apsaugą, nes jie visi yra suderintų...
  • Page 191 LIETUVIŠKAI Išvalykite apsaugos vidų. Po valymo įstatykite skutiklį atgal į skutimo apsaugą taip, kad jo kojelės būtų nukreiptos į žemyn. Vėl užspauskite laikiklį virš skutiklio. Uždarykite skutimo galvutes. Įkiškite skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). Tada paspauskite skutimo įtaisą žemyn (2), kad pritaisytumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas).
  • Page 192 Barzdaskutę laikykite pridėtame krepšelyje. Pakeitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus metus. Skutimosi įtaisą keiskite tik originaliu „RQ12 Philips“ skutimosi įtaisu. Išjungus barzdaskutę mirksi skutimosi įtaiso simbolis (visų tipų) ir MINUTES LEFT pasigirsta pyptelėjimas (tik RQ129x, RQ128x).
  • Page 193 Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinės parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centre. Jei negalite gauti prietaisui reikiamų priedų, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos...
  • Page 194 į oficialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims maitinimo elementą ir išmes neteršdami aplinkos. Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimo elementų...
  • Page 195 LIETUVIŠKAI Garantija ir pagalba Jei reikia pagalbos ar kilo problemų, apsilankykite www.philips.com/ support arba skaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Skutimo galvutėms (skutikliams ir skutimo apsaugoms) netaikomos tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi. Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios...
  • Page 196 Tam tikrais intervalais ima mirksėti valymo lemputė ir „tuščia valymo kamera“, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį. Panaudojote ne originalų „Philips“ valymo Naudokite tik HQ200 „Philips“ skystį. valymo skystį. Nuspaudus įjungimo / „Jet Clean“ sistema neįjungta į elektros Įkiškite mažą...
  • Page 197 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas RQ129x / RQ128x: Barzdaskutėje integruota išmanioji Jei visiškai įkrautos barzdaskutės barzdaskutė visiškai sistema, kuri stebi barzdaskutės energijos skutimosi minučių skaičius yra įkrauta, tačiau ekrane suvartojimą ir paverčia likusią maitinimo mažesnis nei 60, tai yra normalu rodomas mažiau nei 60 elemento įkrovą...
  • Page 198: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/ welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietverta informācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
  • Page 199 LATVIEŠU Briesmas Glabājiet adapteri sausu. Brīdinājums! Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija. Skuvekli, Jet Clean sistēmu un lādēšanas statīvu nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien par viņu drošību atbildīgā...
  • Page 200 LATVIEŠU Displejs Piezīme. Pirms skuvekļa pirmreizējās lietošanas, noņemiet aizsargplēvi no displeja. Dažādiem skuvekļu modeļiem ir atšķirīgi displeji, kas redzami tālāk esošajos attēlos. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Lādēšana Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. RQ129x, RQ128x Kad skuveklis tiek lādēts, mirgo minūšu indikators.
  • Page 201 LATVIEŠU Baterija ir pilnīgi uzlādēta RQ129x, RQ128x Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, minūšu rādījums deg nepārtraukti. Pēc aptuveni 30 minūtēm displejs atkal tiek automātiski izslēgts. Piezīme. Skuveklis ir aprīkots ar viedu pašapmācību sistēmu, kas pārrauga MINUTES LEFT skuvekļa enerģijas patēriņu un pārvērš atlikušo bateriju kapacitāti darbības laikā.
  • Page 202 LATVIEŠU Atlikusī akumulatora jauda RQ129x, RQ128x Atlikusī akumulatora jauda ir norādīta ar atlikušo skūšanās minūšu skaitu, kas parādītās displejā. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Piezīme. Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori darbojas vienādi. Atlikušo akumulatora jaudu norāda mirgojošie uzlādes indikatori. Skuvekļa tīrīšana Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt skuvekli pēc katras lietošanas reizes.
  • Page 203 LATVIEŠU Ceļojuma bloķētāja aktivizēšana 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieietu ceļojuma bloķētāja režīmā. RQ128x: displejā ir redzama laika atskaite, sākot no 3. Sasniedzot 1, ierīce nopīkst, norādot, ka tā ir nobloķēta. Displejā iedegas slēdzenes simbols. Pēc dažām sekundēm tas izdziest. Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
  • Page 204 LATVIEŠU Ātra lādēšana Pēc tam, kad skuveklis ir ticis uzlādēts 3 minūtes, tam ir pietiekoši daudz enerģijas vienai skūšanās reizei. Lādēšana lādētājā Ievietojiet mazo kontaktdakšu lādētājā. Atlokiet lādētāju (atskan klikšķis). Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā. Ievietojiet skuvekli lādētājā. Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skatiet nodaļu „Displejs”).
  • Page 205 LATVIEŠU Ievietojiet skuvekļa korpusu turētājā aiz diviem fiksatoriem (1) un iespiediet uz leju, līdz tas tiek fiksēts savā vietā (2). Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skat. nodaļas „Displejs” sadaļu „Lādēšana”). Skuvekļa lietošana Skūšana Ādas pierašanas periods Pirmajās skūšanās reizēs, iespējams, neiegūsiet vēlamo rezultātu, un jūsu āda var mazliet iekaist.
  • Page 206 LATVIEŠU Trimmeris Varat lietot trimmeri, lai koptu vaigubārdu un ūsas. Izvelciet skūšanas bloku no skuvekļa. Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. Pavirziet trimmera slīdni uz priekšu, lai izvirzītu trimmeri. Tagad varat sākt aplīdzināšanu.
  • Page 207 LATVIEŠU Ievietojiet bārdas veidotāja piederuma izcilni spraugā skuvekļa augšgalā (1). Pēc tam nospiediet bārdas veidotāja piederumu lejup (2), lai piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis). Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana ar ķemmi Varat izmantot bārdas veidotāja uzgali ar pievienotu ķemmi, lai apgrieztu bārdu fiksētā...
  • Page 208 LATVIEŠU Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja uzgaļa. Piezīme. Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bārdas veidotāja piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Tagad varat sākt ieveidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas kontūras.
  • Page 209 LATVIEŠU Ūsas Ķīļbārdiņa Tīrīšana un kopšana Skuvekļa, piederumu un Jet Clean sistēmas (tikai RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) tīrīšanai nekad neizmantojiet beržamās sukas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. Labākais un higiēniskākais veids skuvekļa tīrīšanai ir Jet Clean sistēmā.
  • Page 210 LATVIEŠU Citu pēc citas pavelciet vaļā trīs skūšanas galvas. Skalojiet visas trīs skūšanas galvas un visus trīs matu nodalījumus 30 sekundes karstā tekošā krāna ūdenī. Piezīme. Skūšanas galvas un matu nodalījumus var tīrīt arī ar komplektā iekļauto tīrīšanas suku. Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
  • Page 211 LATVIEŠU Vienlaicīgi nospiediet atbrīvošanas pogas abās tīrīšanas nodalījuma (1) pusēs, pēc tam izceliet Jet Clean sistēmu no tīrīšanas nodalījuma (2). Tīrīšanas nodalījums paliek aizmugurē. Atskrūvējiet HQ200 tīrīšanas šķidruma pudelītes vāku. Piepildiet tīrīšanas nodalījumu ar HQ200 tīrīšanas šķidrumu līdz līmenim starp divām atzīmēm. Ievietojiet Jet Clean sistēmu atpakaļ...
  • Page 212 LATVIEŠU Nospiediet Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai sāktu tīrīšanas programmu. Skuvekļa displejā vairs nav redzams lādēšanas indikators. , Tīrīšanas indikators sāk mirgot, un skuveklis automātiski tiek iegremdēts tīrīšanas šķidrumā. Tīrīšanas indikators mirgos, līdz tīrīšanas programma tiks pabeigta, kas parasti ilgst dažas minūtes. Piezīme.
  • Page 213 LATVIEŠU Vienlaicīgi nospiediet atbrīvošanas pogas abās tīrīšanas nodalījuma (1) pusēs, pēc tam izceliet Jet Clean sistēmu no tīrīšanas nodalījuma (2). Tīrīšanas nodalījums paliek aizmugurē. Izlejiet atlikušo šķidrumu no tīrīšanas nodalījuma. Tīrīšanas šķidrumu var vienkārši izliet izlietnē. Skalojiet tīrīšanas nodalījumu tekošā krāna ūdenī. Tīrīšanas nodalījumu nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā...
  • Page 214 LATVIEŠU Rūpīgās tīrīšanas metode Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. Izvelciet skūšanas bloku no skuvekļa. Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa. Citu pēc citas pavelciet vaļā trīs skūšanas galvas. Spiediet aiztura atlaišanas tapu (1), līdz aizturis tiek atvērts (2). Piezīme.
  • Page 215 LATVIEŠU Iztīriet aizsargsieta iekšpusi. Pēc tīrīšanas ielieciet griezēju atpakaļ aizsargsietā, griezēja kājiņas vēršot lejup. Spiediet aizturi lejup pāri griezējam. Aizveriet skūšanas galvas. Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšgalā (1). Tad nospiediet skūšanas bloku lejup (2), lai piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis).
  • Page 216 Glabājiet skuvekli komplektā iekļautajā somiņā. Rezerves daļas Maksimālai skūšanas veiktspējai mēs iesakām nomainīt skūšanas bloku ik pēc diviem gadiem. Skūšanas bloku nomainiet tikai ar oriģinālu RQ12 Philips skūšanas bloku. Izslēdzot skuvekli, mirgo skūšanas bloka simbols (visiem modeļiem) MINUTES LEFT un atskan pīkstiens (tikai RQ129x/RQ128x).
  • Page 217 Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
  • Page 218 Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā. Skuvekļa atkārtojumi uzlādējamā akumulatora izņemšana Akumulatoru bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci.
  • Page 219 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 220 Esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu, nevis Lietojiet tikai HQ200 oriģinālo Philips tīrīšanas šķidrumu. Philips tīrīšanas šķidrumu. Skuveklis neieslēdzas, Jet Clean sistēma nav pieslēgta Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet kad es nospiežu elektrotīklam.
  • Page 221 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Modeļiem RQ129x/ Skuveklis ir aprīkots ar viedu pašapmācību Ja pilnībā uzlādēta skuvekļa RQ128x: skuveklis ir sistēmu, kas pārrauga skuvekļa enerģijas skūšanās laiks ir mazāks par 60 pilnībā uzlādēts, taču patēriņu un pārvērš atlikušo bateriju minūtēm, tas ir pilnībā normāli displejā...
  • Page 222: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej i przyjemniej.
  • Page 223 POLSKI Niebezpieczeństwo Zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Ostrzeżenie Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. Golarka, system Jet Clean i podstawka ładująca nie są przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, chyba że będą...
  • Page 224 POLSKI Opis ogólny Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do 240 V. Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V. Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB (A) Wyświetlacz Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię...
  • Page 225 POLSKI RQ127x, RQ126x, RQ125x Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak wskaźniki ładowania działają na tej samej zasadzie. Podczas ładowania golarki miga najpierw dolny wskaźnik ładowania, następnie kolejny, i tak dalej, aż do pełnego naładowania golarki. Konieczność szybkiego naładowania: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na jedno golenie, dolny wskaźnik ładowania podświetla się...
  • Page 226 POLSKI Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało nie więcej niż 5 minut golenia), dolny wskaźnik ładowania miga na pomarańczowo. Po wyłączeniu golarki dolny wskaźnik ładowania miga jeszcze przez kilka sekund na pomarańczowo. Poziom naładowania akumulatora RQ129x, RQ128x Poziom naładowania akumulatora wskazuje liczba minut golenia, która widać...
  • Page 227 POLSKI Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie elementu golącego, która jest aktywowana po upływie ok. 2 lat. Funkcja uruchamia się podczas 9 kolejnych cykli golenia (tylko modele RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) lub do czasu zresetowania golarki. MINUTES LEFT Blokada podróżna (tylko modele RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) Na czas podróży golarkę...
  • Page 228 POLSKI Jeśli głowice golące są zablokowane, miga symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu zabrudzenia lub uszkodzenia głowic golących. W takim przypadku należy wyczyścić lub wymienić element golący. MINUTES LEFT Symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem migają...
  • Page 229 POLSKI Umieść golarkę w ładowarce. Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu golarki (patrz rozdział „Wyświetlacz”). Ładowanie za pomocą systemu Jet Clean (tylko modele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
  • Page 230 POLSKI Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund. Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy. Nie wykonuj ruchów prostych. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora. Golenie na mokro Golarki można używać...
  • Page 231 POLSKI Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij w dół element golący (2), aby go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”). Używanie nasadki do modelowania brody (tylko modele RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Upewnij się, że golarka jest wyłączona. Zdejmij element golący z golarki.
  • Page 232 POLSKI Naciśnij wyłącznik znajdujący się na golarce, aby ją włączyć. Teraz możesz rozpocząć modelowanie brody. Używanie nasadki do modelowania brody bez nasadki grzebieniowej Nasadki do modelowania brody można używać bez nasadki grzebieniowej do kształtowania brody, wąsów i bokobrodów. Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania brody. Uwaga: Chwyć...
  • Page 233 POLSKI Kilkudniowy zarost Pełna broda Wąsy Kozia bródka...
  • Page 234 POLSKI Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia golarki, jej akcesoriów i systemu Jet Clean (tylko modele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) nigdy nie używaj szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
  • Page 235 POLSKI Czyszczenie elementu golącego w systemie Jet Clean (tylko modele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) System Jet Clean występuje w dwóch wersjach: Model RQ1008 wyposażono w trzy programy czyszczenia: ekonomiczny, automatyczny i intensywny. Naciskaj przycisk góra/dół, aby wybrać...
  • Page 236 POLSKI Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki był zwrócony w kierunku uchwytu. Głowica goląca powinna być skierowana w dół. Umieść golarkę w uchwycie, między dwoma zaciskami (1), a następnie dociśnij ją, aby zatrzasnęła się w odpowiednim położeniu (2).
  • Page 237 POLSKI Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zasilacz zostanie wyjęty z gniazdka elektrycznego, program zostanie przerwany. Uchwyt pozostanie w bieżącej pozycji. Po ponownym podłączeniu zasilacza do gniazdka elektrycznego uchwyt zostanie przesunięty do najwyższej pozycji. Gdy poziom płynu czyszczącego spadnie poniżej poziomu minimalnego, symbol pustej komory czyszczącej zacznie migać, a uchwyt powróci do swojej pozycji początkowej.
  • Page 238 POLSKI Umieść system Jet Clean z powrotem na komorze czyszczącej. Dopilnuj, aby przyciski zwalniające się zatrzasnęły. Bardzo dokładne czyszczenie Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Zdejmij element golący z golarki. Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z golarki.
  • Page 239 POLSKI Wyczyść nożyk za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu. Wyczyść wnętrze osłonki. Po oczyszczeniu ponownie umieść nożyk w osłonce z ostrzami skierowanymi do dołu. Zaciśnij na nożyku element mocujący. Zamknij głowice golące. Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki (1).
  • Page 240 POLSKI Czyszczenie trymera Trymer należy czyścić po każdym użyciu. Przesuń suwak trymera do przodu, aby wysunąć trymer. Opłucz element golący pod gorącą, bieżącą wodą. Przesuń suwak trymera do tyłu, aby schować trymer. Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie trymera, raz na pół roku nasmaruj ząbki trymera jedną...
  • Page 241 Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, element golący należy wymieniać co 2 lata. Element golący należy wymieniać tylko na oryginalny element golący RQ12 firmy Philips. Po wyłączeniu golarki symbol elementu golącego miga (wszystkie modele) i słychać sygnał dźwiękowy (tylko modele RQ129x, RQ128x).
  • Page 242 Jeśli sklep internetowy nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
  • Page 243 POLSKI Gwarancja i pomoc techniczna W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Ograniczenia gwarancji Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ ulegają zużyciu. Rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się...
  • Page 244 Możliwe, że został użyty inny płyn do Należy stosować wyłącznie płyn do czyszczenia niż oryginalny płyn firmy Philips. czyszczenia HQ200 firmy Philips. System Jet Clean nie System Jet Clean nie jest podłączony do Włóż...
  • Page 245 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie RQ129x/RQ128x: Golarka jest wyposażona w inteligentny Czas golenia po pełnym Akumulator system rejestrujący informacje, który naładowaniu akumulatora golarki golarki jest w monitoruje zużycie energii golarki i spada poniżej 60 minut. Jest to pełni naładowany, przelicza poziom naładowania akumulatora zjawisko całkowicie normalne i nie ale liczba minut na minuty golenia.
  • Page 246: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
  • Page 247 ROMÂNĂ Pericol Nu udaţi adaptorul. Avertisment Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase. Aparatul de ras, sistemul Jet Clean şi suportul de încărcare nu trebuie utilizate de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă...
  • Page 248 ROMÂNĂ Afişajul Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia protectoare de pe afişaj. Diferitele tipuri de aparate de ras au afişaje diferite, prezentate în imaginile de mai jos. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Încărcare...
  • Page 249 ROMÂNĂ Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi clipeşte ledul de încărcare de jos, apoi al doilea led de încărcare şi aşa mai departe până când aparatul de ras este încărcat complet. Încărcare rapidă: Când aparatul de ras conţine suficientă energie pentru un bărbierit, ledul de încărcare de jos clipeşte alternativ portocaliu şi alb.
  • Page 250 ROMÂNĂ Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), ledul de încărcare de jos clipeşte portocaliu. Când opriţi aparatul de ras, ledul de încărcare de jos clipeşte în continuare portocaliu timp de câteva secunde. Capacitate rămasă...
  • Page 251 ROMÂNĂ Pentru a vă reaminti să înlocuiţi unitatea de radere, aparatul este echipat cu un sistem de atenţionare de înlocuire care se activează automat după aproximativ doi ani. Atenţionarea de înlocuire se repetă la fiecare 9 utilizări succesive (numai în cazul modelelor RQ128x, MINUTES LEFT RQ127x, RQ126x, RQ125x) sau până...
  • Page 252 ROMÂNĂ Simbolul de blocare clipeşte pe afişaj pentru a indica faptul că aparatul este în modul de economisire a energiei. Pentru a dezactiva modul de economisire a energiei, apăsaţi pe butonul pornit/oprit. Capetele de ras blocate Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar afişează acelaşi simbol.
  • Page 253 ROMÂNĂ Depliaţi încărcătorul (“clic”). Introduceţi adaptorul în priză. Aşezaţi aparatul de ras în încărcător. Afişajul indică faptul că aparatul de ras de încarcă (consultaţi capitolul “Afişajul”). Încărcarea sistemului Jet Clean (numai pentru modelele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean.
  • Page 254 ROMÂNĂ Utilizarea aparatului de ras Radere Perioadă de adaptare a pielii Primele bărbieriri pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar putea deveni uşor iritată. Acest fapt este normal. Pielea şi barba dvs. au nevoie de timp pentru a se adapta oricărui nou sistem de bărbierire. Vă...
  • Page 255 ROMÂNĂ Tunderea Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa. Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat. Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde.
  • Page 256 ROMÂNĂ Introduceţi toarta accesoriului de aranjare a bărbii în fanta din partea superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi în jos accesoriul de aranjare a bărbii (2) pentru a-l ataşa la aparatul de ras (se fixează cu un „clic”). Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii cu pieptene Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptenele ataşat pentru a aranja barba la o setare fixă, dar şi la diferite setări de lungime.
  • Page 257 ROMÂNĂ Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a bărbii. Notă: Apucaţi pieptenele din centru şi trageţi-l de pe accesoriul de aranjare a bărbii. Nu trageţi din părţile laterale ale pieptenelui. Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul de ras. Acum puteţi începe să...
  • Page 258 ROMÂNĂ O mustaţă Un barbişon Curăţare şi întreţinere Nu utilizaţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar fi benzina sau acetona, pentru a curăţa aparatul de ras, accesoriile acestuia şi sistemul Jet Clean (numai pentru modelele RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Page 259 ROMÂNĂ Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit. Clătiţi cu apă caldă de la robinet toate cele trei capete de ras şi toate cele trei spaţii pentru păr , timp de 30 de secunde. Notă: Puteţi peria de asemenea capetele de ras şi spaţiile pentru păr cu periuţa de curăţare furnizată.
  • Page 260 ROMÂNĂ Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele din ambele părţi ale camerei de curăţare (1). Apoi, ridicaţi sistemul Jet Clean de pe camera de curăţare (2). Camera de curăţare rămâne pe loc. Deşurubaţi capacul de pe sticla cu lichid de curăţare HQ200. Umpleţi camera de curăţare cu lichid de curăţare HQ200 până...
  • Page 261 ROMÂNĂ Apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean pentru a lansa programul de curăţare. Afişajul aparatului de ras încetează să mai prezinte starea de încărcare. Indicatorul de curăţare va începe să clipească, iar aparatul de ras va fi coborât automat în lichidul de curăţare. Indicatorul de curăţare clipeşte de-a lungul întregului program de curăţare, care durează...
  • Page 262 ROMÂNĂ Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele de decuplare din ambele părţi ale sistemului Jet Clean (1). Ridicaţi apoi sistemul Jet Clean din camera de curăţare (2). Camera de curăţare rămâne pe loc. Îndepărtaţi lichidul de curăţare rămas din camera de curăţare. Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scurgerea chiuvetei.
  • Page 263 ROMÂNĂ Metoda de curăţare minuţioasă Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat. Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras. Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit. Apăsaţi siguranţa de eliberare a elementului de fixare (1) până...
  • Page 264 ROMÂNĂ Curăţaţi interiorul sitei de protecţie de bărbierit. După curăţare, aşezaţi cuţitul înapoi în sita de protecţie de bărbierit cu picioruşele cuţitului îndreptate în jos. Apăsaţi elementul de fixare peste cuţit. Închideţi capetele de ras Poziţionaţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1).
  • Page 265 Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de ras la doi ani. Schimbaţi unităţile de bărbierire numai cu unităţi de bărbierire originale RQ12 Philips. MINUTES LEFT Simbolul unităţii de radere luminează intermitent (la toate tipurile) şi este emis un semnal sonor (numai pentru modelele RQ129x/ RQ128x) când opriţi aparatul de ras.
  • Page 266 Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 267 Dacă întâmpinaţi dificultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria şi îl va casa în mod ecologic. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de ras Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de ras din uz.
  • Page 268 Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 269 începe să lumineze intermitent, iar suportul va reveni în poziţia iniţială. Aţi utilizat alt lichid de curăţare decât Utilizaţi numai lichid de lichidul de curăţare original Philips. curăţare Philips HQ200. Sistemul Jet Clean Sistemul Jet Clean nu este conectat la priză.
  • Page 270 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie RQ129x/RQ128x: Aparatul de ras este echipat cu un sistem Dacă numărul de minute de Aparatul de ras este adaptiv, care monitorizează consumul de bărbierit al aparatului de ras încărcat complet, dar energie al aparatului de ras şi converteşte complet încărcat este mai mic de afişajul indică...
  • Page 271: Русский

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, содержащее сведения о возможностях бритвы, а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным. Общее описание (Рис. 1) A Бритва...
  • Page 272 РУССКИЙ Опасно! Избегайте попадания жидкости на адаптер. Предупреждение В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это опасно. Бритва, система очистки Jet Clean и зарядное устройство не предназначены для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными...
  • Page 273 РУССКИЙ Соответствие стандартам Бритва соответствует международному стандарту по технике безопасности. Корпус прибора является водонепроницаемым, поэтому его можно использовать в ванной или в душе, а также чистить под струей воды. В целях безопасности бритву можно использовать только в беспроводном режиме. Бритва и система очистки Jet Clean соответствуют всем применимым...
  • Page 274 РУССКИЙ Зарядка Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. RQ129x, RQ128x Во время зарядки бритвы на дисплее отображается мигающая индикация времени в минутах. Значение минут возрастает, пока аккумулятор бритвы не будет полностью заряжен. MINUTES LEFT Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного сеанса...
  • Page 275 РУССКИЙ Низкий уровень заряда аккумулятора RQ129x, RQ128x При почти полной разрядке аккумулятора (когда остается не более 5 минут автономной работы прибора) индикация времени в минутах на дисплее начинает мигать. После выключения бритвы индикация времени в минутах MINUTES LEFT продолжает мигать еще несколько секунд. При полной разрядке прибора...
  • Page 276 РУССКИЙ В качестве напоминания о необходимости очистки бритвы на дисплее мигает символ водопроводного крана. MINUTES LEFT Замена бритвенного блока Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенный блок раз в два года. Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако на...
  • Page 277 РУССКИЙ Режим энергосбережения (только для модели RQ129x) Прибор можно использовать в режиме энергосбережения. При переводе бритвы в этот режим индикатор кнопки включения/ выключения прибора выключается для экономии энергии. Если выключенная бритва зафиксирует движение, которое будет продолжаться в течение 5 минут (например, если вы взяли ее с...
  • Page 278 РУССКИЙ Зарядка при помощи зарядного устройства Подключите малый штекер к зарядному устройству. Откройте зарядное устройство (должен прозвучать щелчок). Подключите адаптер к розетке электросети. Поместите бритву в зарядное устройство. Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора бритвы (см. главу “Дисплей”). Зарядка в системе очистки Jet Clean (только для моделей RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)
  • Page 279 РУССКИЙ Установите бритву в держатель (1) и прижмите так, чтобы она встала на место со щелчком (2). Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора бритвы (см. раздел “Зарядка” главы “Дисплей”). Использование бритвы Бритье Период адаптации кожи В самом начале использования вы можете быть немного разочарованы результатом...
  • Page 280 РУССКИЙ Примечание Чтобы обеспечить гладкое скольжение по коже, регулярно промывайте бритву под струей воды. Высушите лицо и тщательно очистите бритву после использования (см. главу “Очистка и уход”). Примечание Убедитесь, что после очистки на бритве не осталось пены или геля для бритья. Подравнивание...
  • Page 281 РУССКИЙ Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней части бритвы (1). Затем надавите на насадку-стайлер (2), чтобы зафиксировать ее на бритве (должен прозвучать щелчок). Использование насадки-стайлера для бороды с гребнем Насадку-стайлер можно использовать с гребнем для подравнивания бороды до определенной длины, а также без него. Установки длины на...
  • Page 282 РУССКИЙ Снимите гребень с насадки-стайлера для бороды. Примечание Снимите гребень. Взявшись за центральную часть, снимите его с насадки-стайлера для бороды. Не беритесь за боковые панели гребня. Нажмите кнопку включения/выключения для включения бритвы. Теперь вы можете начать моделировать бороду, усы, бакенбарды или...
  • Page 283 РУССКИЙ Усы Эспаньолка Очистка и уход Для очистки бритвы, аксессуаров и системы Jet Clean (только для моделей RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) запрещается использовать губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства и растворители типа бензина или ацетона. Очистка...
  • Page 284 РУССКИЙ Промойте бритвенный блок под струей горячей воды. Поочередно откройте три бритвенные головки. Промойте все три бритвенные головки и все три отсека для волос под струей горячей воды в течение 30 секунд. Примечание Бритвенные головки и отсеки для волос также можно очистить...
  • Page 285 РУССКИЙ Модель RQ1007 имеет одну автоматическую программу очистки. Система очистки Jet Clean запускает автоматическую программу очистки при нажатии кнопки включения/выключения. Подготовка системы очистки Jet Clean к использованию Заполните отсек для очистки перед первым использованием. Вставьте маленький штекер в систему очистки Jet Clean. Подключите...
  • Page 286 РУССКИЙ Установите бритву в держатель (1) и прижмите так, чтобы она встала на место со щелчком (2). Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора бритвы (см. главу “Дисплей”). RQ1008: выберите программу очистки с помощью кнопок вверх/ вниз. Нажмите кнопку включения/выключения системы очистки Jet Clean для...
  • Page 287 РУССКИЙ Если объем чистящей жидкости ниже минимального, индикатор очистки и символ пустого отсека для очистки начнут мигать, а держатель вернется в исходное положение. Если система очистки Jet Clean используется для очистки бритвы ежедневно, отсек для очистки следует заполнять приблизительно каждые 15 дней. Очистка...
  • Page 288 РУССКИЙ Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки. Убедитесь, что кнопки отсоединения со щелчком встали на место. Экстра тщательный способ очистки Прибор должен быть выключен. Снимите бритвенный блок с бритвы, потянув за него. Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его. Поочередно...
  • Page 289 РУССКИЙ Очищайте вращающийся нож, пользуясь входящей в комплект щеточкой. Очистите внутреннюю поверхность неподвижного ножа. После очистки установите вращающийся нож на место так, чтобы опоры вращающегося ножа были направлены вверх. Плотно прижмите фиксатор вращающегося ножа. Закройте бритвенные головки. Вставьте выступ бритвенного блока в паз на верхней части бритвы...
  • Page 290 РУССКИЙ Очистка триммера Очищайте триммер после каждого использования. Чтобы выдвинуть триммер, сдвиньте ползунок триммера вперед. Промойте триммер под струей горячей воды. Чтобы убрать триммер, сдвиньте ползунок триммера назад. Совет. Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев. Очистка...
  • Page 291 Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенный блок раз в два года. Бритвенный блок следует заменять только оригинальным бритвенным блоком Philips RQ12. На дисплее мигает символ бритвенного блока (все модели), а при выключении бритвы звучит звуковой сигнал (только для...
  • Page 292 Для приобретения принадлежностей для этого прибора посетите наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в вашей стране такой магазин отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. При возникновении вопросов относительно заказа принадлежностей для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
  • Page 293 Снимите заднюю панель корпуса бритвы с помощью отвертки. Извлеките аккумулятор. Гарантия и поддержка Для получения поддержки, а также при возникновении проблем посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Ограничения гарантии Действие международной гарантии не распространяется на бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они...
  • Page 294 очистки начнут мигать через равные интервалы времени, а держатель вернется в исходное положение. Вы воспользовались другой чистящей Пользуйтесь только чистящей жидкостью. жидкостью Philips HQ200. При нажатии Система очистки Jet Clean не подключена Вставьте маленький штекер кнопки включения/ к электросети. в систему очистки Jet Clean выключения...
  • Page 295 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Бритва установлена в систему очистки Бритва должна плотно Jet Clean неправильно, между системой закреплена на своем месте в очистки Jet Clean и бритвой нет держателе. электроконтакта. Аккумулятор бритвы Бритва неправильно установлена в Убедитесь, что вы надавили на не...
  • Page 296: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám umožnia urýchliť...
  • Page 297 SLOVENSKY Nebezpečenstvo Adaptér udržiavajte v suchu. Varovanie Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. Holiaci strojček, systém Jet Clean a stojan na nabíjanie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré...
  • Page 298 SLOVENSKY Všeobecné informácie Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V. Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V. Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný...
  • Page 299 SLOVENSKY RQ127x, RQ126x, RQ125x Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká. Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, najskôr bliká spodný indikátor nabíjania, potom druhý indikátor nabíjania atď., až kým batéria nie je úplne nabitá. Rýchle nabíjanie: keď...
  • Page 300 SLOVENSKY Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút holenia), spodný indikátor nabíjania začne blikať na oranžovo. Keď holiaci strojček vypnete, spodný indikátor nabíjania bude ešte niekoľko sekúnd blikať na oranžovo. Zostávajúca kapacita batérie RQ129x, RQ128x Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná dĺžkou času holenia v minútach zobrazenom na displeji.
  • Page 301 SLOVENSKY Aby ste nezabudli holiacu jednotku vymeniť, zariadenie je vybavené upozornením na výmenu, ktoré sa automaticky aktivuje po približne dvoch rokoch. Upozornenie na výmenu sa opakuje každých 9 po sebe nasledujúcich holení (len modely RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) MINUTES LEFT alebo dovtedy, kým holiaci strojček nevynulujete.
  • Page 302 SLOVENSKY Zablokované holiace hlavy Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale zobrazujú rovnaký symbol. Ak sú holiace hlavy zablokované, bude blikať symbol holiacej jednotky, symbol vodovodného kohútika a výkričník. V tom prípade motorček nepracuje, pretože holiace hlavy sú znečistené alebo poškodené. V tom prípade musíte holiacu jednotku vyčistiť...
  • Page 303 SLOVENSKY Holiaci strojček vložte do nabíjačky. Na displeji sa zobrazí, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja (pozrite si kapitolu „Displej“). Nabíjanie v systéme Jet Clean (len modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Malú...
  • Page 304 SLOVENSKY Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi pritom krúživé pohyby. Nerobte priame pohyby. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a potom sa zobrazí zostávajúca kapacita batérie. Holenie na mokro Holiaci strojček môžete použiť aj na holenie mokrej tváre s holiacou penou alebo gélom.
  • Page 305 SLOVENSKY Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol (2), aby zapadla do holiaceho strojčeka („cvaknutie“). Používanie nástavca na tvarovanie brady (len modely RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Uistite sa, že holiaci strojček je vypnutý. Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
  • Page 306 SLOVENSKY Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček. Teraz môžete začať tvarovať strih brady. Používanie nástavca na tvarovanie brady bez hrebeňa Nástavec na tvarovanie brady bez hrebeňa môžete používať na tvarovanie kontúr brady, fúzov alebo bokombrád. Potiahnutím odpojte hrebeň od nástavca na tvarovanie brady. Poznámka: Hrebeňový...
  • Page 307 SLOVENSKY Strnisko Plná brada Fúzy Kozia briadka...
  • Page 308 SLOVENSKY Čistenie a údržba Na čistenie holiaceho strojčeka, jeho príslušenstva a systému Jet Clean (len modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) nikdy nepoužívajte drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín či acetón.
  • Page 309 SLOVENSKY Čistenie holiacej jednotky v systéme Jet Clean (len modely RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Systém Jet Clean sa dodáva v dvoch typoch: Model RQ1008 má tri čistiace programy: ekologický program, automatický program a intenzívny program. Stlačením tlačidla nahor/ nadol vyberte program, ktorý...
  • Page 310 SLOVENSKY Holiaci strojček držte hore nohami nad držiakom tak, aby zadná strana holiaceho strojčeka smerovala k držiaku. Telo holiaceho strojčeka zasuňte do držiaka za dvoma svorkami (1) a zatlačte smerom nadol, až kým nezapadne na miesto (2). Na displeji sa zobrazí, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja (pozrite si kapitolu „Displej“).
  • Page 311 SLOVENSKY Poznámka: Ak počas čistiaceho programu vyberiete adaptér zo sieťovej zásuvky, program sa preruší. Nosič zostane vo svojej aktuálnej polohe. Keď znova pripojíte adaptér do sieťovej zásuvky, nosič sa presunie do najvyššej polohy. Keď hladina čistiacej kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, symbol „čistiaca komora prázdna“...
  • Page 312 SLOVENSKY Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru. Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto. Dôkladný spôsob čistenia Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka. Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho strojčeka.
  • Page 313 SLOVENSKY Strihaciu jednotku očistite pomocou priloženej čistiacej kefky. Vyčistite vnútro holiaceho krytu. Po vyčistení umiestnite strihaciu jednotku späť do holiaceho krytu s nožičkami smerujúcimi nadol. Úchytku založte a zatlačte cez strihaciu jednotku. Zatvorte holiace hlavy. Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka (1).
  • Page 314 SLOVENSKY Čistenie zastrihávača Zastrihávač očistite po každom použití. Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dopredu zastrihávač vysuniete. Zastrihávač chvíľu oplachujte tečúcou horúcou vodou. Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dozadu zasuniete zastrihávač späť na miesto. Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje.
  • Page 315 Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám každé dva roky meniť holiacu jednotku. Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku Philips RQ12. Symbol holiacej jednotky bliká (všetky typy) a pri vypnutí holiaceho strojčeka budete počuť pípnutie (len model RQ129x, RQ128x).
  • Page 316 Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu batérií. Ak máte problémy s vybratím batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie.
  • Page 317 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips. com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 318 Namiesto originálnej čistiacej kvapaliny Používajte len čistiacu kvapalinu Philips ste použili inú čistiacu kvapalinu. HQ200 značky Philips. Keď zapnem vypínač, Systém Jet Clean nie je pripojený do Malú koncovku pripojte k systému systém Jet Clean...
  • Page 319 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Batéria holiaceho Holiaci strojček ste nevložili do nabíjačky/ Holiaci strojček vždy zatlačte do strojčeka nie je po systému Jet Clean (len určité modely) nosiča tak, aby sa zaistil v správnej nabíjaní v nabíjačke/ správne. polohe. systéme Jet Clean úplne nabitá.
  • Page 320: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
  • Page 321 SLOVENŠČINA Nevarnost Adapterja ne močite. Opozorilo V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost. Brivnika, sistema Jet Clean in stojala za polnjenje ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 322 SLOVENŠČINA Zaslon Opomba: Pred prvo uporabo brivnika z zaslona odstranite zaščitno folijo. Različne vrste brivnikov imajo različne zaslone, ki so prikazani na spodnjih slikah. RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 MINUTES LEFT RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Polnjenje Polnjenje traja približno eno uro.
  • Page 323 SLOVENŠČINA Ko se brivnik polni, najprej začne utripati spodnji indikator polnjenja, nato drugi indikator polnjenja in tako naprej, dokler ni brivnik popolnoma napolnjen. Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dovolj energije za eno britje, spodnji indikator polnjenja izmenično utripa oranžno in belo. Baterija napolnjena RQ129x, RQ128x Ko je baterija popolnoma napolnjena, indikator polnjenja neprekinjeno...
  • Page 324 SLOVENŠČINA Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še pet minut ali manj), spodnji indikator polnjenja utripa oranžno. Ko izklopite brivnik, spodnji indikator polnjenja utripa oranžno še nekaj sekund. Preostala zmogljivost baterije RQ129x, RQ128x Število minut britja na zaslonu prikazuje preostalo kapaciteto baterije. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar...
  • Page 325 SLOVENŠČINA Da ne bo pozabili zamenjati brivne enote, je aparat opremljen z opomnikom za zamenjavo, ki se samodejno vklopi po približno dveh letih. Opomnik za zamenjavo se ponavlja 9 zaporednih britij (samo RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) ali dokler ne ponastavite MINUTES LEFT brivnika.
  • Page 326 SLOVENŠČINA Če so brivne glave blokirane, začnejo utripati simbol brivne enote, simbol pipe in klicaj. V tem primeru motor ne more delovati, ker so brivne glave umazane ali poškodovane. V tem primeru morate brivno enoto očistiti ali zamenjati. MINUTES LEFT Simbol brivne enote, simbol pipe in klicaj utripajo, dokler brivnih glav ne odblokirate.
  • Page 327 SLOVENŠČINA Brivnik postavite v polnilnik. Zaslon prikaže, da se brivnik polni (oglejte si poglavje “Zaslon”). Polnjenje v sistemu Jet Clean (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean. Vstavite adapter v stensko vtičnico.
  • Page 328 SLOVENŠČINA Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi. Ne delajte ravnih gibov. Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop. Zaslon zasveti za nekaj sekund in nato prikaže preostalo zmogljivost baterije. Mokro britje Ta brivnik lahko uporabite za mokro britje z brivskim gelom ali peno. Pri britju z brivskim gelom ali peno sledite spodnjim korakom: Navlažite kožo.
  • Page 329 SLOVENŠČINA Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”). Uporaba nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Brivnik mora biti izklopljen. Brivno enoto snemite neposredno z brivnika.
  • Page 330 SLOVENŠČINA Pritisnite gumb za vklop/izklop na brivniku, da ga vklopite. Zdaj lahko začnete oblikovati brado. Uporaba nastavka za oblikovanje brade brez glavnika Nastavek za oblikovanje brade brez glavnika lahko uporabljate za oblikovanje brade, brkov in zalizcev. Glavnik potegnite z nastavka za oblikovanje brade. Opomba: Glavnik primite na sredini in povlecite z nastavka za oblikovanje brade.
  • Page 331 SLOVENŠČINA Neobrit videz Polna brada Brki Kozja bradica Čiščenje in vzdrževanje Brivnika in sistema Jet Clean ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Page 332 SLOVENŠČINA Zunanjost brivnika lahko očistite z vlažno krpo. Redno čiščenje zagotavlja boljšo kakovost britja. Čiščenje brivne enote Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda prevroča, da si ne poparite rok. Brivno enoto nekaj časa spirajte pod vročo tekočo vodo. Vse tri brivne glave posamično povlecite in odprite.
  • Page 333 SLOVENŠČINA Model RQ1007 ima en samodejni program čiščenja. Ob pritisku gumba za vklop/izklop začne sistem Jet Clean čistiti s samodejnim programom. Priprava sistema Jet Clean na uporabo Pred prvo uporabo napolnite čistilno komoro. Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean. Vstavite adapter v stensko vtičnico.
  • Page 334 SLOVENŠČINA Ohišje brivnika postavite v nosilec za dve zaponki (1) in ga potisnite navzdol, da se zaskoči (2). Zaslon prikaže, da se brivnik polni (oglejte si poglavje “Zaslon”). RQ1008: Program čiščenja izberite s pritiskom gumba navzgor/ navzdol. Za začetek programa čiščenja pritisnite gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean.
  • Page 335 SLOVENŠČINA Hkrati pritisnite gumba za sprostitev na stranskih delih sistema Jet Clean (1). Nato sistem Jet Clean dvignite iz čistilne komore (2). Čistilna komora ostane zadaj. Iz čistilne komore izlijte preostalo čistilno tekočino. Čistilno tekočino lahko zlijete preprosto v odtok. Čistilno komoro sperite pod tekočo vodo.
  • Page 336 SLOVENŠČINA Posebej temeljito čiščenje Aparat mora biti izklopljen. Brivno enoto snemite neposredno z brivnika. Opomba: Brivne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte. Vse tri brivne glave posamično povlecite in odprite. Pritisnite jeziček za sprostitev držala (1), da se držalo dvigne (2). Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in ležišče brivne glave, ki sodita skupaj.
  • Page 337 SLOVENŠČINA Očistite notranjost ležišča. Po čiščenju rezilo vstavite nazaj v brivno enoto tako, da so vstavki rezila obrnjeni navzgor. Držalo pritisnite navzdol, da ga namestite čez rezilo. Zaprite brivne glave. Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”).
  • Page 338 Zamenjava Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, brivno enoto zamenjajte vsaki dve leti. Brivno enoto zamenjajte samo z originalno brivno enoto Philips RQ12. Simbol brivne enote utripa (vsi modeli) in ob izklopu brivnika MINUTES LEFT zaslišite pisk (samo RQ129x, RQ128x).
  • Page 339 Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service. Če spletna trgovina v vaši državi ni na voljo, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center. Če imate težave pri nabavi dodatne opreme za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč...
  • Page 340 SLOVENŠČINA Brivne glave Priporočamo vam, da brivne glave zamenjajte vsaki dve leti. Brivno enoto vedno zamenjajte z originalno brivno enoto Philips RQ12. Čiščenje Samo določeni modeli: za redno čiščenje brivnih glav uporabljajte čistilo Jet Clean (HQ200). Okolje Aparatov po poteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč...
  • Page 341 SLOVENŠČINA Garancija in podpora Če potrebujete podporo ali imate težave, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Garancijske omejitve Mednarodna garancija ne velja za brivne glave (rezila in ležišča brivnih glav), ker se ti deli obrabijo. Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri...
  • Page 342 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Samo RQ1296CC, Čistilna tekočina v čistilni komori je Izpraznite in sperite čistilno RQ1295CC, umazana. komoro ter jo napolnite z novo RQ1290CC, čistilno tekočino. RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC: ko brivnik očistim v sistemu Jet Clean, ni popolnoma čist.
  • Page 343 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev RQ129x/RQ128x: Brivnik je opremljen s pametnim Če je število minut britja pri brivnik je povsem sistemom za samostojno učenje, ki popolnoma napolnjenem brivniku napolnjen, vendar je spremlja porabo energije brivnika in manjše od 60 minut, je to povsem na zaslonu prikazano, preračuna, koliko minut britja vam še običajno in ne pomeni, da se je...
  • Page 344: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
  • Page 345 SRPSKI Opasnost Neka adapter bude suv. Upozorenje Adapter ima ugrađen transformator. Nemojte da uklanjate adapter da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti. Aparat za brijanje, Jet Clean sistem i postolje za punjenje nisu namenjeni za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata...
  • Page 346 SRPSKI Ekran Napomena: Pre prve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekrana. Različiti modeli aparata za brijanje imaju različite ekrane koji su prikazani na slikama ispod. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Punjenje Punjenje traje oko 1 sat.
  • Page 347 SRPSKI Kada se aparat za brijanje puni, prvo će se uključiti donji indikator punjenja, zatim drugi indikator punjenja itd. dok se aparat potpuno ne napuni. Brzo punjenje: Kada se baterija aparata za brijanje dovoljno napuni za jedno brijanje, donji indikator punjenja će naizmenično treperiti narandžasto i belo.
  • Page 348 SRPSKI Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), donji indikator punjenja počeće da treperi narandžasto. Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja će nastaviti da treperi nekoliko sekundi. Preostali kapacitet baterije RQ129x, RQ128x Preostali kapacitet baterije pokazuje broj minuta za brijanje prikazan na ekranu.
  • Page 349 SRPSKI Da bi vas podsetio da zamenite jedinicu za brijanje, aparat ima podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno dve godine. Podsetnik za zamenu će se ponavljati nakon 9 uzastopnih brijanja (samo RQ128x, RQ127x, RQ126x i RQ125x) ili dok ne MINUTES LEFT resetujete aparat za brijanje.
  • Page 350 SRPSKI Simbol zaključavanja će treperiti na ekranu kako bi ukazao da je aparat prešao u režim za uštedu energije. Ako želite da deaktivirate režim za uštedu energije, samo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Blokirane glave za brijanje Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali prikazuju isti simbol.
  • Page 351 SRPSKI Rasklopite punjač (“klik”). Uključite adapter u utičnicu. Stavite aparat za brijanje u punjač. Na ekranu se prikazuje da se aparat puni (pogledajte poglavlje „Ekran“). Punjenje u Jet Clean sistemu (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC i RQ1250CC) Priključite mali utikač...
  • Page 352 SRPSKI Upotreba aparata za brijanje Brijanje Period prilagođavanja kože Prilikom prvog brijanja možda nećete dobiti željeni rezultat, a vaša koža može da bude blago iritirana. Koži i bradi je potrebno vreme da se prilagode na novi sistem za brijanje. Savetujemo da se redovno brijete (najmanje 3 puta nedeljno) u periodu od 3 nedelje kako biste omogućili koži da se prilagodi na novi aparat za brijanje.
  • Page 353 SRPSKI Podrezivanje Trimer možete da koristite za podrezivanje zulufa i brkova. Skinite jedinicu za brijanje sa aparata. Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je budete skidali sa aparata. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi.
  • Page 354 SRPSKI Upotreba dodatka za oblikovanje brade sa češljem Dodatak za oblikovanje brade možete da koristite sa montiranim češljem kako biste bradu podrezali na neku od fiksnih postavki dužine. Postavke dužine dlačica na dodatku za oblikovanje brade odgovaraju dužini dlačica nakon podrezivanja i idu od 1 do 5 mm. Gurnite češalj ravno u useke sa obe strane dodatka za oblikovanje brade („klik“).
  • Page 355 SRPSKI Napomena: Uhvatite češalj za sredinu i povucite ga sa dodatka za oblikovanje brade. Nemojte da vučete češalj za bočne strane. Pritisnite jednom dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Sada možete da započnete sa oblikovanjem brade, brkova, zulufa ili linije kose.
  • Page 356 SRPSKI Brada oko usta Čišćenje i održavanje Nikada nemojte da koristite jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton za čišćenje aparata, njegovog pribora i Jet Clean sistema (samo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC i RQ1250CC).
  • Page 357 SRPSKI 30 sekundi ispirajte sve tri glave za brijanje i sve tri komore za dlačice pod mlazom vruće vode. Napomena: Glave za brijanje i komore za dlačice možete i da očistite četkicom koja se nalazi u kompletu. Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama.
  • Page 358 SRPSKI Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u komoru za čišćenje do nivoa između dve linije. Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje. Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta. Upotreba Jet Clean sistema Napomena: Ako aparat za brijanje koristite sa penom/gelom za brijanje, preporučuje se da ga pre čišćenja u Jet Clean sistemu isperete pod mlazom vruće vode.
  • Page 359 SRPSKI Lampica za čišćenje počinje da treperi i aparat za brijanje se automatski spušta u tečnost za čišćenje. Lampica za čišćenje treperi sve vreme tokom programa čišćenja, što je nekoliko minuta. Napomena: RQ1007: Program čišćenja traje 4 do 6 minuta. Napomena: RQ1008: Automatski i ekološki programi traju 4 do 6 minuta.
  • Page 360 SRPSKI Isperite komoru za čišćenje pod mlazom vode. Komora za čišćenje ne može da se pere u mašini za pranje posuđa. Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u komoru za čišćenje do nivoa između dve linije. Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje. Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta.
  • Page 361 SRPSKI Pritisnite jezičak za oslobađanje osigurača (1) dok se osigurač ne otvori (2). Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite rezač u pogrešan štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica. Izvadite rezač...
  • Page 362 SRPSKI Vratite osigurač preko rezača. Zatvorite glave za brijanje. Ubacite ušicu jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje (1). Zatim pritisnite jedinicu za brijanje ka dole (2) da biste je pričvrstili za aparat („klik“). Čišćenje trimera Trimer očistite nakon svake upotrebe. Povucite klizač...
  • Page 363 Aparat za brijanje odložite u torbicu koju ste dobili u kompletu. Zamena Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da jedinicu za brijanje menjate svake dve godine. Jedinicu za brijanje zamenite isključivo originalnom RQ12 Philips jedinicom za brijanje. MINUTES LEFT Kada isključite aparat za brijanje, simbol jedinice za brijanje treperi (svi modeli) i čuje se zvučni signal (samo RQ129x i RQ128x).
  • Page 364 Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj...
  • Page 365 Baterije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. Uklanjanje punjive baterije aparata za brijanje Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na otpad.
  • Page 366 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ne brije Glave za brijanje su oštećene ili pohabane. Zamenite jedinicu za brijanje dobro kao ranije. (pogledajte poglavlje „Zamena“). Duge dlake smetaju glavama za brijanje. Očistite glave za brijanje prateći korake metode za izuzetno temeljno čišćenje (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
  • Page 367 čišćenje trepere u intervalima, a držač se vraća u početni položaj. Možda ste koristili neko drugu tečnost za Koristite isključivo HQ200 čišćenje, a ne originalnu Philips tečnost za Philips tečnost za čišćenje. čišćenje. Jet Clean System Jet Clean sistem nije povezan na električnu Uključite mali utikač...
  • Page 368: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача з інформацією про функції цієї бритви, а також порадами щодо простішого та приємнішого гоління.
  • Page 369 УКРАЇНСЬКА Небезпечно Зберігайте адаптер сухим. Попередження Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим. Ця бритва, система Jet Clean та зарядна підставка не призначені для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та...
  • Page 370 УКРАЇНСЬКА Дисплей Примітка: Перед першим використанням бритви зніміть з дисплея захисну плівку. Різні моделі бритви мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Заряджання Пристрій...
  • Page 371 УКРАЇНСЬКА Під час заряджання бритви спочатку блимає нижній індикатор заряджання, потім другий індикатор заряджання і так далі, доки бритва не зарядиться повністю. Швидке заряджання: якщо бритва достатньо заряджена для одного сеансу гоління, нижній індикатор заряджання почергово блимає оранжевим і білим світлом. Повністю...
  • Page 372 УКРАЇНСЬКА Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не більше 5 хвилин роботи), нижній індикатор заряджання блимає оранжевим світлом. Якщо вимкнути бритву, нижній індикатор заряджання ще кілька секунд блиматиме оранжевим світлом. Залишок заряду батареї RQ129x, RQ128x Залишок заряду батареї позначається кількістю хвилин роботи, зображених...
  • Page 373 УКРАЇНСЬКА Для нагадування про заміну бритвеного блока пристрій обладнано відповідною системою нагадування, яка вмикається автоматично приблизно через два роки. Нагадування про заміну повторюється 9 сеансів гоління підряд (лише RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) MINUTES LEFT або до скидання налаштувань бритви. Блокування для транспортування (лише RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) Під...
  • Page 374 УКРАЇНСЬКА На дисплеї блимає символ блокування, повідомляючи про перебування пристрою у режимі енергозбереження. Щоб вимкнути режим енергозбереження, просто натисніть кнопку “увімк./вимк. ” . Заблоковані бритвені головки Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують ті самі символи. Якщо бритвені головки заблоковано, блимає символ бритвеного блока, символ...
  • Page 375 УКРАЇНСЬКА Розкладіть зарядний пристрій (до клацання). Вставте адаптер у розетку. Поставте бритву на зарядний пристрій. Дисплей показує, що бритва заряджається (див. розділ “Дисплей”). Заряджання на системі Jet Clean (лише RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Вставте...
  • Page 376 УКРАЇНСЬКА Використання бритви Гоління Період адаптації шкіри Перші сеанси гоління можуть не забезпечити очікуваного результату, і навіть можливе незначне подразнення шкіри. Це нормально. Для адаптації шкіри та бороди до будь-якої нової системи гоління потрібен час. Щоб шкіра адаптувалася до нової бритви, рекомендується голитися регулярно...
  • Page 377 УКРАЇНСЬКА Підстригання Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. Вийміть бритвений блок із бритви. Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. Дисплей засвітиться на кілька секунд. Щоб висунути тример, посуньте перемикач тримера вперед. Тепер...
  • Page 378 УКРАЇНСЬКА Використання насадки для моделювання бороди з гребінцем Насадку для моделювання бороди можна використовувати з під’єднаним гребінцем для моделювання бороди за одного фіксованого налаштування і за різних налаштувань довжини. Налаштування довжини волосся на насадці для моделювання бороди відповідають довжині волосся після підстригання і діапазону від 1 до 5 мм.
  • Page 379 УКРАЇНСЬКА Зніміть гребінець із насадки для моделювання бороди. Примітка: Щоб зняти гребінець із насадки для моделювання бороди, схопіть його посередині. Не тягніть за кінці гребінця. Щоб увімкнути бритву, натисніть кнопку “увімк./вимк.” Тепер можна почати створення контурів бороди, вусів, бакенбардів або шиї. Стилі...
  • Page 380 УКРАЇНСЬКА Вуса Еспаньйолка Чищення та догляд У жодному разі не використовуйте для чищення бритви, її аксесуарів і системи Jet Clean (лише RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин...
  • Page 381 УКРАЇНСЬКА Відкрийте по черзі три бритвені головки. Полощіть усі три бритвені головки та три відділення для волосся гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд. Примітка: Бритвені головки та відділення для волосся можна також почистити щіткою для чищення із комплекту. Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто...
  • Page 382 УКРАЇНСЬКА Підготовка системи Jet Clean до використання Перед першим використанням заповніть відділення для засобу для чищення. Вставте малу вилку в систему Jet Clean. Вставте адаптер у розетку. Тримач автоматично переходить у найвище положення. Одночасно натисніть кнопки розблокування з двох сторін відділення...
  • Page 383 УКРАЇНСЬКА Натисніть кнопку “увімк./вимк.” на системі Jet Clean, щоб запустити програму чищення. З дисплея бритви зникне індикація заряджання. Почне блимати індикатор чищення, а бритва автоматично опуститься в засіб для чищення. Індикатор чищення блимає протягом усього циклу чищення, який триває кілька хвилин. Примітка: RQ1007: Чищення...
  • Page 384 УКРАЇНСЬКА Чищення системи Jet Clean Чистіть відділення для засобу для чищення кожні 15 днів. Ззовні систему Jet Clean можна витирати вологою ганчіркою. Одночасно натисніть кнопки розблокування з двох сторін системи Jet Clean (1). Потім вийміть систему Jet Clean з відділення для засобу для чищення (2). Відділення...
  • Page 385 УКРАЇНСЬКА Метод надретельного чищення Пристрій має бути вимкнено. Вийміть бритвений блок із бритви. Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви. Відкрийте по черзі три бритвені головки. Натисніть та утримуйте вушко розблокування фіксатора (1), поки він не відкривається (2). Примітка: Одночасно...
  • Page 386 УКРАЇНСЬКА Почистіть сітку зсередини. Після чищення встановіть лезо назад у сітку ріжучою стороною донизу. Потисніть фіксатор на лезо. Закрийте бритвені головки. Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви (1). Потім потисніть бритвений блок донизу (2), щоб зафіксувати його на бритві. Чищення...
  • Page 387 Заміна Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти бритвений блок кожні два роки. Заміняйте бритвений блок лише оригінальним бритвеним блоком Philips RQ12. MINUTES LEFT Під час вимкнення бритви блимає символ бритвеного блока (усі моделі) і звучить звуковий сигнал (лише RQ129x, RQ128x).
  • Page 388 адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні.
  • Page 389 бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумуляторної батареї з бритви...
  • Page 390 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips. com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 391 починають блимати з перервами, а тримач повертається у початкове положення. Ви використовували інший засіб для Використовуйте лише засіб для чищення, а не оригінальний засіб Philips. чищення Philips HQ200. Система Jet Clean Систему Jet Clean не під’єднано до Вставте малу вилку в систему...
  • Page 392 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення RQ129x/RQ128x: Бритву обладнано розумною системою Якщо кількість хвилин гоління бритву заряджено самовивчення, яка контролює своє повністю зарядженої бритви повністю, але енергоспоживання і перетворює залишок становить менше 60 хвилин, це на дисплеї заряду батареї у хвилини гоління. цілком...
  • Page 394 8222.002.0106.1...

Table of Contents